ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Рабочая программа к учебному курсу И. Л. Бим «Deutsch» по немецкому языку для 8 класса разработана на основе Примерной программы основного общего образования по иностранному языку 2011 года и авторской программы общеобразовательных учреждений по немецкому языку для 5-9 классов И. Л. Бим (М.: Просвещение, 2011г.), а также с учетом положений Федерального компонента государственного стандарта общего образования в общеобразовательных учреждениях и является продолжением серии УМК по немецкому языку «Шаги», предназначенную для базового курса обучения.
Данный комплект состоит из:
учебника,
книги для чтения,
рабочей тетради,
книги для учителя,
аудиокассет,
сборника упражнений по грамматике немецкого языка для 5-9 классов,
справочника по грамматике немецкого языка Н. Соколовой 2000г.,
журналов «Juma».
В качестве наглядных пособий можно использовать грамматические таблицы, предметные, сюжетные и тематические картины, аппликации для фланелеграфа, диафильмы, а также грампластинки, созданные к предыдущему поколению учебников.
В силу специфики обучения иностранным языкам большинство уроков носят комбинированный характер, когда на одном и том же уроке могут развиваться у учащихся все четыре вида речевой деятельности (говорение, чтение, аудирование и письмо).
Курс обучения в 8-ом классе направлен на достижение цели развития иноязычной коммуникативной компетенции в совокупности ее составляющих – речевой, языковой, социокультурной, компенсаторной, учебно-познавательной:
– речевая компетенция – развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме);
– языковая компетенция – овладение новыми языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии с темами, сферами и ситуациями общения, отобранными для основной школы; освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли в родном и изучаемом языках;
– социокультурная компетенция – приобщение учащихся к культуре, традициям и реалиям стран/страны изучаемого иностранного языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах (V–VI и VII–IX классы); формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях иноязычного межкультурного общения;
– компенсаторная компетенция – развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
– учебно-познавательная компетенция – дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий;
Кроме того, необходимо развивать и формировать понимание у школьников важности изучения иностранного языка в современном мире и потребности пользоваться им как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации; воспитывать качества гражданина, патриота; развивать национальное самосознание, стремление к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантное отношение к проявлениям иной культуры.
В соответствии с действующими вариантами базисного учебного плана курс ориентирован на 105 часов и рассчитан на 3 часа в неделю. Для реализации курса используется учебник И. Л. Бим, Л. В. Садомовой и Л. М. Санникова «Немецкий язык. Шаги 4», учебник для общеобразовательных учреждений // «Просвещение», М. – 2008.
При составлении данной рабочей программы были учтены следующие принципиальные положения:
- целенаправленность обучения с ориентацией на достижение конкретного конечного результата;
- обеспечение высокой мотивации к изучению и использованию языка в разнообразных формах общения;
- коммуникативная направленность процесса обучения: иностранный язык – средство общения, обмена информацией, а также средство, служащее получению значимой информации из области жизни сверстников в Германии.
1. ПРЕДМЕТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ РЕЧИ
Сферы общения и тематика (предметы речи, проблемы)
Учащиеся должны уметь общаться со своими зарубежными сверстниками и взрослыми в наиболее распространенных ситуациях указанных ниже сфер общения в рамках следующей тематики.
А. Социально-бытовая сфера (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Я и мои друзья.
Кто, где, как провел каникулы.
Кто что читал.
Место чтения в жизни молодежи.
Проблемы в семье. Конфликты.
Готовимся к поездке в Германию.
Покупки.
В немецких семьях готовятся к встрече гостей.
Б. Учебно-трудовая сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Что нового в школе: новые предметы, новые одноклассники.
Конфликты в школе.
Об изучении иностранных языков.
Разные типы школ в Германии.
Будущее начинается уже сегодня. Как обстоит дело
с выбором профессии?
В. Социально-культурная сфера общения (у нас в стране и в немецкоязычных странах)
Путешествуем по Германии.
Экскурсия по городу, осмотр достопримечательностей.
Современная молодежь. Какие у нее проблемы?
Молодежная субкультура.
Деятели культуры, немецкие классики Гете, Шиллер, Гейне; современные детские писатели.
Средства массовой информации. Это действительно 4-я власть?
2. КАТАЛОГ НАИБОЛЕЕ РАСПРОСТРАНЕННЫХ СИТУАЦИЙ
ОБЩЕНИЯ И СОЦИАЛЬНЫХ РОЛЕЙ
1. Школьники из разных стран (в том числе из немецкоязычных стран и из России) знакомятся в международном летнем лагере | Школьники разных стран, переводчик (переводчица) |
2. Мы расспрашиваем немецких друзей о том, какие возможности имеют немецкие дети для летнего отдыха | Я-роль. Школьники разных стран |
3. Обсуждаем с гостями своих любимых (нелюбимых) учителей, учебные предметы, увлечения, в том числе кто что охотно/неохотно читает, почему | Российские, немецкие школьники, взрослые |
4. Готовимся к поездке в ФРГ, беседуем с немецкими гостями: какие сувениры взять с собой, какие вещи, о том, что сейчас модно | Я-роль. Российские, немецкие школьники, взрослые |
5 Разговор по телефону: советуюсь с немецким другом, что взять в дорогу | Я-роль. Немецкий/ая друг/подруга |
6. Обсуждаем с немецким другом анкету для выезда по обмену за рубеж и заполняем ее | Российские, немецкие школьники, взрослые |
7. В немецкой семье готовятся к приему российских гостей, обсуждают, где кого разместить, чем порадовать | Немецкая семья: отец, мать, сын, дочь |
8. Подготовка праздничного стола: обсуждается, кто что приготовит, купит, как украсить стол | — « — |
9. Участвуем в экскурсии по Берлину (Мюнхену, Кёльну), беседуем с жителями о городе, его достопримечательностях, выражаем свое мнение, впечатления | Я-роль. Немецкие, российские школьники, экскурсовод, жители города |
10. Беседуем с немецкими сверстниками об их любимых праздниках, рассматриваем каталоги товаров, обмениваемся мнениями о ценах | Немецкие, российские школьники |
11. Немецкие школьники интересуются, какие немецкие писатели нам известны, что мы любим вообще читать | Немецкие, российские школьники. Учителя |
12. Посещаем магазины: покупаем сувениры, одежду, канцтовары, продукты питания, книги | Покупатели, продавец |
13. Гуляем по городу, любуемся историческими зданиями, парками, витринами, читаем вывески и рекламу, обмениваемся мнениями | Я-роль. Немецкие, российские дети |
14. Покупаем билеты на вокзале, прощаемся с немецкими друзьями, благодарим за внимание и заботу. Приглашаем к себе | — « — |
15. Едем в поезде. Наши попутчики — немецкая семья: отец, мать, сын (дочь). Знакомимся. Они интересуются нашими впечатлениями от поездки, мы спрашиваем, что они хотят посмотреть в нашей стране. Даем советы | Я-роль. Немецкие, российские дети и взрослые |
16. Отвечаем на вопрос немецкого репортера и сами расспрашиваем немецких школьников о проблемах взаимоотношений между поколениями, насилия в семье и школе, альтернативного образа жизни молодежи | Репортер, немецкие и российские школьники. Я-роль |
17. Дружба, любовь. Как немецкие школьники ищут партнера/друзей? А как это происходит у нас? | Немецкие школьники. Я-роль |
18. Когда есть проблемы с родителями, друзьями или в случае несчастной любви, к кому обращаются немецкие юноши и девушки? Обсуждаем письма немецкой молодежи к психологам и их ответы и рекомендации. А как с этим обстоит дело у нас? | Ведущий дискуссии (модератор), участники: а) делающие обзор писем и б) высказывающие свое мнение |
19. Обмениваемся информацией с немецкими друзьями о планах на будущее, о проблемах выбора профессии, о наиболее престижных профессиях | Я-роль. Немецкие и российские школьники |
20. Обсуждаем с немецкими школьниками роль средств массовой информации и современных информационных технологий. Увлечение компьютером — это необходимость или мания? Роль телевизора в твоей жизни | Немецкие и российские школьники. Я-роль |
3. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМ ВИДАМ РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
Говорение
На данном этапе желательно сформировать элементарную коммуникативную компетенцию в говорении и письме: школьники должны проявлять способность и готовность варьировать и комбинировать языковой материал, ориентируясь на решение конкретных коммуникативных задач в наиболее распространенных ситуациях общения.
Требования к обучению диалогической речи
Школьникам обеспечивается возможность научиться:
1. Что-либо утверждать и обосновывать сказанное, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи типа «Вырази свое мнение и обоснуй его» или «Сообщи партнеру о ... и вырази свое отношение к услышанному от него» и т. д.
2. Вести групповое обсуждение (унисон, спор):
— включаться в беседу;
— поддерживать ее;
— проявлять заинтересованность, удивление и т. п. (с опорой на образец или без него).
3. Вести ритуализированные диалоги в стандартных ситуациях общения, используя речевой этикет (если необходимо — с опорой на разговорник, словарь).
Требования к обучению монологической речи
Ученикам дается возможность:
1. Делать краткое сообщение в русле основных тем и сфер общения: семейно-бытовой, учебно-трудовой, социокультурной применительно к своей стране, стране изучаемого языка (например, о распорядке дня, любимых занятиях, природе, спорте, охране окружающей среды).
2. Выражать свое отношение к прочитанному, используя определенные речевые клише типа „Es hat mir gefallen/nicht gefallen... Eine besonders große Bedeutung hat ...“; „Den größten Eindruck hat auf mich ... gemacht“.
3. Строить рассуждение по схеме: тезис + аргумент + резюме, т. е. что-то охарактеризовать, обосновать.
Сочетать разные коммуникативные типы речи, т. е. решать комплексные коммуникативные задачи: сообщать и описывать, рассказывать и характеризовать с опорой на текст.
Письмо
При существующих условиях обучения вносятся значительные ограничения в обучение письменной речи.
Требования к обучению письму
Школьники учатся:
1. Письменно готовить краткую аннотацию с непосредственной опорой на текст.
2. Заполнять анкету, формуляр, писать письмо.
4. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ ПРОДУКТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Произносительная сторона речи,
графика, орфография
Школьники должны сохранять и по возможности совершенствовать приобретенные знания, навыки и умения.
Лексическая сторона речи
Ученикам предлагается овладеть дополнительно к усвоенным ранее 110—120 лексическими единицами, включающими устойчивые словосочетания и реплики-клише.
Это прежде всего слова, обозначающие:
— способы проведения немецкими школьниками летних каникул;
— излюбленные места отдыха немцев в Германии и за ее пределами;
— впечатления детей о каникулах, о внешнем виде друг друга после летнего отдыха;
— мнения об отношении к школе, учебным предметам, учителям;
— представление об учителе, каким его хотят видеть подростки;
— проблемы, связанные с международными обменами школьниками;
— подготовку к поездке в Германию (изучение карты, заказ билетов, покупку сувениров, одежды, упаковку чемоданов);
— веяния моды;
— правила для путешествующих;
— подготовку немецких школьников к приему гостей из нашей страны;
— встречу на вокзале;
— экскурсию по Берлину;
— впечатления о городах Германии, их достопримечательностях;
— проблемы чтения (читать — значит общаться; читая немецкие книги, мы можем продолжить путешествие по Германии);
— что читает молодежь в Германии;
— что мы знаем о немецкой поэзии, о таких ее представителях, как Гете, Шиллер, Гейне;
— что предлагает своим читателям каталог современной детской литературы;
— какие книги мы читаем с удовольствием, какие нет.
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученикам предлагаются для активного использования в речи временные придаточные предложения с союзами als, wenn.
5. ТРЕБОВАНИЯ К ОБУЧЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМ ВИДАМ
РЕЧЕВОЙ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ
На третьем этапе необходимо достичь сформированности элементарной коммуникативной компетенции в области аудирования и продвинутой коммуникативной компетенции применительно к чтению. Учащиеся овладевают в достаточной мере ознакомительным и изучающим видами чтения, а также приемами просмотрового чтения.
Аудирование
Школьники учатся:
1. Воспринимать на слух и понимать монологическое сообщение, относящееся к разным коммуникативным типам речи (описание, сообщение, рассказ), содержащее отдельные незнакомые слова, о значении которых можно догадаться по контексту или сходству слов с родным языком.
2. Воспринимать на слух аутентичный текст и выделять его основную мысль (прогноз погоды, объявление на вокзале, рекламу и т. д.).
3. Воспринимать на слух и понимать основное содержание диалогов (интервью, обмен мнениями и т. п.), т. е. понимать, о чем идет речь.
Чтение
Школьникам обеспечивается возможность:
1. Прочитать и понять основное содержание легких аутентичных текстов, содержащих новые слова, о значении которых можно догадаться на основе контекста, словообразования, сходства с родным языком, а также опуская те новые слова, которые не мешают пониманию основного содержания текста (ознакомительное чтение).
2. Найти в процессе чтения основную мысль (идею) текста, разграничить существенные и второстепенные факты в содержании текста, проанализировать отдельные места, определяя подлежащее, сказуемое для полного понимания частично адаптированных и простых аутентичных текстов разных жанров, содержащих значительное количество незнакомых слов, используя при необходимости словарь (изучающее чтение).
3. Пользоваться в процессе чтения сносками, лингвострановедческим комментарием к тексту и грамматическим справочником.
4. Просмотреть несложный текст (несколько небольших текстов) в поисках нужной (интересующей) информации, т. е. овладеть приемами просмотрового чтения (прогнозирование содержания по заголовку, выделение наиболее значимой для читающего информации).
Примеры методической организации
материала
Ниже приводится фрагмент таблицы, иллюстрирующей соотнесенность целевого и содержательного аспектов обучения на примере обучения говорению.
Сфера общения | Тема/Ситуация общения | Возможные роли | Коммуникативные задачи | Речевые средства |
Социо-бытовая | Покупки/ Посещение магазина и покупка сувениров | Покупатель, продавец | Просить показать товар, спросить о его цене, заплатить деньги. Поблагодарить. Соответственно: предложить товар, сообщить его цену. Поблагодарить за покупку | — Guten Tag! — Guten Tag! Was möchten Sie haben?/ Sie wünschen? — Haben Sie nur diese Ansichtskarten? — Nein, hier sind noch welche. — Was kostet eine? — Diese kostet 70 Cent und jene 1 Euro. — Ich nehme beide. — Noch etwas? — Ja, zeigen Sie mir bitte diese Kassetten. — Bitte. — Was kosten diese hier? — 2 Euro 80. Alles zusammen macht 4 Euro 50. — Danke. — Ich danke auch. |
. . . . . . . . | . . . . . . . . . | . . . . . . . . | . . . . . . . . . | . . . . . . . . . . . . . . . |
6. ТРЕБОВАНИЯ К ОВЛАДЕНИЮ РЕЦЕПТИВНЫМИ
ЯЗЫКОВЫМИ СРЕДСТВАМИ
Лексическая сторона речи
За счет увеличения количества читаемых текстов и упражнений на их основе растет рецептивный словарь. Его объем — примерно 800 лексических единиц, включающих реалии, устойчивые словосочетания, клише (дополнительно к усвоенным ранее).
Словообразование
Школьники учатся распознавать структуру производного и сложного слова:
— выделять знакомые компоненты в незнакомом окружении (корни слов, аффиксы);
— по формальным признакам определять принадлежность незнакомого слова к грамматико-семантическому классу слов (существительное, прилагательное, глагол).
Грамматическая сторона речи
Синтаксис
Ученики учатся узнавать в тексте и понимать значение:
— временных придаточных предложений с союзами nachdem, während;
— определительных придаточных предложений с относительными местоимениями der, die, das в качестве союзных слов.
Морфология
Ученики учатся узнавать и понимать:
— значение глагольных форм в Präsens, Perfekt, Präteritum Passiv;
— значение отдельных глагольных форм в Konjunktiv: könnte, Es wäre schön...
Нормы оценки знаний, умений, навыков обучающихся по предмету «Немецкий язык»
Аудирование
Оценка «5»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Оценка «4»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли содержание иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса, за исключением отдельных подробностей, не влияющих на понимание содержания услышанного в целом.
Оценка «3»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли только основной смысл иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Оценка «2»:
-ставиться в том случае, если обучающиеся не поняли смысла иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Оценка «1»:
-ставиться в том случае, если обучающиеся проявили полное непонимание содержания иноязычной речи, соответствующей программным требованиям для каждого класса.
Говорение
Оценка «5»:
-ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом их устная речь полностью соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
Оценка «4»:
-ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с незначительными отклонениями от языковых норм, а в остальном их устная речь соответствовала нормам иностранного языка в пределах программных требований для данного класса.
Оценка «3»:
-ставиться в том случае, если общение осуществилось, высказывания обучающихся соответствовали поставленной коммуникативной задаче и при этом обучающиеся выразили свои мысли на иностранном языке с отклонениями от языковых норм, не мешающими, однако, понять содержание сказанного.
Оценка «2»:
-ставиться в том случае, если общение не осуществилось или высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, обучающиеся слабо усвоили пройденный материал и выразили свои мысли на иностранном языке с такими отклонениями от языковых норм, которые не позволяют понять содержание большей части сказанного.
Оценка «1»:
-ставиться в том случае, если общение не осуществилось, высказывания обучающихся не соответствовали поставленной коммуникативной задаче, значительные отклонения от языковых норм не позволяют понять сказанное.
Чтение
Оценка «5»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «4»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся полностью поняли и осмыслили содержание прочитанного иноязычного текста за исключением деталей и частностей, не влияющих на понимание этого текста, в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «3»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача решена и при этом обучающиеся поняли, осмыслили главную идею прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся в основном соответствует программным требованиям для данного класса.
Оценка «2»:
-ставиться в том случае, если коммуникативная задача не решена, обучающиеся не поняли прочитанного иноязычного текста в объёме, предусмотренном заданием, чтение обучающихся соответствовало программным требованиям для данного класса.
Оценка «1»:
ставится в том случае, если обучающиеся не сумели прочитать и понять содержание иноязычного текста, соответствующего программным требованиям для данного класса.
Учебно-тематический план
Номер темы | Название темы Основное содержание темы | Количество часов |
1. | Как прекрасно было летом! - повторение лексического и грамматического материала по теме «Отдых летом» - повторение употребления временных форм глагола в предложении - ознакомление со страноведческими реалиями ФРГ - привлечение внимания учащихся к особенностям жизни детей ФРГ - развитие умения пользоваться справочной литературой, словapeм, комментариями. - учить семантизировать лексику по контексту - учить употреблять новую лексику в беседе и кратких высказываниях по подтеме - учить читать с полным пониманием тексты, в том числе с помощью словаря, осуществляя поиск определенной информации; - выполнение творческих заданий на основе содержания текста - учить воспринимать на слух небольшие рассказы и шутки и решать коммуникативные задачи на основе прослушанного - учить инсценировать диалоги и полилоги, вести беседу на определенные темы - учить работать с аутентичной страноведческой информацией - тренировать в употреблении глаголов в прошедшем времени (Präteгitum и Perfekt) - познакомить учащихся с употреблением Plusquamperfekt - употребление придаточных предложений времени с союзами wenn, als, nachdem. | 24 |
2. | Система школьного образования в Германии. - знакомство с различными типами школ в Германии - чтение текстов с полным пониманием, используя словарь, сноски, комментарий - учить осуществлять поиск информации в тексте, делать выписки, заполнять схемы - учить делать сообщения, сравнивая разные факты нa основе полученной из текста информации - введение и отработка лексики по теме «Школьное образование в Германии» - учить понимать новую лексику в определенном контексте и употреблять ее в различных ситуациях - учить лексической сочетаемости - учить систематизировать лексику - учить восприятию на слух текста по частям с последующим воспроизведением услышанного (с опорой на иллюстрации) - повторить употребление Futurum 1 - учить характеризовать лица и предметы с помощью придаточных определительных предложений - учить восприятию полилога на слух при различных формах eго предъявления - учить делить полилоги на микрuдиалоги и инсценировать их - учить понимать аутентичную страноведческую информацию | 24 |
3. | Мы готовимся к путешествию по Германии. - развитие познавательного интереса, межпредметных связей - развитие мышления, памяти, творческой фантазии, инициативы в приобретении знаний, навыков и умений - приобщение учащихся к культype одной из немецкоговорящих стран - введение и отработка лексики по теме «Мы готовимся к путешествию по Германии» - тренировать учащихся в распознавании новой лексики и употреблении ее в различных сочетаниях - учить систематизации лексики по подтемам «Одежда», «Еда», «В универмаге» - учить использовать новую лексику для решения коммуникативных задач - учить читать тексты, предварительно найдя незнакомые слова в словаре - учить выбирать из текста основные факты, делить его на смысловые отрезки - учить воспринимать на слух текст и выбирать из данной в послетекстовом упражнении ту иформацию, которая соответствует содержанию услышанного - учить воспринимать текст на слух и передавать основное содержание услышанного - систематизировать грамматические знания об употреблении неопределенного местоимения mаn и придаточных определительных предложений - тренировать в употреблении относительных местоимений во всех падежах - учить составлять диалоги по аналогии с использованием отдельных реплик из полилога | 27 |
4. | Путешествие по Германии. - знакомство учащихся с работой немецкого вокзала - расширение знаний о стране изучаемого языка путем путешествия по Рейну - знакомство школьников с достопримечательностями городов ФРГ - путешествие по столицам федеральных земель - решение коммуникативных задач в процессе работы над языковыми навыками и речевым материалом - учить читать текст с извлечением информации, вычленяя при этом главные факты и опуская детали - учить читать текст разных типов (проспекты, рекламу, путеводитель) с помощью сносок и комментария - учить использовать информацию, извлеченную из текста, для составления карты путешествия, схемы или плана города и т. д. - введение и отработка лексики по теме «Мы путешествуем по Германии» - тренировать учащихся в распознавании новой лексики в контексте и употреблении ее в различных словосочетаниях - учить использовать новую лексику для решения коммуникативных задач: уметь дать справку об отправлении и прибытии поезда; уметь обратить внимание туристов на отдельные достопримечательности города - учить аудированию текста с последующим пересказом - тренировать в употреблении придаточных определительных предложений с относительными местоимениями с предлогами - познакомить учащихся с употреблением Passiv - учить работать со страноведческой информацией | 30 |
ЛИТЕРАТУРА
1. И. Л. Бим, Л. И. Рыжова «Немецкий язык. Шаги 4, учебник для 8 класса общеобразовательных учреждений».//Издательство «Просвещение», М.-2011.
2. Программы общеобразовательных учреждений. Немецкий язык, 5-9 классы.//Издательство «Просвещение», М.-2011.