"В гостях у английской сказки"
Внеклассное мероприятие
Занятие №1
Дата проведения: 11 декабря 2016 года
Участники: обучающиеся 2б и 2в классов
Учитель: Васильева Е.В.
Цели: совершенствование навыков устной речи; тренировка навыков аудирования; поддержание интереса к изучению иностранного языка.
Оборудование: CD-проигрыватель; костюмы для инсценировки.
Подготовительная работа: разучивание слов, организация репетиций.
Ход мероприятия
1. Вступление
- Good morning, my dear boys and girls! Today we shall have a party. Do you like to read fairy-tales? All children like to read fairy-tales or listen to them. I am sure it is interesting to meet fairy-tale characters.
2. Знакомство с текстом английской сказки "История колпачка"
а) Песенка Колпачка (переводят с помощью обучающихся 9а класса на английский язык и поют).
б) Описание внешности главного героя сказки Колпачка на основе текста сказки (с помощью английских слов).
в) Описание характеров героев сказки (Колпачка, Джонни, эльфов) на английском языке.
г) Характеристика действий героев сказки (с помощью английских слов).
3. Вывод. Чему учит сказка?
4. Let's draw! (Обучающиеся выбирают сюжет и рисуют, написав английские слова, подходящие к сюжету рисунка).
5. Подведение итогов мероприятия. Организация выставки рисунков для родителей.
Литература: Народные сказки Британских островов. Сборник/ Сост. Дж. Риордан. - М.:Радуга, 1987. - На англ. яз. - 368 с.
Сказки Биг Бена. Английские стихи и сказки в пересказе Григория Кружкова. - М.: Издательство "Монолог", 1993. - 256 с.
Приложение
ИРЛАНДСКАЯ СКАЗКА
ИСТОРИЯ КОЛПАЧКА
В долине Ахерлоу, у подножья сумрачных Гальтийских гор, жил увечный бедняк с большим горбом на спине. Был он маленького роста, немощный, не было у него сил работать в поле. Поэтому он зарабатывал на жизнь тем, что плел корзины из лозняка и продавал их местным жителям. Несмотря на свое увечье, был он человек жизнерадостного, веселого нрава и любил за работой распевать песни. А еще любил прикалывать к своей шапчонке пучок наперстянок - цветов, которые часто называют "колпачками фей". Неудивительно, что люди прозвали маленького горбуна Колпачком.
Однажды вечером возвращался Колпачок с базара, где продавал свои корзины. Наступила ночь, надо было поторопиться, но быстро шагать бедняга не мог. Наконец он выбился из сил и присел отдохнуть на кочке возле каких-то полузаросших развалин. И вдруг в тишине и в темноте раздался звук дудочки. Колпачок прислушался и различил мотив - простой, но такой отрадный и чудесный, какого он отродясь не слышал. Зазвучала песенка, хор тоненьких голосов с необыкновенным совершенством выводил мелодию, а слова были такие: Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник...
На этом месте пение как-то неуверенно обрывалось, а потом повторялось все сначала: Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник... Колпачок наслаждался необыкновенной музыкой. Он понял, что нечаянно подслушал спевку Волшебного Народца Из-под Холма. Малютки, должно быть, сочиняли новую песенку, но что-то у них не ладилось. Колпачку захотелось им помочь. Он приготовился и - когда в третий раз прозвучало:
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник –
вступил и допел красивым, звонким голосом, завершая мелодию: -- И сре-да!
На несколько секунд воцарилась удивительная тишина. И вдруг раздался веселый шум, щебетание тоненьких голосов, смех, радостные возгласы, и Колпачок увидел, что его окружила толпа маленьких музыкантов. Это были волшебные жители холмов, которых ирландцы называют сидами, а англичане - феями и эльфами. Малыши ликовали, что песня у них наконец получилась, и без устали распевали, приплясывая вокруг Колпачка:
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник
И сре-да!
Наконец один из сидов, видимо, старший, потребовал тишины и, выступив вперед, обратился к Колпачку с такой речью:
- О певец, искуснейший среди смертных! Нам прискорбно видеть тебя обремененным этим тяжелым горбом. К счастью, одного взмаха волшебной палочки достаточно, чтобы навек избавить тебя от уродства. Такова наша благодарность тебе за чудесную песню. Прощай, Колпачок!
С этими словами он взмахнул палочкой... и все замелькало в глазах Колпачка, закружилось в стремительном хороводе и исчезло. Без чувств он упал на росистую траву и уснул, а когда проснулся, уже наступило утро.
Колпачок вскочил на ноги и впервые в жизни распрямился - горба у него за плечами больше не было, он сделался статным и красивым парнем. Многие его не узнавали. Пришлось вновь и вновь рассказывать всем и каждому историю про сидов, прежде чем люди поверили ему и признали в нем прежнего Колпачка.
Случилось так, что проведал про этот случай другой горбун, по имени Джонни Порченый, и тоже решил попытать счастья. Он пришел с вечера на то самое место, о котором рассказывал Колпачок, и сел там на кочку, дожидаясь темноты. Сидел он так долго, долго и уже начал было задремывать, как вдруг раздались тоненькие голоса, пенье дудочки, и Джонни услышал, как веселый хор поет песенку: Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник,
Понедельник, вторник
И сре-да!
"Ага! - подумал Джонни. - Колпачок подсказал им только один день - среду, а я подскажу целых два. Небось за это меня и наградят щедрей: не только избавят от горба, но и дадут золота. У них ведь, говорят, много золота - у этого чудного Народа Из-под Холма". Рассудив таким образом, Джонни раскрыл пошире рот и, едва только хор успел пропеть "Понедельник...", поспешно закричал ни в склад, ни в лад:
Четверг и пятница!
Четверг и пятница!
Все смолкло - но только на миг. Потом раздались шум, возгласы, сердитые голоса: - Какой невежа это закричал? Кто испортил нашу песню?
Джонни увидел себя окруженным возмущенной толпой малюток, они кричали и показывали ему кулаки. Внезапно один из них, с волшебной палочкой в руке, выступил вперед и сказал:
- О, глупец, несноснейший среди смертных! Ты получишь награду, достойную тебя. Быть тебе до скончания века таким же нескладным, как твоя песня! Он взмахнул палочкой... Все закружилось в глазах у Джонни, и он рухнул на землю как подкошенный. До утра проспал он на росистой траве, а когда проснулся и ощупал свою спину - о злосчастье! - не один, а два горба было у него за плечами. Кое-как побрел прочь жадный Джонни, разгневавший сидов. А веселый Колпачок жил долго и счастливо, радуя людей своими песнями и добрым нравом.
"В гостях у английской сказки"
Внеклассное мероприятие
Занятие №2
Дата проведения: 13 декабря 2016 года
Участники: обучающиеся 2б класса
Учитель: Васильева Е.В.
Цели: тренировка навыков аудирования, совершенствование навыков устной речи, поддержание интереса к изучению иностранного языка.
Ход мероприятия
1. Вступление
- Good morning, my dear boys and girls! Today we'll have a party. Do you like to read rhymes and fairy-tales? I am it is interesting for you to listen to funny English rhymes and new English fairy-tale.
2. Знакомство с народной поэзией жителей Великобритании и детскими стихами английских поэтов.
СТИХИ
Арифметика Чик-чирик!
Один - это мало, Чик-чирик!
А два - кое-что, Привет, ученик!
Три - целая куча, Что тебе нынче не спится?
А больше трех - сто! Ещё всего-то двенадцатый час,
А ты уже бежишь учиться!
Памятка для хороших детей
Ребенок должен скромным быть -
И не шуметь
(И не вопить),
В гостях не забывать о «здрасьте»
И слушаться,
Хотя б отчасти.
(Р.Л. Стивенсон)
Загорайте на здоровье!
У летнего моря, Но больше я вам не советую:
Где жаркий песочек, За три или пять
Приятно порой Вы можете стать
Поваляться часочек, Сгоревшей, невкусной котлетою.
( С.Миллиган )
Молли Миллер
Молли Миллер Этого мыла -
Купила мыла, Можете мне
Молли Миллер Поверить смело!"
Мылась умело, Молли Миллер
Но оказалось: Достала шило,
Мыла мало, Молли сменяла
Чтобы отмыть Шило на мыло,
Так много мела. Самое мылкое
Молвила Молли: В мире мыло -
"Если бы было, И мыльной мочалкой
Меньше мела, Мел отмыла.
Мне бы хватило
- Какое стихотворение вам понравилось больше всего? Почему?
3. Знакомство с английской сказкой "Владыка из Владык".
а) Главные герои сказки. Как можно назвать их по-английски?
б) С помощью каких английских слов (существительных и прилагательных) вы дадите характеристики героев?
в) Вспомним английские глаголы в Past Simple (опишите с помощью глаголов в Past Simple действия героев; в том числе учащиеся работают с русско-английскими словарями ).
г) Назовите по-английски те предметы, которые хозяин заставлял свою служанку называть по-другому (a bed, trousers, a cat, water, fire, a house)
д) Давайте переведем вместе последнюю фразу служанки и сосчитаем сколько в ней должно было быть слов!
4. Подведение итогов. Чему учит эта сказка?
Литература:
My Favourite English. Мой любимый английский. Пособие по английскому языку для 5-7 классов. - СПб.: Академический проект, 1996. - 448 с.
Народные сказки Британских островов. Сборник/Сост. Дж. Риордан. - М.: Радуга, 1987. - На англ. яз. - 368 с.
Сказки Биг Бена. Английские стихи и сказки в пересказе Григория Кружкова. - М.: Издательство "Монолог", 1993. - 256 с.
Приложение
АНГЛИЙСКАЯ СКАЗКА
ВЛАДЫКА ИЗ ВЛАДЫК
Одна девушка нанималась в услужение к пожилому чудаковатому джентльмену. Спрашивает он ее:
- Как ты будешь меня называть?
- Хозяином, или барином, или как вам будет угодно, сэр, - отвечает девушка.
- Ты должна называть "владыкой из владык". А как ты назовешь это? - спрашивает он, указывая на свою кровать.
- Кровать, или постель, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть это "отдыхалищем". А это? - спрашивает джентльмен, указывая на свои панталоны.
- Штаны, или брюки, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть их "фары-фанфары". А это? - спрашивает он, указывая на кошку.
- Кошка, или киса, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть ее "Фелиция белолицая". А как ты назовешь это? - спрашивает он, указывая на воду.
- Вода, или влага, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть это "мокромундией". А это? - указывает он на огонь.
- Огонь, или пламя, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть это "красным петухалиусом". А это? - указывает он на свой дом.
- Дом, или особняк, или как вам будет угодно, сэр.
- Ты должна называть это "громадой поднебесной".
В ту же ночь хозяина будит испуганный вопль служанки.
- Владыка из владык! Слезайте скорее с отдыхалища да надевайте ваши фары-фанфары! Фелиция белолиция опрокинула свечку, так что, если вы сейчас же не побежите за мокромундией, красный петухалиус спалит всю вашу громаду поднебесную!