СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Лингвистическая игра "Устаревшие слова"

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Материал этой презентации будет полезен учителям русского языка при изучении раздела "Лексикология". Игра поможет закрепить изученный матриал по теме.

Просмотр содержимого документа
«Лингвистическая игра "Устаревшие слова"»

Лингвистическая игра «Устаревшие слова» Выполнила: учитель русского языка и литературы Петрова Ольга Валерьевна МБОУ «СОШ № 10» г. Байкальск

Лингвистическая игра

«Устаревшие слова»

Выполнила: учитель русского языка и литературы

Петрова Ольга Валерьевна

МБОУ «СОШ № 10»

г. Байкальск

Устаревшие слова – слова современного русского языка, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям языка.

Устаревшие слова – слова современного русского языка, вышедшие из активного употребления, но сохранившиеся в пассивном словаре и в большинстве своем понятные носителям языка.

Устаревшие слова можно разделить на две группы Историзмы Архаизмы

Устаревшие слова можно разделить на две группы

Историзмы

Архаизмы

Историзмы  – (от греч. historia — «рассказ о прошлых событиях») – это слова, обозначающие такие явления или предметы, которые полностью исчезли или перестали существовать в результате дальнейшего развития общества. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке.

Историзмы

(от греч. historia — «рассказ о прошлых событиях») – это слова, обозначающие такие явления или предметы, которые полностью исчезли или перестали существовать в результате дальнейшего развития общества. Историзмы не имеют синонимов в современном русском языке.

Архаизмы – (от греч. archaios — «древний») – это слова, которые в связи с появлением новых слов, вышли из употребления, но их синонимы есть в русском языке.

Архаизмы

(от греч. archaios — «древний») – это слова, которые в связи с появлением новых слов, вышли из употребления, но их синонимы есть в русском языке.

Историзмы ОБОЗНАЧАЮТ  звания, сословия, должности, профессии старой России : царь, боярин, конюший, лакей, стольник, земство.

Историзмы

ОБОЗНАЧАЮТ

  • звания, сословия, должности, профессии старой России : царь, боярин, конюший, лакей, стольник, земство.
 явления патриархального быта: барщина, оброк, отруба, закуп;  предметы одежды и хозяйственно-бытовые предметы: просак, светец, ендова, камзол, армяк;
  • явления патриархального быта: барщина, оброк, отруба, закуп;
  • предметы одежды и хозяйственно-бытовые предметы: просак, светец, ендова, камзол, армяк;
 слова, которые возникли в советскую эпоху: продотряд, нэп, махновец, ликбез, буденовец;    Исчезнувшие технологии: медоварение и лужение.
  • слова, которые возникли в советскую эпоху: продотряд, нэп, махновец, ликбез, буденовец;
  • Исчезнувшие технологии: медоварение и лужение.
ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ (ИСПОЛНИТИ – ИСПОЛНИТЬ, НА БАЛЕ – НА БАЛУ) ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ (ГОСТЬ – КУПЕЦ, ЖИВОТ – ЖИЗНЬ) ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ: ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ (ЗЕРЦАЛО – ЗЕРКАЛО, ГИШПАНСКИЙ – ИСПАНСКИЙ) МОРФЕМНЫЙ СОСТАВ (ДРУЖЕСТВО – ДРУЖБА, РЫБАРЬ – РЫБАК)

ГРАММАТИЧЕСКОЕ ОФОРМЛЕНИЕ (ИСПОЛНИТИ – ИСПОЛНИТЬ, НА БАЛЕ – НА БАЛУ)

ЛЕКСИЧЕСКОЕ ЗНАЧЕНИЕ (ГОСТЬ – КУПЕЦ, ЖИВОТ – ЖИЗНЬ)

ОТЛИЧИТЕЛЬНЫЕ ЧЕРТЫ:

ФОНЕТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ (ЗЕРЦАЛО – ЗЕРКАЛО, ГИШПАНСКИЙ – ИСПАНСКИЙ)

МОРФЕМНЫЙ СОСТАВ (ДРУЖЕСТВО – ДРУЖБА, РЫБАРЬ – РЫБАК)

«Два значения» ДВОРНИК ПОДПИСЧИК ПОДЛЫЙ ГОСТЬ НАХЛЕБНИК РУХЛЯДЬ РОБА ОПЕШИТЬ

«Два значения»

ДВОРНИК

ПОДПИСЧИК

ПОДЛЫЙ

ГОСТЬ

НАХЛЕБНИК

РУХЛЯДЬ

РОБА

ОПЕШИТЬ

Они пришли издалека,  И ты созвучью их доверься,  И, знай: ланиты, око, перси –  Не груди, глаз или щека.  Слеза стекает по щеке,  А слезы льются по ланитам...  Повторов нет им в языке,  Да жаль, оттенки позабыты.  У них особый смысл, суть,  Свое особое значенье.  Мы лишь в высокие мгновенья,  На них дерзаем посягнуть...   Р. Заславский

Они пришли издалека, И ты созвучью их доверься, И, знай: ланиты, око, перси – Не груди, глаз или щека. Слеза стекает по щеке, А слезы льются по ланитам... Повторов нет им в языке, Да жаль, оттенки позабыты. У них особый смысл, суть, Свое особое значенье. Мы лишь в высокие мгновенья, На них дерзаем посягнуть...

Р. Заславский

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ: http :// nsportal.ru/ap/drugoe/library/ustarevshie-slova-vo-frazeologizmakh-i-ikh-etimologiya http:// otvet.mail.ru/question/44942468 http:// www.krupenichka.ru/ustarevshie-slova/slovar-ustarevshih-slov.html

ЛИТЕРАТУРНЫЕ ИСТОЧНИКИ:

http :// nsportal.ru/ap/drugoe/library/ustarevshie-slova-vo-frazeologizmakh-i-ikh-etimologiya

http:// otvet.mail.ru/question/44942468

http:// www.krupenichka.ru/ustarevshie-slova/slovar-ustarevshih-slov.html