СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Языковая картина мира современного подростка

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

В связи с интернационализацией и активизацией процесса заимствования проблема использования лексики иноязычного происхождения приобрела особую актуальность во всемирном масштабе. Изменились каналы вхождения иноязычной лексики. На первый план выходят средства массовой информации и всемирная сеть Интернет.

Просмотр содержимого документа
«Языковая картина мира современного подростка»

Языковая картина мира современного подростка

Введение

Диалог культур является одним из важных инструментов общения. На уроках гуманитарного цикла мы используем метод диалога культур. Этот приём создает условия для формирования этнокультурных компетенций учащихся, которые помогут реализовать себя в многонациональном обществе. Чтобы понимать различия и сходства в культурах народов своей и чужой стран, учащимся необходимо научиться взаимодействовать с их носителями.


Языковая личность подростка и актуальные проблемы её изучения

В связи с интернационализацией и активизацией процесса заимствования проблема использования лексики иноязычного происхождения приобрела особую актуальность во всемирном масштабе. Изменились каналы вхождения иноязычной лексики. На первый план выходят средства массовой информации и всемирная сеть Интернет.

Нам представляется важным проанализировать языковую картину мира современного подростка в аспекте репрезентации в ней иноязычной лексики, поскольку этот тип языковой личности составляет значительную часть населения, лексикон подростков открыт для влияний со стороны всех имеющихся в национальном языке форм речи. Языковая картина мира и речевые привычки подростков специфичны и недостаточно изучены в лингвистической литературе. В связи с этим имеется потребность в адекватном толковании многих иноязычных слов, функционирующих в речи современного подростка в последние несколько лет, поскольку значительный массив данных единиц еще не представлен в современных нормативных словарях и справочниках.

Термин языковая личность предложил  советский лингвист русист и литературовед В. В. Виноградов. В работе принято определение советского и российского лингвиста Юрия Николаевича Караулова «языковая личность − совокупность способностей и характеристик индивида, обусловливающих создание и восприятие им речевых текстов. [Караулов Ю.Н. Русский язык и языковая личность. М.: URSS, 2007].

В данном исследовании под языковой личностью современного подростка понимается групповая языковая личность подростка основной школы на примере речи учащихся 10-х классов ГАОУ « Медицинский Сеченовский предуниверсарий Брянской области» в возрасте от 15 до 17 лет.

Понятие картины мира относится к числу фундаментальных понятий. Картина мира – это сложный набор «снимков» предметов, процессов, свойств, которые включают в себя не только отражённые объекты, но и позицию отражающего субъекта.

«Заимствование – элемент чужого языка (слово, морфема, синтаксическая конструкция и т. д.), перенесённый из одного языка в другой в результате языковых контактов, а также сам процесс перехода элементов одного языка в другой» [Ярцева, 1998, с. 259]. Такое определение даёт Большой энциклопедический словарь под редакцией Виктории Николаевны Ярцевой.

Ведущей деятельностью подростков становится общение со сверстниками не только в учебном заведении, но и в социальных сетЯх. Следствие выше сказанного - излишнее злоупотребление заимствованными словами. Что это, дань моде или неизбежный процесс, вызванный прогрессом?

Попробуем разобраться в этом вопросе, проанализировав особенности функционирования иноязычной лексики в речи современного подростка.

Функция (лат.functio – исполнение) – назначение, роль. Немецкий психолог и лингвист Карл Бюлер выделил три функции языка: репрезентативную или номинативную, т.е. функция обозначения явлений действительности; - экспрессивную – выражение внутреннего состояния говорящего и - апеллятивную – функцию воздействия на адресата речи. На базе апеллятивной функции возникает магическая функция и контактоустанавливающая. Одной из важных функций иноязычной лексики в современном русском общении считается деривационная (словопроизводство и образование новых лексических значений, идиом).

Современный подросток легче всего замечает слова, неизвестные ему из собственного языкового опыта и непонятные по форме. Иноязычная лексика в этой сфере выполняет социально-маркирУющую функцию.

Эмотивно-оценочная картина мира современного подростка, который активно употребляет иноязычную лексику, — это фрагмент национальной картины мира, репрезентируемый совокупностью тематических групп заимствованной лексики и их внутренней структурой.

Современный подросток осваивает иноязычную лексику через телевидение и компьютерные игры. К данной тематической группе примыкают такие слова, как: аккаунт (учетная запись в Интернете) , Wi-Fi, геймер, диск, e-mail, Instagram Stories и др. Названия компьютерных игр не освоены в русском языке графически, но это не мешает подросткам общаться, понимая друг друга: «Играл в Аутласт» (Outlast  - пережить) или «Кроссаут» (Crossout - теперь). Слабые игроки называются ламерами (от англ.lame-хромой) или ступидами (от англ. Stupid -глупый). Все эти слова грамматически приспосабливаются к системе русского языка, функционируют как номинанты и корпоративные маркеры.

Самой многочисленной тематической группой является «учёба и образование», внутри которой можно выделить различные подгруппы. Например, «дисциплины»: алгебра, астрономия, биология и др.; «учебные принадлежности»: акварель, бумага, дневник; «учебная терминология»: анкета, балл, бейдж, дедлайн (от англ. deadline) — крайний срок, к которому должна быть выполнена задача. Перечисленные выше слова выполняют номинативную функцию, и, несмотря на то, что они заимствованы из разных языков, уже не воспринимаются подростками как «чужие». Исключение составляет, пожалуй, слово «дедлайн», на примере которого можно отметить, что «непонятные» заимствованные слова воспринимаются как более красивые, социально престижные.

Важным источником проникновения иноязычной лексии в речь подростков являются уроки английского языка. С целью эмоциональной окраски своей речи и в целях компрессии высказывания (русиш, инглиш вместо их русских эквивалентов. Подростки употребляют иноязычные слова для обозначения лиц: тича, хейтер; учреждений: шоп. Подростки присоединяют русские суффиксы со значением пренебрежительности: шкулка (от англ. School- школа). Почти все вышеуказанные англицизмы, помимо номинативной функции, выполняют эмоционально-экспрессивную функцию, а также социально-маркирующую.

В последнее время у подростков появляется большое количество английских слов, передаваемых средствами латинского алфавита, которые нередко реализуют декоративную функцию, являясь красочным средством в рекламе, в СМИ и в сфере товаров и услуг. Например, название магазинов «Dress code» и «Adidas» написано на английском с целью популяризации фирмы. Внутренняя форма вывески для обычного подростка остается скрытой.

Также в речи современного подростка присутствует иноязычная лексика тематической группы «политика»: депутат, диктатура, династия, дискуссия, конституция и др., показывающая, что происходящее в стране и в мире очень важно для подростков. Представленные слова выполняют в этой сфере в основном номинативную, синонимо-дифферинцирующую функцию.

Иноязычная лексика тематической группы «спорт, досуг, развлечения» (аниме, гол, футбол, флекс, дистанция) помимо номинативной, выполняют оценочную, обучающую, заменительную, профессионально - и социальномаркирующую, стиле и текстообразующие функции.

Рамки моего выступения не позволяют подробно описать все тематические группы иноязычной лексики, функционирующей в речи современного подростка. Среди них: «психология и эмоции человека», «характер человека», «здоровье человека», «курение и наркомания», «одежда и обувь», «еда и напитки», «финансово-экономические отношения», «абстрактые понятия» - все это актуально для подростков, активно познается ими, следовательно, и представлено в их языковой картине мира.

Выводы

Таким образом, иноязычная лексика представляет значительный фрагмент языковой картины мира современного подростка и реализует в нем разнообразный спектр функций: номинативную, стиле-, тексто-, слово- и жанрообразующие функции, контактоустанавливающую, эвфемическую, цензурную, компрессивную функции, но основными являются — заместительная, экспрессивная и социально-маркирующая.

Подводя итоги, хочется отметить, что картина мира современного подростка характеризуется незавершённостью, резким противопоставлением «плохого» — «хорошему», «своих» — «чужим».

Известно, что в таких странах, как Франция, Германия, Польша, существуют специальные законы, которые контролируют процесс заимствования. В нашей стране подобных законов пока нет, поэтому сохранение русской многонациональной культуры и нашего «могучего» языка является важнейшей задачей в современном обществе.