СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Фестиваль песни на английском языке

Нажмите, чтобы узнать подробности

Фестиваль песни на английском языке «English Song Festival». Конкурс песен из любимых отечественных мультфильмов, но на английском языке.

Просмотр содержимого документа
«Фестиваль песни на английском языке»

Сценарий фестиваля песни на английском языке

«English Song Festival»



( Звучат праздничные фанфары, на сцену выходят 4 ведущих.)



1st host. Good afternoon dear guests, ladies and gentlemen, all our English and Russian friends.

1 ведущий. Добрый день, дорогие гости, леди и джентльмены, наши английские и русские друзья.



2nd host. We are happy to see you in this hall , because today we’ll have the first English song festival.



2 ведущий. Мы рады видеть Вас в этом зале, потому что сегодня мы проводим первый фестиваль английской песни.

(1 слайд: на экране появляется название фестиваля)



1st host. Today our students will sing songs in English and demonstrate their skills, abilities and talents on this stage.

1ведущий. Сегодня наши студенты будут исполнять песни на английском языке и демонстрировать свои способности и таланты на этой сцене.

2nd host. Let me pay your attention, that today you will see only the best ones, because during the long period we made strict selection of participants. Now just best of the best will appear on this stage.

2 ведущий. Позвольте мне обратить ваше внимание на то, что сегодня вы увидите только самых лучших исполнителей, потому что в течение долгого времени мы вели строгий отбор конкурсантов. Сейчас только лучшие из лучших появятся на этой сцене.



1st host. Don’t forget our competent jury will choose the winners of our amazing competition. Among them are:

  • Cinderella

  • Thumbelina

  • Snow Queen

  • Ivan - son of a tsar

(Слайды 2,3,4,5 На слайдах появляются герои)

1ведущий. Не забывайте, что победителей нашего удивительного конкурса выберет компетентное жюри, а именно:

  • Дюймовочка

  • Золушка

  • Снежная Королева

  • Иван-Царевич



2nd host. Did you guess who was these characters in real life? - Of course, Thumbelina is Merkusheva I.S. (Слайд 6) Cinderella is Bykanova S.A. (Слайд 7) No doubt, that Snow Queen is Kotiykova S. (Слайд 8) And, finally, Ivan - son of a tsar is Ramazanov R.Z. (Слайд 9)

2ведущий. Вы догадались, кем являются эти персонажи в реальной жизни?- Конечно, Дюймовочка – это Меркушева Инга Сергеевна, Золушка – Быканова Светлана Александровна. Несомненно, Снежная Королева – это Котюкова Светлана. И, наконец, Иван-Царевич – Рамазанов Рамазан Зайнулагович.

1st host. How do you think, why our respectable jury is in the appearance of our favorite fairy-tale heroes?

1ведущий. А как ты думаешь, почему наше уважаемое жюри предстало перед нами в образе наших любимых сказочных героев?



2nd host. Because today we look forward to unforgettable adventure to magic world. You will listen to the songs from the famous and beloved since childhood soviet cartoons.

2ведущий. Потому что сегодня нам предстоит стать путешественниками в волшебный мир. Вы услышите песни из известных и всеми любимых с детства советских мультфильмов.



1-st host. Let's enjoy students' singing and bring some positive emotions and bright colours in the audience' s life. It's time to begin the festival of English songs.

1-й ведущий. Давайте насладимся пением студентов и привнесем немного положительных эмоций и ярких красок в жизнь наших зрителей. Пора начинать фестиваль английской песни!

2nd host. Are you ready? I don’t hear. Are you sure? Ok. Count together! Ten, nine, eight, seven, six, five, four, three, two, one. Go!!!!!

(видео - обратный отсчёт)

1st host. Music is something spiritual and everybody understands it in different way.

1ведущий. Музыка – это что-то духовное, и каждый понимает ее по-разному.

2nd host. When I was a child and watched the «Bremen town musicians» cartoon,  (cлайд с разбойниками)

I imaged that robbers were big fat men with guns and knives. It’s interesting to see the modern version of these characters, suggested by the group S-TP 134. We invite them to the stage.



2ведущий. Когда я была маленькой и смотрела мультфильм «Бременские музыканты», я представляла, что разбойники – это большие, толстые мужчины с ружьями и ножами. Интересно увидеть современную трактовку этих персонажей, предложенную группой С-ТП 134. Мы приглашаем их на сцену.





1 ) Песня THE SONG OF ROBBERS (S-TP 134)

(видеофрагмент из мультфильма)



1st host. Marvelous! As for me, I'm a lover of such kind of music. It was wonderful.

1ведущий. Удивительно! Что касается меня, я – любитель такой музыки. Это было прекрасно.



2nd host. Mmm..... (недовольное лицо). I don’t share your opinion. I want the robbers to be strong men. I insist on watching another interpretation of the song of robbers. Please....

2ведущий. Ммм… Я не согласна с твоим мнением. Мне бы хотелось, чтобы разбойниками были сильные мужчины. Я настаиваю, на том, чтобы посмотреть другую интерпретацию песни разбойников. Пожалуйста….



1st host. Well. May be, you’ ll like the way it will be done by the Group S-VN141.

1ведущий. Хорошо. Возможно тебе понравится то, как это сделает группа С-ВН 141, С-ТП 145.



2nd host. Excellent idea! Let’s call them as soon as possible.

1 ведущий. Отличная идея! Давай же позовем их скорее.



2 ) Песня THE SONG OF ROBBERS (S-VN 141, S-TP145)

(видеофрагмент из мультфильма)



1st host. Vika, can you imagine the following picture. 1 minute ago I was walking along the corridor and ran across a very strange creature. It’s huge, brown with unusually big ears.

1ведущий. Вика, представь следующую картину. Буквально минуту назад я прогуливался по коридору и наткнулся на странное создание. Оно огромное, коричневое с необычно большими ушами.



2nd host. Oh, my God!!! I’m afraid! Is it dangerous? Can it bite us?...

(Пытается ещё что-то сказать, но Влад перебивает).



2ведущий. О Боже! Я боюсь! Оно опасно? Оно может нас покусать?





1st host. Don’t worry, Vika! Keep calm! Something hints me that this was our next participant.

(cлайд с чебурашкой)



1ведущий. Не волнуйся, Вика! Спокойно! Что-то мне подсказывает, что это был наш следующий участник.



2nd host. Now The song from the «Crocodile Gena and Cheburashka» cartoon will sound. Your applauds the Group S-EB 137!

2ведущий. Прямо сейчас прозвучит песня из мультфильма «Крокодил Гена и Чебурашка» в исполнении группы С-ЭБ 137. Ваши аплодисменты!



3 ) Песня THE SONG OF CHEBURASHKA (S-EB 137)

(видеофрагмент из мультфильма)



2nd host. So exciting and amazing! What can be better than this sweet, fluffy, cute creature.

(cлайд с чебурашкой)

2ведущий. Так интересно и изумительно! Что может быть лучше этого очаровательного, пушистого и милого создания.

1st host. In fact, it’s really.

1 ведущий. На самом деле это возможно.

2nd host. Oh, What is it?

2 ведущий. Оо, и что же это?



1st host. You are behaving like a silly little girl. Imagine that there is no one such a pretty creature but two, three or even four! Like in our next number.



1 ведущий. Какая же ты глупышка! Вот представь, что такое создание не одно, а два три или даже четыре. Как в нашем следующем номере.



2nd host. Now the Group S-EL133 will appear on the stage with the song of friends

(cлайд с бременскими музыкантами)

from the «Bremen town musicians» cartoon. Give your support to them!

2 ведущий. Сейчас группа С-ЭЛ 133 появится на сцене с песней друзей из мультфильма «Бременские музыканты». Поддержим их!





4 ) Песня THE SONG OF FRIENDS (S-EL 133)

(видеофрагмент из мультфильма)



1st host. I’m pleased with this cheerful, fantastic song. These funny animals raised my spirits.

1ведущий. Мне нравятся веселые и причудливые песни. Эти забавные зверюшки подняли мне настроение.



2nd host. I agree with you. They were splendid and unforgettable.

2ведущий. Согласна с тобой. Они были чудесны и незабываемы.



1st host. Do you know what I think about now?

1ведущий. Знаешь, о чем я сейчас думаю?

2nd host. I can’t guess.

2ведущий. Даже не догадываюсь.



1st host. I made a conclusion that some of the soviet cartoons have something in common.

1ведущий. Я пришел к вывод, что некоторые советские мультфильмы имеют что-то общее.



2nd host. What do you mean?

2ведущий. Что ты имеешь в виду?

1st host. Well, it’s evidently. For example, our today’s cartoons: there are animals in both, they sing, dance. Moreover, they are fond of travelling. Only their transports differ.

1ведущий. Ну, это же очевидно! Например, наши сегодняшние мультфильмы: и в том и в другом есть животные, они поют, танцуют. Более того, им нравится путешествовать. Только вот их транспорт отличается.



2nd host. I understood your hint. Bremen town musicians moved on carriage... And Crocodile Gena was more smart. He with his friends used modern means of travel.

2ведущий. Я поняла твой намёк. Бременские музыканты передвигались на повозке…А вот Крокодил Гена был более смышлёным. Он со своими друзьями использовал современные средства передвижения.



1st host. Oh.... You say about the well-known blue coach?

(cлайд с голубым вагоном)



1ведущий. Ооо. Ты говоришь о хорошо известном голубом вагоне?



2nd host. Yes, right you are. This song will be performed by the group S-ZI 135.

2ведущий. Да, ты прав. Эта песня будет представлена группой С-ЗИ 135.





5 ) Песня THE BLUE COACH SONG (S-ZI 135)

(видеофрагмент из мультфильма)



1st host. I can’t help but admiring! It was so lyric.

1ведущий. Я не могу не восхищаться! Это было так лирично.



2nd host. I feel the same. The previous song brought a shade of sadness into our mood. I’d like to listen to something romantic and touching. It’s a pity, that there is no place for tenderness and love in children's songs.

2ведущий. Я чувствую тоже самое. Предыдущая песня привнесла грустинку в наше настроение. Мне бы хотелось послушать что-нибудь романтичное и трогательное. Как жаль, что в детских песнях нет места нежности и любви...

1st host. What a nonsense! You watched cartoons inattentively! For example, The song of princess and troubadour is full of deep emotions and warm feelings. Let’s demonstrate the truly love story in our own performance.

1 ведущий. Какая ерунда! Ты смотрела мультфильмы невнимательно! К примеру, песня принцессы и трубадура наполнена глубокими эмоциями и теплыми чувствами. Давай продемонстрируем настоящую историю любви в нашем собственном выступлении!

2nd host. With pleasure!

2ведущий. С удовольствием!



6 ) Песня THE SONG OF PRINCESS AND TROUBADOUR

(S-EB 137, S-ZI 128)

(видеофрагмент из мультфильма)



1st host. It was cool!

1ведущий. Это было здорово!

2nd host. Meanwhile, our festival is coming to an end. It’s high time to sum up.

Let’s mention the rules of vote. They are simple. Every member of jury gives every participant points from 1 to 6. We count them and announce the results.

2ведущий. Тем временем, наш фестиваль подходит к концу. Самое время подвести итоги. Давай напомним правила голосования. Они достаточно просты. Каждый член жюри присуждает каждому участнику баллы от 1 до 6. Мы их считаем и оглашаем результаты.



1st host. While the jury decides, we suggest you playing funny game.

(Объяснить правила игры с залом)

(видеофрагмент с текстом игры)

1ведущий. А пока жюри принимает решение, мы предлагаем вам поиграть в забавную игру. Мы будем называть и показывать вам определенные движения, а ваша задача их безошибочно повторить под музыку.



2nd host. It seems to me, that our jury is ready. Attention, please! Now the results of our today’s competition will be announced.

2ведущий. Мне кажется, наше жюри готово. Внимание, пожалуйста! Сейчас будут объявлены результаты сегодняшнего конкурса.



1st host. Probably, it will be unexpected, but every member of jury must speak English.



1ведущий. Возможно это неожиданно, но каждый член нашего жюри должен будет говорить на английском языке.



(Каждый член жюри объявляет свои баллы, ведущие записывают на доске)



1st host. Great! I think that everybody in this hall had a good time, got relax and had fun with the help of this magic music. 

1ведущий. Великолепно! Я думаю, что каждый в этом зале хорошо провел время, расслабился и повеселился благодаря этой волшебной музыке.



2nd host. And our participants deserve reward and the storm of prolonged applause! We ask you to go on the stage.

2ведущий. А наши участники заслужили похвалу и бурю продолжительных аплодисментов. Мы просим Вас выйти на сцену.

(Вручаются грамоты, начинают петь финальную песню)

THE END