Сказки для анализа: «ГУСИ- ЛЕБЕДИ» https://www.kostyor.ru/tales/tale85.html
«ЦАРЕВНА- ЛЯГУШКА» https://www.kostyor.ru/tales/tale100.html
«КОЩЕЙ БЕССМЕРТНЫЙ» https://www.kostyor.ru/tales/tale107.html
Народная сказка
Существует множество определений понятия «сказка», данных в различные исторические периоды разными научными школами. История научного понимания термина изложена В. Я. Проппом. Простым, но достаточно емким является определение, данное фольклористом XX в. В.И.Чичеровым: «Под народной сказкой понимается устное повествовательное художественное произведение волшебного, авантюрного или бытового характера с установкой на вымысел, рассказываемое в воспитательных или развлекательных целях». Если следовать традиции эмоциональных определений, то здесь надо вспомнить определение философа И.Ильина: «Сказка — это ответ все испытавшей древности на вопросы вступающей в мир детской души».
Основные признаки сказки выделил А. И. Никифоров: Это целеустановка на развлечение слушателей, необычное в бытовом смысле содержание, которое обязательно для сказки, и особая форма построения. У сказки специфическая поэтика. «...Именно этот признак и есть решающий для определения того, что такое сказка».
Запомните: поэтика — «совокупность исторически сложившихся художественных приемов» (В.Я.Пропп).
Поэтика сказки
У каждого вида сказки есть свои художественные особенности, свой поэтический мир. В то же время есть и нечто общее для всех видов, кроме докучной, что их объединяет и делает сказку сказкой. Это сюжет и архитектоника произведения.
Характерным признаком сюжета сказки является поступательное развитие действия. Действие в сказке движется только вперед, не зная побочных линий и ретроспективы.
Художественное время сказки не выходит за ее пределы, никогда не имеет точного обозначения и тем более реального соответствия чему-либо: «шел он близко ли, далеко ли, долго ли, коротко ли...», «скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается», «ну где мы клад нашли? — Как где? В поле; еще в то время щука в горохе плавала, а заяц в морду попал».
Художественное пространство сказки также не имеет реальных очертаний. Оно неопределенно, легко преодолимо. Герой не знает никаких сопротивлений среды: «поезжай отсюдова, куда глаза глядят...», «пошла девочка; вот идет-идет и пришла», «— Котинька, котинька! Несет меня лиса за крутые горы, за быстрые воды». Кот услыхал, пришел, избавил кочетка от лисы».
Архитектоника или эстетический план построения сказки также имеет общие для всех видов элементы.
1. Присказка — необязательный эстетический элемент в сказке. Ее цель — подготовить слушателей к восприятию сказки, настроить их. Присказка существует в сказке сама по себе: она не связана с содержанием произведения. Одна и та же присказка может быть у двух разных сказок. Наличие присказки зависит от таланта сказочника, его характера, артистизма его натуры, обстоятельств, при которых приходилось сказывать сказку. Сказочник — балагур, отличавшийся игровым поведением, актерским талантом, знал наизусть множество присказок и сыпал ими как из рога изобилия: «Аи, потешить вас сказочкой? А сказочка чудесная, есть в ней дива дивные, чуда чудные...» («Шабарша»). Надо заметить: чаще всего присказка встречается перед волшебной сказкой и является такой же цветистой, яркой, самобытной, как и сама сказка: «Засказывается сказка, разливается по печи кашка, сквозь печь капнуло, в горшок ляпнуло; течи потечи, идет добрый молодец из-за печи на свинье в седле, топором подпоясался, ноги за поясом; квашня старуху месит. Я ей сказал: спорынья в старуху! Она как схватит из-за лопаты печь, меня печью хлесть; я побежал через портки, приступок и изорвал» («Сучье рождение»).
2. Зачин — начало сказочного действия, обязательный элемент архитектоники. Он уводит слушателей в сказочный мир, подчеркивает необычность, неопределенность того мира, где происходит действие сказки: «В некотором царстве, в некотором государстве жил-был Иван-царевич...»; «Один царь очень устарел и глазами обнищал, а слыхал он, что за девять десятин в десятом царстве есть сад с молодильными яблокам, а в нем колодец с живою водою...» («Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде»). Таковы зачины волшебных сказок. В сказках других видов они не столь красочны: «Жил старик со старухою...», «Жил кот с кочетком...» Зачин играет в сказке огромную роль: он определяет место действия и время действия, называет героев сказки. Как указывает В.Я.Пропп, ими бывают лица двух поколений — младшего и старшего. Но все это только кажущаяся информативность зачина: здесь все нереально, неправдоподобно. Это начало некоего игрового мира, вовлекающего слушателя в действие, завораживающего его своей сказочностью, загадочностью, неопределенностью .
3. Основная часть сказки, по наблюдениям А. И. Никифорова, представляет собою трехступенчатое строение сюжета: подготовительная цепь действий, центральное действие и развязка. Но действие не всякой сказки укладывается в эту схему. Иногда сказка состоит из двух частей, каждая из которых строится трехступенчато, решая при этом свои содержательные задачи («Царевна-лягушка»).
4. Исход или концовка — так по-разному фольклористы называют заключительную часть сказки. В ней могут быть подведены итоги сказочного действия: «Стали жить да быть да животы наживать — на славу всем людям». Но она может быть и намеком на то, что сказочнику нужно заплатить за работу и чем следует заплатить: «Сказке конец, а мне меду корец».
Общими для всех видов сказок, за исключением докучных, являются некоторые особенности их художественного мира.
1. Постоянные стилистические формулы — фразы, без изменения или с незначительными изменениями переходящие из сказки в сказку: «жили-были»; «утро вечера мудренее»; «долго ли, коротко»; «ни в сказке сказать, ни пером описать».
2. Ретардация, формула утроения: трижды кот наказывает петуху не откликаться на зов лисы, и трижды он нарушает наказ; три царства: медное, серебряное и золотое; и т.д. Найти объяснения многочисленным троекратным повторениям трудно. В этом признается сам В. Я. Пропп: «Ответ на это можно дать только предположительный. Все действия в древнем фольклоре представляются как весьма интенсивные, не такие, какие совершает обычный человек. Но средства выразить эту интенсивность нет. Единственное средство — повторить действие несколько раз».
3. Отсутствие портретных описаний героев, описаний их характера и точных указаний на возраст: «Хозяйка этого двора, баба-вдова, не больно стара». В сказке все молодые молодцы, удалые удальцы. И редко когда сказочник не поскупится на описание чего-либо: «Правда, что княгиня была красавица, черноброва, да уж некстати спесива; честным людям, бывало, слова не кинет, а уж простым к ней доступу не было...» («Звериное молоко»).
4. Всем сказкам свойственна интонация живого рассказа. Этот эффект достигается использованием различных художественных приемов: введения оборотов, слов, междометий, свойственных разговорной речи; частым использованием диалогов; интенсивным употреблением обращений, создающих представление о разговоре, происходящем на глазах у слушателей. Иногда используется сразу несколько художественных средств. Здесь и диалог, и в нем же слова из народной речи, и междометия, и обращения, и то, что невозможно перевести на язык поэтики, — иллюзия живого звучания, разнообразие интонаций, голосов, ритмов, звуков — некая сказочная полифония, без которой и сказка не сказка.
Сказка — жанр эпический, прозаический. Поэтические народные сказки — явление чрезвычайно редкое. Это один из древнейших видов словесного искусства, самый популярный среди народов всего мира. Сказка всегда бытовала в разновозрастной аудитории и только в XX в. стала в основном принадлежать детям. Само название «сказка» возникло не сразу. Н.В.Новиков предполагает, что в Древней Руси разнообразные устные рассказы назывались «байками» (от слова «баять» — говорить). Человек, который знал сказки и умел их рассказывать, именовался «бахарем». Термин «сказка» имел другое значение: документ, основанный на фактах («ревизская сказка»). Именно в таком значении употребляют его А. Пушкин в повести «Дубровский» и Н. Гоголь в поэме «Мертвые души». Видимо, только к середине XIX в. байка была названа сказкой.
А. Н.Афанасьев систематизирует сказки, положив в основу классификации время создания сказок и сюжет. Классификация А. Н.Афанасьева, простая и универсальная, наиболее распространена. Ею пользуются издатели различных сказочных сборников, располагая материал именно так, как это сделал ученый.
А.Н. Афанасьев выделил следующие типы русских народных сказок:
1. сказки, посвященные животным + кумулятивные;
2. бытовые сказки + авантюрные;
3. волшебные сказки;
4. докучные сказки.
Более подробно рассмотрим каждый тип русской народной сказки:
СКАЗКИ О ЖИВОТНЫХ (самые древние) + кумулятивные сказки:
Сказки о животных считаются самыми древними произведениями сказочного эпоса. Относительно происхождения сказок о животных или животного эпоса существует несколько научных теорий. Они не только свидетельствуют о времени и возможных путях возникновения сказки, но и объясняют особенности фантастического вымысла в ней.
Еще Я.Гримм (вторая четверть XIX в.) обратил внимание на анимизм как форму вымысла в сказках о животных. Запомните: анимизм (лат. anima — душа) — это одушевление животных, растений, предметов, наделение их свойствами и качествами, присущими человеку.
Древний человек одушевлял природу, переносил на животных свои свойства, не видел различий между ними и собою. Видимо, это и способствовало появлению животного эпоса.
В сказке, выделившейся из животного эпоса, звери способны думать, говорить, разумно действовать. Сказка «Лиса и тетерев» представляет собой диалог между зверем и птицей. В сказке «Овца, лиса и волк» герои жалуются друг другу на тяжкое житье, пытаются обхитрить друг друга, но хитрость удается только лисе. Звери выполняют работу, свойственную человеку, например: строят избы («Лиса, заяц и петух»), устраивают свою жизнь («Кот и лиса»):
Сказке о животных свойственна и такая форма вымысла, как тотемизм.
Тотемизм (англ. totem) — обожествление животных, восприятие животного как объекта религиозного почитания.
Исследователи делят сказки о животных на комические («Вершки и корешки») и моралистические («Кот, петух и лиса» — сказка о верной дружбе, благодаря которой кочеток был избавлен от верной смерти).
Среди сказок о животных есть особая группа так называемых кумулятивных (от лат. cumulatio — собираю, накапливаю) сказок. Кумулятивный принцип их построения — это принцип нанизывания одного микросюжета на другой с некоторым расширением одних случаях («Звери в яме») и почти дословным повторением других («Репка», «Колобок», «Теремок», «Ледяная и лубяная избушка»).
В сказках о животных звери являются носителями одного признака, одной особенности характера: лиса хитра, медведь неуклюж, волк глуп. И при этом они многоплановы. «Животные не представляют в сказках лишь самих себя, за ними угадываются не звериные, а иные, людские отношения. Поэтому из всех сказок сказка о животных — самая условная».
Сказки о животных аллегоричны. Характеры и повадки, отношения животных между собою — своего рода моментальный снимок, картинка человеческого быта, поведения, образа мыслей. Беседа Волка и Лисы, только что вышедшей замуж, не что иное, как вербальная зарисовка взаимоотношений людей («Кот и лиса»):
Животное как герой встречается в разных видах сказок. Какие же из них следует относить к разряду сказок о животных? Е.А. Костюхин указывает на два видообразующих признака:
1) первостепенным объектом повествования в такой сказке является животное, растение, предмет, т. е. весь органический и неорганический мир, наделенный человеческими признаками;
2) принадлежность сказки к тому или иному виду во многом зависит от установки исполнителя, от того, какая проблема в сказке окажется на первом месте. Если бедный человек, действующий в среде животных, противопоставлен богатому, то сказка с таким сюжетом является бытовой.
Бытовые и авантюрные сказки
В отличие от волшебных сказок, бытовая сказка содержит более значимый элемент социальной и нравственной критики, она определеннее в своих общественных предпочтениях. Похвала и осуждение в бытовых сказках звучат сильнее. Характерной приметой бытовых сказок становится воспроизведение в них обыденной жизни. Конфликт бытовой сказки часто состоит в том, что порядочность, честность, благородство под маской простоватости и наивности противостоит тем качествам личности, которые всегда вызывали у народа резкое неприятие (жадность, злоба, зависть).
Героями бытовых сказок являются баре, чиновники, церковнослужители, судьи, наделенные всяческими пороками: глупостью, жадностью, безответственностью и т.д. Им противопоставлены умные, хитрые, сметливые, находчивые крестьяне, солдаты, выходцы из низов. Герои бытовых сказок — это герои-антагонисты. Победителем здесь, как правило, бывает тот, кто стоит на низкой ступени социальной лестницы. Бытовые сказки, по сути, являются социальной сатирой на неправедное судопроизводство, взяточничество и крючкотворство чиновников, глупость и неприспособленность к жизни бар и помещиков, фальшь церковнослужителей.
Природа вымысла в бытовых сказках основана на алогизме действительного. «Бытовая сказка — это необыкновенные, неслыханные истории, истории о совершенно невозможном». Алогизм появляется даже в названии сказок: «Сказка о том, как поп теленка родил», «Барин-кузнец». Нонсенс, отсутствие здравого смысла – это строительный материал сюжета бытовых сказок. Мужик убил собаку барина. «И барин подал в суд», и стал от судей требовать наказание мужику: «А я вот что хочу сделать. Как он убил мою собаку, дак лишить его человеческого званья и голоса, и пусть он станет собакой, охраняет мое именье и живет у меня при дворе. Ну, конечно, суд на этом решил» («Барин и собака»).
По природе вымысла и поэтике бытовые сказки близки к авантюрным (авантюрно-новеллистическим). Но авантюрные сказки, являясь сатирическими по сути, не достигают социальных обобщений. Здесь высмеиваются не общественные, а общечеловеческие пороки.
Поэтика бытовых и авантюрных сказок имеет все признаки комического. В сказках утрированно изображается главная черта персонажа: барин платит за овцу невероятную цену, потому что, по словам мужика, она волков ест («Барин и мужик»). В сказке намеренно создаются нереальные ситуации с твердой установкой на веру в то, что они действительно были: цыган, сказавшись мастером косить траву. Иногда в сказках можно обнаружить элементы волшебства: шкура козла навек прирастает к надевшему ее попу, вздумавшему напугать мужика; неверная жена превращает мешающего ей мужа в черного кобеля и т.д.
Бытовые и авантюрные сказки лаконичны, здесь почти нет троекратных повторений, сюжет динамичен и занимателен.
Волшебные сказки (сказки о необычных и сверхъестественных событиях, приключенческие сказки):
Сказки волшебного типа включают в себя волшебные, приключенческие, героические. В основе таких сказок лежит чудесный мир. Чудесный мир – это предметный, фантастический, неограниченный мир. Благодаря неограниченной фантастике и чудесному принципу организации материала в сказках с чудесным миром возможного "превращения", поражающие своей скоростью (дети растут не по дням, а по часам, с каждым днем все сильнее или краше становятся). Не только скорость процесса ирреальна, но и сам его характер (из сказки "Снегурочка". "Глядь, у Снегурочки губы порозовели, глаза открылись. Потом стряхнула с себя снег и вышла из сугроба живая девочка". "Обращение" в сказках чудесного типа, как правило, происходят с помощью волшебных существ или предметов.
Волшебная сказка имеет в своей основе сложную композицию, которая имеет экспозицию, завязку, развитие сюжета, кульминацию и развязку.
В основе сюжета волшебной сказки находится повествование о преодолении потери или недостачи, при помощи чудесных средств, или волшебных помощников. В экспозиции сказки присутствуют стабильно 2 поколения – старшее (царь с царицей) и младшее - Иван с братьями или сёстрами. Также в экспозиции присутствует отлучка старшего поколения. Усиленная форма отлучки - смерть родителей. Завязка сказки состоит в том, что главный герой или героиня обнаруживают потерю или недостачу или же здесь присутствую мотивы запрета, нарушения запрета и последующая беда. Здесь начало противодействия, т.е. отправка героя из дома. [23, с.31]
Владимир Яковлевич Пропп описывает морфологию волшебной сказки
Слово морфология, означает учение о формах. В ботанике под морфологией понимается учение о составных частях растения, об их отношении друг к другу и к целому, иными словами, учение о строении растения. С классификацией сказки дело обстоит не совсем благополучно. А ведь классификация – одна из первых и важнейших ступеней изучения.
Композиция и сюжет волшебной сказки:
Все содержание сказки может быть изложено в коротких фразах, вроде следующих: родители уезжают в лес, запрещают детям выходить на улицу, змей похищает девушку и т. д. Все сказуемые дают композицию сказок, все подлежащие, дополнения и другие части фразы определяют сюжет. Другими словами: та же композиция может лежать в основе разных сюжетов. Похищает ли змей царевну или черт крестьянскую или поповскую дочку, это с точки зрения композиции безразлично. Но данные случаи могут рассматриваться как разные сюжеты.
Основные тезисы, выделяемые в морфологии волшебной сказки:
1. Постоянными, устойчивыми элементами сказки служат функции действующих лиц, независимо от того, кем и как они выполняются. Они образуют основные составные части сказки.
2. Число функций, известных волшебной сказке, -- ограничено.
3. Последовательность функций всегда одинакова. Следует оговорить, что указанная закономерность касается только фольклора. Она не есть особенность жанра сказки как таковой. Искусственно созданные сказки ей не подчинены.
4. Все волшебные сказки однотипны по своему строению.
Морфологически волшебной сказкой может быть названо всякое развитие от вредительства или недостачи через промежуточные функции к свадьбе или другим функциям, использованным в качестве развязки. Конечными функциями иногда являются награждение, добыча или вообще ликвидация беды, спасение от погони и т.д. Такое развитие названо нами ходом. Каждое новое нанесение вреда или ущерба, каждая новая недостача создает новый ход.
В.Я. Пропп проанализировал огромное количество сказок и пришел к выводу, что все волшебные сказки подчиняются определённым законам:
1. Постоянными, устойчивыми элементами сказки служат функции действующих лиц, независимо от того, кем и как они выполняются.
2. Число функции, известных волшебной сказке, - ограничено 31.
3. Последовательность функций всегда одинакова. Не все функции присутствуют всегда, но порядок, в котором они выступают по ходу развития сказки, неизменен.
В.Я. Пропп открывает инвариантность набора функций (поступков действующих лиц), линейную последовательность этих функций, а также набор ролей, известным образом распределённых между конкретными персонажами и соотнесённых с функциями. [18, с.59]
ДЕВОЧКИ И МАЛЬЧИКИ, ФУНКЦИИ ВОЛШЕБНОЙ СКАЗКИ В ТЕТРАДИ НУЖНО ПРОСТО ПЕРЕЧИСЛИТЬ ( ИЗ ДОЛЖНО БЫТЬ 31!!!!) Характеристику каждой функции внимательно прочитать, использовать при выполнении домашнего задания!!!!
1. Отлучка — Отлучиться может лицо старшего поколения. Родители уходят на работу. «Надо было князю ехать в дальний путь, покидать жену на чужих руках». «Уезжает он (купец) как то в чужие страны». Обычны формы отлучки: на работу, в лес, торговать, на войну, «по делам». Усиленную форму отлучки представляет собой смерть родителей. Иногда отлучаются лица младшего поколения. Они идут или едут в гости, рыбу ловить, гулять, за ягодами.
2. Запрет — «В этот чулан не моги заглядывать». «Береги братца, не ходи со двора» и пр. Завет не уходить иногда усиливается или заменяется посажением детей в яму. Иногда, наоборот, имеется ослабленная форма запрета, в виде просьбы или совета: мать уговаривает сына не ходить на рыбную ловлю: «ты еще мал» и пр. Обращенную форму запрета подставляет собой приказание или предложение: принести в поле завтрак, взять с собой в лес братца. Здесь для лучшего понимания может быть сделано отступление. Сказка дальше дает внезапное (но все же известным образом подготовленное) наступление беды. В связи с этим начальная ситуация дает описание особого, иногда подчеркнутого благополучия.
3. Нарушение — Формы нарушения соответствуют формам запрета. Функции 1 и 3 составляют парный элемент. Вторая половина иногда может существовать без первой. Царевны идут в сад, они опаздывают домой. Здесь опущен запрет опаздывания. Исполненное приказание соответствует, как указано, нарушенному запрещению. В сказку теперь вступает новое лицо, которое может быть названо антагонистом героя (вредителем). Его роль — нарушить покой счастливого семейства, вызвать какую-либо беду, нанести вред, ущерб. Противником героя может быть и змей, и черт, и разбойники, и ведьма, и мачеха и т. д. Как вообще появляются в ходе действия новые персонажи, этот вопрос мы выделили в особую главу. Итак, в ход действия вступил вредитель. Он пришел, подкрался, прилетел и пр. и начинает действовать.
4. Выведывание — Выведывание имеет целью узнать местопребывание детей, иногда драгоценных предметов и пр. Медведь: «Кто же мне про царских детей скажет, куда они девались?». Приказчик: «Где вы эти самоцветные камни берете?». Поп исповедует: «Отчего так скоро сумел ты поправиться?». Царевна: «Скажи, Иван–купеческий сын, где твоя мудрость?». «Чем сука живет?»— думает Ягишна». Она посылает на разведку Одноглазку, Двуглазку, Треглазку. Обращенную форму выведывания мы имеем при выспрашивании вредителем его жертвой. «Где твоя смерть, Кощей?». В отдельных случаях встречается и выведывание через других лиц.
5. Выдача — Антагонист получает непосредственно ответ на свой вопрос. Долото отвечает медведю: «Вынеси меня на двор и брось на земь; где я воткнусь, там и рой». На вопрос приказчика о самоцветных каменьях купчиха отвечает: «Да нам курочка несет» и т. д. Здесь перед нами опять парные функции. Нередко они даны в форме диалога. Сюда относится, между прочим, и диалог мачехи с зеркальцем. Хотя мачеха и не выспрашивает непосредственно о падчерице, зеркальце ей отвечает: «Ты хороша, спору нет, а есть у тебя падчерица, живет у богатырей в дремучем лесу, — та еще прекрасней». Как и в других подобных случаях, вторая половина может существовать без первой. В этих случаях выдача принимает форму неосторожного поступка. Мать громким голосом зовет сына домой, и этим она выдает его присутствие ведьме.
6. Подвох — Прежде всего антагонист или вредитель принимает чужой облик. Змей обращается золотой козой, прекрасным юношей. Ведьма прикидывается «сердечной старушкой». Она подражает голосу матери. Поп одевает козлиную шкуру. Воровка прикидывается нищей. Затем следует и самая функция. Вредитель действует путем уговоров: ведьма предлагает принять колечко, кума предлагает попариться, ведьма предлагает снять платье, выкупаться в пруд. Он действует непосредственным применением волшебных средств. Мачеха дает пасынку отравленные лепешки. Она втыкает в его одежду волшебную булавку.
7. Пособничество — Герой соглашается на все уговоры антагониста, т. е. берет колечко, идет париться, купаться и т. д. Можно заметить, что запреты всегда нарушаются, обманные предложения, наоборот, всегда принимаются и выполняются. Он механически реагирует на применение волшебных и иных средств, т. е. засыпает, ранит себя и пр. Эта функция может существовать и отдельно. Героя никто не усыпляет, он вдруг засыпает сам, конечно, чтобы облегчить вредителю его дело.
8. Вредительство (или недостача) — Эта функция чрезвычайно важна, так как ею собственно создается движение сказки. Формы вредительства чрезвычайно многообразны. 1) Он похищает человека. 2) Он похищает или отнимает волшебное средство. 3) Он расхищает или портит посев. Кобыла съедает стог сена. Медведь ворует овес. Журавль ворует горох. 4) Он похищает дневной свет. Этот случай встречается лишь один раз. 5) Он совершает хищение в иных формах. 6) Он наносит телесное повреждение. 7) Он вызывает внезапное исчезновение, Обычно это исчезновение является результатом применения колдовских или обманных средств. 8) Он требует или выманивает свою жертву. 9) Он изгоняет кого-либо. Мачеха изгоняет падчерицу. 10) Он приказывает кого-либо бросить в море. 11) Он околдовывает кого-либо или что-либо. 12) Он совершает подмену. 13) Он приказывает убить. 14) Он совершает убийство. 15) Он заточает, задерживает. 16) Он угрожает насильственным супружеством. 17) Он угрожает каннибализмом.. 18) Он мучает по ночам. 19) Он объявляет войну.
9. Посредничество — Эта функция вводит в сказку героя. Герои сказки могут быть двоякие: 1) Если похищается девушка и исчезает с горизонта ее отца (а с этим и с горизонта слушателя), и вслед за девушкой отправляется в поиски Иван, то героем сказки является Иван, а не похищенная девушка. Таких героев можно назвать искателями. 2) Если похищается или изгоняется девушка или мальчик и сказка идет с похищенным, изгнанным, не интересуясь тем, что сталось с оставшимися, то героем сказки является похищенная, изгнанная, девушка (мальчик). Искателей в этих сказках нет. Таких героев можно назвать пострадавшими героями. 1) Издается клич о помощи с последующей отсылкой героя. 2) Герой непосредственно отсылается. Отсылка дана или в форме приказания, или в форме просьбы. 3) Герой отпускается из дома. В этих случаях инициатива отправки часто исходит от самого героя, а не от отправителя. 4) Беда сообщается . Мать рассказывает сыну о похищении дочери, происшедшем до его рождения, не прося его при этом о помощи. Сын отправляется в поиски. Рассмотренные четыре формы относятся к героям искателям. 5) Изгнанный герой увозится из дома. Отец увозит изгнанную мачехой дочь в лес. 6) Обреченный на смерть герой тайно отпускается. 7) Поется жалобная песнь.
10. Начинающееся противодействие — Этот момент характеризуется, например, такими словами: «Позволь нам твоих царевен разыскать» и др. Иногда этот момент словами не упоминается, но волевое решение, конечно, предшествует исканию. Этот момент характерен только для тех сказок, где герой является искателем. У изгнанных, убитых, околдованных, подмененных героев нет волевого стремления к освобождению, и здесь этот элемент отсутствует.
11. Отправка — Эта отправка представляет собою нечто иное, чем временная отлучка, обозначенная выше знаком е. Отправки героев-искателей и героев пострадавших также различны. Первые имеют целью поиски, вторые открывают начало того пути без поисков, на котором героя ждут различные приключения. Нужно иметь в виду следующее: если похищается девушка, и за ней идет искатель, то дом покидается двумя лицами. Но путь, за которым следит рассказ, путь, на котором строится действие, есть путь искателя. Если же, например, изгоняется девушка и искателя нет, то повествование следит за отправкой и приключениями пострадавшего героя. Знак обозначает путь героя, безразлично, является ли он искателем, или нет. В некоторых сказках пространственное перемещение героя отсутствует. Все действие происходит на одном месте. Иногда, наоборот, отправка усиляется, ей придается характер бегства. Элементы представляют собою завязку сказки. Далее развивается ход действия. В сказку вступает новое лицо, которое может быть названо дарителем или, точнее, снабдителем.
12. Первая функция дарителя — 1) Даритель испытывает героя. Яга задает девушке домашние работы. Лесные богатыри предлагают герою три года служить. 2) Даритель приветствует и выспрашивает героя. Эта форма может считаться ослабленной формой испытания. 3) Умирающий или умерший просит оказать услугу. 4) Пленный просит об освобождении. 6) Спорщики просят разделить между ними добычу. 7) Другие просьбы. Собственно говоря, просьбы составляют самостоятельный разряд, а виды их составляют подразряды, но, во избежание слишком громоздкой системы обозначения, можно условно считать все разновидности разрядами.
8) Враждебное существо пытается уничтожить героя. Ведьма пытается посадить героя в печь. 9) Враждебное существо вступает с героем в борьбу. 10) Герою показывают волшебное средство, предлагают обменять его.
13. Реакция героя — В большинстве случаев реакция может быть положительной или отрицательной. 1) Герой выдерживает (не выдерживает) испытание. 2) Герой отвечает (не отвечает) на приветствие. 3) Он оказывает (не оказывает) услугу умершему. 4) Он отпускает плененного. 5) Он щадит просящего. 6) Он совершает раздел и мирит спорщиков. 7) Герой оказывает какую-нибудь иную услугу. 8) Герой спасается от покушения на него, применяя средства враждебного существа к нему самому. 9) Герой побеждает (или не побеждает) враждебное существо. 10) Герой соглашается на обмен, но немедленно применяет волшебную силу предмета к отдателю.
14. Получение волшебного средства — Волшебными средствами могут служить: 1) животные (конь, орел и пр.); 2) предметы, из которых являются волшебные помощники (огниво с конем, кольцо с молодцами); 3) предметы, имеющие волшебное свойство, как, например, дубины, мечи, гусли, шары и многие другие; 4) качества, даруемые непосредственно, как, например, сила, способность превращаться в животных. Формы передачи следующие: 1) Средство передается непосредственно. Очень часто подобные передачи носят характер награждения. 2) Средство указывается. Старуха указывает дуб, под которым находится летучий корабль. 3) Средство изготовляется. 4) Средство продается и покупается. 5) Средство случайно попадается герою. Иван видит в поле коня, садится на нею. 6) Средство внезапно появляется само собой. Вдруг появляется лестница на юру. 7) Средство выпивается или съедается. Строю рассуждая — это не форма передачи, тем не менее она условно может быть координирована приведенным случаям. 8) Средство похищается. Герой похищает у яги коня. 9) Различные персонажи сами предоставляют себя в распоряжение героя.
Если исходить при определении типов от форм передачи волшебного средства, то можно зафиксировать два типа связей: 1) Похищение волшебного средства, связанное с попыткой уничтожить героя (изжарить и пр.), с просьбой о разделе, с предложением обмена. 2) Все другие формы передачи и получения, связанные со всеми другими подготовляющими формами.
15. Перемещение в иное царство — Обычно объект поисков находится «в другом», «ином» царстве. Это царство может лежать или очень далеко по горизонтали, или очень высоко или глубоко по вертикали. Способы соединения могут быть во всех случаях одинаковыми, но для глубин и для высот есть специфические формы. 1) Он летит по воздуху. На коне, на птице, в образе птицы, на летучем корабле, на ковре-самолете, на спине великана или духа и т. д. 2) Он едет по земле или воде. Верхом на коне или на волке. 3) Его ведут. Клубочек указывает путь. Лисица ведет героя к царевне. 4) Ему указывают путь. Еж указывает путь к похищенному братцу. 5) Он пользуется неподвижными средствами сообщения. 6) Он идет по кровавым следам. Герой побеждает обитателя лесной избушки, тот бежит, скрывается под камнем.
16. Борьба — Эту форму следует отличать от борьбы (драки) с враждебным дарителем. Формы эти могут быть отличаемы по последствиям. Если же в результате победы в руки героя попадает самый объект поисков, за которым он был послан, то перед нами элемент Б. 1) Они бьются на открытом поле. Сюда прежде всего относится бой со змеем или с Чудо-Юдой и пр., а также бой с неприятельским войском, с богатырем и т. д. 2) Они вступают в состязание. В юмористических сказках самого боя иногда не происходит. После перебранки (иногда совершенно аналогичной с перебранкой перед боем) герой и вредитель вступают в состязание. Герой при помощи хитрости одерживает победу. — Цыган обращает в бегство змея, выжимая кусок творога вместо камня, выдавая удар дубины по затылку за свист, и т. д. 3) Они играют в карты. Герой и змей (черт) играют в карты. 4) Змеиха предлагает герою: «Пусть Иван-Царевич идет со мной на весы — кто кого перевесит».
17. Клеймение — 1) Метка наносится на тело. Герой во время боя получает рану. Царевна будит его перед боем, нанося ему ранку ножом в щеку. Царевна метит героя перстнем в лоб. Она его целует, отчею на лбу загорается звезда. 2) Герой получает кольцо или полотенце. Соединение двух форм мы имеем в том случае, если героя ранят в бою, и рана перевязывается платочком царевны или короля. 3) Иные формы клеймения.
18. Победа — 1) Он побеждается в открытом бою. 2) Он побеждается при состязании. 3) Он проигрывает в карты. 4) Он проигрывает при взвешивании. 5) Он убивается без предварительного боя. Змея убивают спящим. 6) Он непосредственно изгоняется. Царевна, одержимая дьяволом, одевает на шею образ. «Вражья сила клубом вылетела вон». Победа встречается и в негативной форме. Если на бой вышло два или три героя, то один из них (генерал) прячется, а другой одерживает победу.
19. Начальная беда или недостача ликвидируется — Данная функция образует пару с вредительством. Этой функцией рассказ достигает своей вершины. 1) Объект поисков похищается с применением силы или хитрости. Герои здесь иногда применяют те же средства, которые применяют вредители при начальном похищении. 2) Объект поисков добывается несколькими персонажами сразу, с быстрой сменой их действий. 3) Объект поисков добывается при помощи приманок. Герой заманивает царевну при помощи золотых вещей на корабль и увозит ее. 4) Добыча искомого является непосредственным результатом предыдущих действий. 5) Объект поисков добывается мгновенно, путем применения волшебного средства. 6) Применением волшебного средства изживается бедность. Волшебная утка несет золотые яйца. 7) Объект поисков ловится. Он ловит журавля, ворующего горох. 8) Заколдованный расколдовывается. Расколдование происходит или при помощи сжигания кожуха, или при помощи формулы: будь опять девицей. 9) Убитый оживляется. Из головы удаляется шпилька или мертвый зуб. Героя опрыскивают живой и мертвой водой. 10) Плененный освобождается. Конь разбивает двери темницы и выпускает Ивана.
20. Возвращение — Возвращение обычно совершается в тех же формах, что и прибытие. Однако, фиксировать здесь вслед за возвращением особую функцию нет необходимости, так как возвращение уже означает преодоление пространства. При отбытии туда это не всегда так. Там вслед за отбытием дается средство (конь, орел и пр.), и затем уже происходит полет или другие формы путешествия, здесь же возвращение происходит сразу и притом большей частью в тех же формах, что и прибытие. Иногда возвращение имеет характер бегства.
21. Погоня — 1) Преследователь летит за героем. Змей догоняет Ивана, ведьма летит за мальчиком, гуси летят за девочкой. 2) Он требует виноватого. Эта форма чаще всего также связана с полетом. Отец змея высылает летучий корабль. С корабля кричат: «Виноватого! виноватого!». 3) Он преследует героя, быстро превращаясь в различных животных и пр. Форма, в некоторых стадиях также связанная с полетом. Колдун преследует героя в образе волка, щуки, человека, петуха. 4) Преследователи (змеевы жены и др.) обращаются заманчивыми предметами и становятся на пути героя. «Забегу вперед и пущу ему день жаркий, а сама сделаюсь зеленым лугом: в этом зеленом лугу обращусь я колодцем, в этом колодце станет плавать серебряная чарочка... Тут и разорвет их по макову зернышку». Змеихи обращаются садами, подушками, колодцами и пр. Каким образом они перегоняют героя, об этом сказка ничего не сообщает. 5) Преследователь пытается поглотить героя. Змеиха обращается девушкой, обольщает героя, а затем обращается в львицу и хочет Ивана проглотить. 6) Преследователь пытается убить героя. Он старается вбить ему в голову мертвый зуб. 7) Он старается перегрызть дерево, на котором спасается герой.
22. Спасение — 1) Он уносится по воздуху (иногда спасается молниеносно быстрым бегством). Герой улетает на коне, на гусях. 2) Герой бежит, во время бегства ставит преследователю препятствия. Он бросает щетку, гребенку, полотенце. Они превращаются в горы, леса, озера. 3) Герой во время бегства обращается предметами, делающими его неузнаваемым. Царевнй превращает себя и царевича в колодец и ковшик, в церковь и попа. 4) Герой во время бегства прячется. Речка, яблоня, печь прячут девушку. 5) Он прячется у кузнецов. 6) Он спасается бегством с быстрым превращением в животных, камни и пр. Герой бежит в образе коня, ерша, кольца, зерна, сокола. 7) Он избегает соблазна обращенных змеих. Иван порубает сад, колодец и пр. Из них течет кровь. 8) Он не дает себя проглотить. Иван перескакивает на своем коне через пасть змеихи. Он узнает в львице змеиху и убивает ее. 9) Он спасается от покушения на его жизнь. Звери вовремя извлекают из его головы мертвый зуб. 10) Он перескакивает на другое дерево. На спасении от преследования очень многие сказки кончаются.
На этом сказка может кончиться, но часто встречается дополнительный сюжет, в котором действуют лжегерой (чаще всего брат или братья героя).
Первая его часть (новое вредительство) аналогична функциям 8-15:
8 bis. Братья похищают добычу;
10–11 bis. Герой снова отправляется на поиски;
12–14 bis. Герой снова находит волшебное средство;
15 bis. Возвращение с новым средством домой.
Далее при таком развитии появляются новые функции:
23. Неузнанное прибытие — Здесь можно усмотреть два случая. 1) Прибытие домой. Герой останавливается у какого-нибудь ремесленника: золотаря, портного, башмачника, поступает к нему в ученики. 2) Он прибывает к иному королю, поступает на кухню поваром или служит конюхом. Наряду с этим иногда приходится обозначать и простое прибытие.
24. Необоснованные притязания — Если герой прибывает домой, то притязания предъявляют братья. Если же он служит в ином царстве, их предъявляют генерал или водовоз и др. Братья выдают себя за добытчиков, генерал — за победителя змея. Эти две формы можно бы считать особыми разрядами.
25. Трудная задача — Это один из любимейших элементов сказки. Задачи даются и вне связи, только что обрисованной, но эти связи будут нас занимать несколько ниже; пока же займемся задачами как таковыми. Задачи эти настолько разнообразны, что каждая требовала бы особого обозначения. Испытание едой и питьем: съесть известное количество быков, возов хлеба, выпить много пива. Испытание огнем: помыться в чугунной раскаленной бане. Задачи на выбирание: из двенадцати равных девушек (мальчиков) указать искомых. Прятки: спрятаться так, чтобы нельзя было отыскать. Испытание силы, ловкости, мужества: царевна ночью душит Ивана или жмет его руку. Испытание терпения: провести семь лет в оловянном царстве. Задача на доставку и изготовление: доставить лекарство.
26. Решение — Формы решения, конечно, в точности соответствуют формам задач. Некоторые задачи решаются раньше, чем они задаются, или раньше, чем задающий требует решения. Так, герой сперва узнает приметы царевны, а затем уже дается задача.
27. Узнавание — Он узнается по отметке, по клейму (рана, звезда)
или по переданному ему предмету (колечко, полотенце). В этом случае узнавание представляет собою функцию, корреспондирующую с клеймением, с отметкой. Он узнается также по решению трудной задачи (в этом случае почти всегда предшествует неузнанное прибытие), или же узнавание происходит непосредственно после долгой разлуки. В этом случае узнавать друг друга могут родители и дети, братья и сестры и т. д.
28. Обличение — Эта функция большей частью связана с предыдущей. Иногда она является результатом нерешенной задачи (ложный герой не может поднять голов змея). Чаще всего она дается в форме рассказа («Тут царевна рассказала все, как было»). Иногда все события рассказываются с самого начала в виде сказки. Вредитель в числе слушателей, он выдает себя возгласами неодобрения. Иногда поется песня, повествующая о происшедшем и изобличающая вредителя. Есть и другие единичные формы обличения
29. Трансфигурация — 1) Новый облик дается непосредственно волшебным действием помощника. Герой проходит сквозь уши коня (коровы), получает новый, прекрасный облик. 2) Герой выстраивает чудесный дворец . Сам он во дворце ходит царевичем. Девушка за ночь вдруг просыпается в чудесном дворце. Хотя герой в этом случае не всегда меняет свой облик, но все же в этих случаях перед нами преображение, особый вид его. 3) Герой надевает новую одежду. Девушка одевает (волшебное) платье и убор, вдруг обретает сияющую красоту, которой все дивятся. 4) Рационализованные и юмористические формы. Эти формы частью объясняются предыдущими как их трансформации, частью должны быть изучены и объяснены в связи с изучением сказок-анекдотов, откуда они пришли. Собственно перемены облика в этих случаях нет, но обманом достигается его видимость.
30. Наказание — Он расстреливается, изгоняется, привязывается к хвосту лошади, кончает самоубийством и пр. На ряду с этим иногда имеем великодушное прощение. Наказывается обычно только вредитель второго хода и ложный герой, а первый вредитель наказывается только в тех случаях, когда в рассказе нет боя и погони. В противном случае он убивается в бою, или погибает при погоне (ведьма лопается при попытке выпить море и пр.).
31. Свадьба, воцарение — 1) Невеста и царство даются или сразу, или герой получает сперва полцарства, а по смерти родителей и все. 2) Иногда герой только женится, но невеста его — не царевна, воцарения не происходит. 3) Иногда, наоборот, говорится только о достижении престола. 4) Если сказка незадолго до венчания прерывается новым вредительством, то первый ход кончается помолвкою, обещанием брака. 5) Обратный случай: женатый герой теряет свою жену; в результате поисков брак возобновляется. 6) Иногда герой вместо руки царевны получает денежную награду или компенсацию в иных формах. Этим сказка завершается.
Мы видим, что очень большое количество функций расположено попарно (запрет - нарушение, выведывание - выдача, борьба - победа, преследование - спасение и т. д.). Другие функции могут быть расположены по группам. Так вредительство, отсылка, решение противодействовать и отправка из дома составляют завязку. Испытание героя дарителем, его реакция и награждение также составляют некоторое целое. Наряду с этим имеются одиночные функции (отлучки, наказание, брак и др.).
В.Я. Пропп называет 7 неизменных действующих лиц, выполняющих одну или несколько функций: герой, отправитель, антагонист (злодей), даритель, царевна /царевич, помощник, ложный герой.
Докучные сказки
Докучная сказка - сказка, в которой многократно повторяется один и тот же фрагмент текста. Такая сказка похожа на цепь с большим количеством повторяющихся звеньев, количество которых зависит только от воли исполнителя или слушателя. Звенья могут скрепляться при помощи специальной фразы «не начать ли сказочку сначала», после которой фрагмент повторяется вновь и вновь. В некоторых из докучных сказок рассказчик задаёт вопрос, на который слушатель обязательно должен дать ответ, который и используется для очередного повтора сказочки. Сюжет сказочки не развивается, связующий вопрос вызывает у слушателя только недоумение и досаду.
Данные сказки называются «докучными» потому, что произошли от слова «докучать» - надоедать, допекать, цепляться и отсюда докучный – приставучий, докучающий просьбами, наводящими тоску.
Характерные особенности докучной сказки: цикличность; повторы; движение сюжета по кругу; персонажи совершают одни и те же действия, бесконечно повторяющиеся.
Докучной сказке присуща асимметрия начала, центральной части и конца. Ее обман заключается в отсутствии или неразвитости собственно содержательного звена сказки, в том, что сразу после зачина следует неоправданно быстрый конец, в подмене начала концом и конца – началом, в создании иллюзии бесконечности путем повторения отдельных, уже прозвучавших звеньев текста. Используя в качестве классификаторов слова, смысл которых обман и неправда, выдвигается следующая классификация докучных сказок:
Неоправданно короткие докучные сказки - это сказки, которые состоят только из начала и конца, а срединная часть в них отсутствует. Начало может быть:
а) кратким («Жил-был»; иногда в виде вопроса «Рассказать тебе сказку?») или
б) по-волшебному пышным, состоящим обычно из двух разных зачинов типа «В некотором царстве» и «Жили-были», что позволяет технически удваивать начало текста. Пример: Жили - были два гуся, Вот и сказка вся.
Неоправданно незаконченные докучные сказки - бесконечность данного типа докучной сказки создается открытостью ее конца. Технический прием состоит в том, что ход сказочного действия, его время, способное в обычной сказке замедляться или волшебным образом ускоряться, соединяется с ходом времени в реальном пространстве: например, рассказчик и слушатель вынуждены ждать, когда две тысячи волов перейдут по одной жердочке мост, и только после этого можно будет продолжить повествование.
Неоправданно повторяющиеся докучные сказки (кольцевые и маятниковые) - в «маятниковых» сказках иллюзия бесконечности создается на уровне повторения одного звена, а в «кольцевых» весь текст повторяется, «теряя» при этом свое начало и конец. Конец становится началом, начало — концом.
Псевдобесконечные докучные сказки («с приращением» и «рассказ в рассказе») - в типе «с приращением» наиболее ярко проявляется игровой характер докучной сказки, когда рассказчик и слушатель в диалоге словно проигрывают небольшую сценку.