СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Новые процессы в русском речевом этикете. 7 класс.

Нажмите, чтобы узнать подробности

Новые процессы в русском речевом этикете. 7 класс

Просмотр содержимого документа
«Новые процессы в русском речевом этикете. 7 класс.»

ЗДРАВСТВУЙ (привет!) на всех языках мира (транскрипт и письмо)

  • Эрзя и мокша (народы, живущие в Мордовии) при встрече говорят друг другу «Шумбрат», что означает «крепкий, здоровый».

  • У чувашей чуточку сложнее. Официальное приветствие звучит как «Ыра кун», аналог русского «добрый день». А вот если чуваш идет по улице и встречает знакомого, он прямо спросит: «Куда идешь?». У чуваша, занятого работой, принято интересоваться: «Что делаешь?». При этом добавляют: «Пусть даст сил». Заходя к кому-нибудь в дом, чуваши осведомляются о здоровье, а когда уходят, говорят: «Оставайтесь со здоровьем». У молодых свой «превед», который звучит: «Аван-и».

  • У чеченцев приветствие меняется в зависимости от времени суток. Во фразе «Де дикка дойла шунна», то есть «Пусть сегодняшний день станет для вас хорошим», изменяется первое слово: «де» (день), «уйре» (утро), «сьюре» (вечер), «бюйса» (ночь). Неизвестно же, когда именно встретишь человека...

  • У поморов — несколько вариантов приветствий. Завидев человека издали, они возглашают: «Па!» Как тут пройти мимо? И вот уже вблизи: «Па! Как живешь?». Если в дом к помору стучится гость, он услышит не знакомое «кто там?», а «кто крешшоный?». Вообще радушные поморы не скупятся на выражение чувств, даже самое дежурное приветствие у них звучит жизнеутверждающе: «Хозява! Здоровы будете!».

  • А вот алтайцы больше склонны к сомнениям и участливо спрашивают при встрече: «Тякши лар ба?», то есть «все ли хорошо?».

  • Взрослые татары заботливо вопрошают в качестве приветствия: «Исэнмесез?» — «Здоровы ли вы?», а молодые говорят: «Сэлэм», то есть «Здорово!» (совсем как я).

  • «Салам алейкум» — так здороваются азербайджанцы и в ответ слышат: «Алейкум ассалам». Как вариант, звучит «Неджясян?», то бишь «Как дела?». Совсем как в Узбекистане, только «Как дела?» по-узбекски будет «Калейсиз?».

  • Армяне говорят друг другу: «Барев дзез», то есть «Добро вам», абхазцы: «Бзяраш бай». А грузинское приветствие знакомо до боли: «Гамарджоба!», ведь это значит — «Будь прав!», или «Побеждай!». Слова «правый», «справедливый» и «побеждать» в грузинском языке имеют один корень.

  • Украинские приветствия не слишком отличаются от традиционных русских. Разве что «Шануймось», что означает «уважай, береги себя». На западе Украины вместо «здрасьте» вам могут сказать «Дай Боже» и «Слава Иисусу Христу».

  • Что касается русских, то наше дежурное «здравствуйте!», изначальный смысл которого — пожелание здоровья, несколько утратило свое значение.

Теперь мы отправимся по разным странам, где живут удивительные народы, чьи традиционные «здрасьте!» могут многое рассказать о каждом из этих уникальных этносов. А заодно окунемся в историю приветствий.

  • Начнем с японцев, ибо их приверженность традициям идет из глубины веков. Жители Страны восходящего солнца вообще очень ответственно относятся ко всему, в том числе — к наступлению нового дня. Их приветствие «Коннитива» означает не что иное как «вот день», или «день настал». Причем говорить «Коннитива» можно строго с 10 утра до 6 вечера. Потом вступает в силу «Комбанва» — «Добрый вечер». Еще у них аж три разновидности поклонов. Сайкэйрэй (самый низкий) — для наиболее уважаемых и богатых, средний — с углом тридцать градусов и легкий — с углом пятнадцать. При встречах с особо важными персонами не грех и простереться ниц...

  • «Не знай усталости!» — желают друг другу горцы Памира. Вайнахи призывают: «Будь свободным!», а маори говорят что-то вроде: «Благодарю за это утро», «kia ora!».

  • Самое лестное приветствие у индусов. Они говорят: «Намастэ!», что означает: «Я приветствую бога в твоем лице!». А приветствие североамериканских индейцев так вообще роскошно: «Ты — мое другое Я», — заверяют потомки мудрых ацтеков...

  • Европейцы всегда умели удивлять, и в плане приветствий — тоже. Романы (французы и итальянцы) и германцы (немцы и англичане) не желают друг другу здравствовать ни при встрече, ни при расставании. «How do you do?» — говорит англичанин, что в буквальном переводе означает: «Как ты действуешь?». «Wie geht’s Dir?» — спросит вас немец, — как, мол, идется? «Comment ca va?» — французский «привет», перевод которого — «Как оно идет?». А вот итальянцу ход ваших дел безразличен, он напрямую поинтересуется: «Come sta?», то есть: «Как стоишь?». Отчего бы это? Да все потому, что в приветствиях люди той или иной национальности выражают насущные для себя вопросы. Если нам, русским, важнее всего здоровье, свое и окружающих, то для англосаксов первична и актуальна деятельность, а для итальянцев — стабильность.

  • Китаец тоже интересуется насущным: «Ел ли ты сегодня?» — «Нии-хау-ма».

  • Зулусы коротко и ясно извещают: «Я тебя увидел!» — «Сакубона!», а индейцы навахо жизнеутверждающе информируют: «Все хорошо!».

  • Что бы вы думали? Жестами тоже можно здороваться! И это не банальный взмах ладонью, а нечто более выразительное. Например, хлопать при встрече в ладони и делать реверанс принято в Замбези. Представители племени акамба (Кения) плюют друг в друга и считают это хорошим тоном. На севере Африканского континента правую руку подносят ко лбу, к губам и к груди. Означает это: «Я думаю о тебе, я говорю о тебе, я уважаю тебя». Полинезийцы трутся носами и гладят друг друга по спине. Эскимосы слегка ударяют друг друга кулаком по голове и по плечам, к счастью, это проделывают только мужчины. А на Тибете при встрече снимают головной убор правой рукой, а левую закладывают за ухо и высовывают язык, — это просто верх этикета! Агрессивный оттенок носит приветствие в Белизе (Центральная Америка, на границе с Мексикой и Гватемалой) — там, здороваясь, смыкают на груди руки, сжатые в кулаки. А в государстве Самоа вам не прослыть аборигеном, если вы при встрече не обнюхаете своего приятеля.

  • И, наконец, русское приветствие родом из былин «Гой еси!» означает все то же хорошо знакомое «Будь здоров!»: предки наши издревле желали друг другу только здоровья... Ведь этимологически древнерусское слово «гои» близко славянским и балтийским словам со значениями «род», «уход, присмотр», «изобилие», «лечить», «сила». Так же, как русское слово «жить» родственно глаголу «гоить» («лечить, ухаживать» в некоторых славянских языках и русских диалектах).

  • Приветствия на разных языках мира (произношение; на письме - ниже)

  • Барев дзез (Армения)
    Ясу (Греция)
    Шалом (Израиль)
    Гомар Джоба (Грузия)
    Нихао (Китай)
    Конишуа\Musha-Musha\Konnichi wa (Япония)
    Хеллоу\Хай (Англия)
    Гутн так\Хой (Германия)
    Ассалам алейкум (Азербайджан)
    Хей (Швеция)
    Бонжур (Франция)
    Санбона Бантвана (Зулу)
    Терве (Финляндия)
    Здравей (Болгария)
    Ола (Испания, Мексика, Аргентина, Чили, Колумбия )
    Бонжорно (Италия)
    Алоха (о. Гаваи)
    Мираба/ Мирхаба (Турция)
    Добр дан (Сербия)
    Здоровеньки булы (Украина)
    Ахой (Словакия)
    Пар'йор цез (Карабах)
    Гуддаг (Норвегия)
    Terve (Финляндия)
    Здоров! (Украина)
    Прывит (Украина)
    Здоровэньки булы! (Украина) это если с человеком ты на "вы" 
    Здоров був! (Украина) это если на "ты"
    Добрыдэнь! (Украина)
    Ало (Румыния)
    Намастэ (Непал)
    Норок (Молдавия)
    Аван-и (Чуваши)
    Норуон норгуй (Якутия)
    Сэлэм- Исэнмесез (Татарстан)
    Салам лийже (Марий Эл)
    Хаумыгыгыз (Башкортостан)
    Мендвт (Калмыкия)
    Салам алейкум (Азербайджан)
    Гамарджоба (Грузия)
    Бзяраш бай (Абхазия)
    Джечь буречь (Удмуртия)
    Marhaba (Норвегия)
    СаваддИ (Тайланд)
    СабайдИ (Лаос) 
    Апа кабар? (Индонезия, Малайзия) как дела?
    Wanshang Hao, Huanying Huanying (Китай)
    Salve! (Латвия)
    Nomoskaar (Индия)
    Iiti (Египет)
    Чао (Вьетнам, Италия) 
    Лаба дена (Литва) добрый день
    Аляфунду (Корея)
    Дзень добры (Белоруссия)
    Буонджорно (Италия) доброе утро или добрый день
    Буонасера (Италия) добрый вечер
    Сальве (Италия) Здравствуйте. Официальное, прохладное приветствие (с продавцом:))
    Салюти (Италия) Приветствую (редко). Обычно, если вы передаёте привет кому-то.
    Амантрана (Санскрит)