СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЦЕНТРОСОЮЗА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КООПЕРАЦИИ»
СМОЛЕНСКИЙ ФИЛИАЛ
|
| УТВЕРЖДАЮ Директор Смоленского филиала Российского университета кооперации В.А. Гимаров «____»________2018.
|
РАБОЧАЯ ПРОГРАММА ДИСЦИПЛИНЫ
иностранный язык (ВТОРОЙ):
АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК
Специальность 38.05.02 Таможенное дело
Направленность (профиль): Таможенная логистика
Форма обучения: очная
Квалификация (степень) выпускника специалист таможенного дела
Срок получения образования - очная форма 5 лет
| Вид учебной работы | Трудоемкость | |
| Очная форма | ||
| 1.Контактная работа обучающихся с преподавателем: | 102,8 | |
| Аудиторные занятия, часов всего, в том числе: | 102 | |
| - лекции |
| |
| - занятия практического типа (семинары, практические) в том числе: подготовка элементов написания курсовой работы | 102 | |
| Контактные часы на аттестацию | 0,8 | |
| 2. Самостоятельная работа студентов, всего | 230,6 | |
| • курсовая работа (проект) |
| |
| • • др. формы самостоятельной работы | 230,6 | |
| 3. Промежуточная аттестация: зачет, экзамен | 26,6 | |
| Итого | часов | 360 |
| зач. ед. | 10 | |
Смоленск, 2018
Кондратьева Э.В. Иностранный язык (второй) Английский язык: Рабочая программа дисциплины (модуля). - Смоленск: Смоленский филиал Российского университета кооперации, 2018. – 77 с.
Рабочая программа по дисциплине (модулю) Иностранный язык (второй) «Английский язык» по направлению подготовки 38.05.02 Таможенное дело составлена Кондратьевой Э.В., старшим преподавателем кафедры экономики и управления в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта высшего образования по направлению подготовки, от 17 августа 2015 № 850, и учебными планами, утвержденными Ученым советом Российского университета кооперации от 30 мая 2018г. №7
Рабочая программа:
Рассмотрена и одобрена к утверждению решением кафедры экономики и управления от 06 сентября 2018 г., протокол № 1
Рассмотрена и одобрена Научно-методическим Советом филиала 06 сентября 2018 г., протокол № 1
© АНОО ВО ЦС РФ
«Российский университет кооперации, 2018
© Кондратьева Э.В., 2018
СОДЕРЖАНИЕ
|
|
| Стр. |
| I | Рабочая программа дисциплины: |
|
|
| Цели, задачи освоения дисциплины | 5 |
|
| Место дисциплины в структуре образовательной программы | 6 |
|
| Планируемые результаты обучения по дисциплине | 7 |
|
| Объем дисциплины и виды учебной работы | 14 |
|
| Содержание дисциплины (модуля) | 16 |
|
| 5.1. Содержание разделов, тем дисциплины | 16 |
|
| 5.2. Темы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами | 18 |
|
| 5.3. Разделы, темы дисциплины и виды занятий | 18 |
|
| Лабораторный практикум | 19 |
|
| Практические занятия (семинары) | 19 |
|
| Примерная тематика курсовых проектов (работ) | 21 |
|
| Самостоятельная работа студента | 21 |
|
| Учебно-методическое и информационное обеспечение дисциплины (модуля) для самостоятельной работы обучающихся по дисциплине | 23 |
|
| Перечень основной и дополнительной учебной литературы | 28 |
|
| Перечень ресурсов информационно-телекоммуникационной сети «Интернет» | 29 |
|
| Материально–техническая база дисциплины (модуля) | 29 |
|
| Методические указания для обучающихся по освоению дисциплины | 29 |
| 13 14 | Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для преподавателей, образовательные технологии Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для лиц с ограниченными возможностями описаны в ОПОП | 30 31 |
| II | Фонд оценочных средств для промежуточной аттестации по дисциплине (модулю) | 32 |
| 1. | Паспорт фонда оценочных средств | 33 |
|
| 1. Компетенции формируемые в процессе изучения дисциплины | 33 |
|
| 2. Сведения об иных дисциплинах участвующих в формировании данных компетенций | 33 |
|
| 3. Этапы формирования и программа оценивания контролируемой компетенции | 33 |
|
| 4. Показатели и критерии оценивания компетенций, шкала оценивания | 34 |
| 2. | Типовые контрольные задания для оценки результатов обучения по дисциплине и иные материалы для подготовки к промежуточной аттестации | 44 |
|
| 2.1. Материалы для подготовки к промежуточной аттестации | 45 |
|
| 2.2. Комплект экзаменационных билетов | 50 |
|
| 2.3. Критерии оценки для проведения зачета и экзамена по дисциплине | 54 |
|
| 2.4. Методические материалы, определяющие процедуру оценивания по дисциплине | 56 |
| III | Фонд оценочных средств для текущей аттестации по дисциплине (модулю) | 58 |
| 1. | Материалы для текущего контроля | 59 |
|
| Тестовые задания Тематика практических работ в ИАФ Задание для контрольной работы (кейс) | 59 70 73 |
|
| Лист переутверждения | 86 |
Цели, задачи освоения дисциплины
Целью освоения дисциплины «Иностранный язык (второй)» для студентов является приобретение обучающимися общекультурных и профессиональных компетенций в области иностранного языка, необходимых для успешной профессиональной деятельности специалистов. Обучение английскому языку как основному иностранному языку предполагает сочетание аудиторной и внеаудиторной работы с целью развития творческой активности студентов, самостоятельности в овладении иностранным языком, расширения кругозора и активного использования полученных знаний в процессе профессиональной коммуникации.
Задачами курса являются:
изучение специфики фонетики английского языка;
изучение, овладение и применение лексико-грамматического минимума по данному направлению в объеме, необходимом для работы с иноязычными текстами, а также поддержания беседы в процессе профессиональной деятельности;
овладение студентами необходимыми навыками общения на иностранном языке (устно и письменно) на профессиональные и повседневные темы;
овладение необходимым минимумом фоновых знаний о странах изучаемого языка (их географии; основных исторических событиях; общественном строе; истории и современных тенденциях экономического развития; центральных органах власти; внутренней и внешней политики; важнейших общественных организациях; праздниках, обычаях и традициях; видных исторических личностях; выдающихся представителях науки и культуры);
формирование практических навыков подготовки устного сообщения на английском языке;
приобретение практических навыков понимания/составления объявлений, письменных инструкций, деловой и личной корреспонденции, резюме;
формирование у студентов способности к информационно-аналитической работе (восприятие и обработка в соответствии с поставленной целью) с различными источниками информации на английском языке (пресса, радио и телевидение, документы, специальная и справочная литература) в рамках профессиональной, общественно-политической и социально-культурной сфер общения;
приобретение практических навыков перевода (как со словарем, так и без него) иностранных текстов общей и профессиональной направленности.
2. Место дисциплины в структуре образовательной программы.
Учебная дисциплина относится к базовой части, Б.1.Б.06. Для изучения учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующей одноименной дисциплиной на базовом уровне общеобразовательной системы обучения.
Студент должен:
знать/понимать:
·значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка;
·значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала;
·страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера;
уметь:
вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета;
рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка;
относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения;
читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи;
писать личное письмо, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста;
использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России;
иметь навыки:
- извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.);
- переводить информацию из одной знаковой системы в другую (из текста в таблицу, из аудиовизуального ряда в текст и др.);
- отделять основную информацию от второстепенной;
- критически оценивать достоверность полученной информации;
- передавать содержание информации адекватно поставленной цели (сжато, полно, выборочно);
- самостоятельно и мотивированно организовывать свою познавательную деятельность (от постановки цели до получения и оценки результата) при работе с иноязычными материалами;
- выбирать знаковые системы адекватно познавательной и коммуникативной ситуации;
- развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства (в том числе от противного) и иллюстрировать с помощью примеров;
- работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику;
- адекватно воспринимать язык средств массовой информации;
- создавать материал для устных презентаций с использованием на старшей ступени обучения мультимедийных технологий.
Перечень последующих учебных дисциплин, для которых необходимы знания, умения и владения навыками, формируемые данной учебной дисциплиной: «Иностранный язык для профессионального общения».
3. Планируемые результаты обучения по дисциплине
Перечень общекультурных и профессиональных компетенций, необходимых для владения умениями и навыками, формируемыми дисциплиной «Иностранный язык (второй)» обучающихся по направлению подготовки 38.05.02 Таможенное дело: ОК – 9
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями:
способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-9);
Помимо общекультурных компетенций во время освоения дисциплины «Иностранный язык (второй)» выпускник должен владеть следующими компетенциями: коммуникативной, речевой, языковой, социокультурной/межкультурной, компенсаторной учебно-познавательной.
Речевая компетенция − развитие коммуникативных умений в четырех основных видах речевой деятельности (говорении, аудировании, чтении, письме).
Языковая компетенция − овладение языковыми средствами (фонетическими, орфографическими, лексическими, грамматическими) в соответствии c темами и ситуациями общения, освоение знаний о языковых явлениях изучаемого языка, разных способах выражения мысли на родном и иностранном языках.
Социокультурная/межкультурная компетенция − приобщение к культуре, традициям, реалиям стран/страны изучаемого языка в рамках тем, сфер и ситуаций общения, отвечающих опыту, интересам, психологическим особенностям учащихся основной школы на разных ее этапах; формирование умения представлять свою страну, ее культуру в условиях межкультурного общения.
Компенсаторная компетенция − развитие умений выходить из положения в условиях дефицита языковых средств при получении и передаче информации;
Учебно-познавательная компетенция − дальнейшее развитие общих и специальных учебных умений, универсальных способов деятельности; ознакомление с доступными учащимся способами и приемами самостоятельного изучения языков и культур, в том числе с использованием новых информационных технологий.
Дисциплина «Иностранный язык (второй)» должна:
развивать личность студента посредством реализации воспитательного потенциала иностранного языка,
формировать потребности изучения иностранных языков, овладения ими как средством общения, познания, самореализации и социальной адаптации в поликультурном, полиэтническом мире в условиях глобализации на основе осознания важности изучения иностранного языка как средства общения и познания в современном мире,
формировать общекультурную и этническую идентичность,
развивать национальное самосознание, стремление к взаимопониманию между людьми разных сообществ, толерантное отношение к проявлениям иной культуры, лучшее осознание своей собственной культуры;
развивать стремление к овладению основами мировой культуры средствами иностранного языка.
Формирование и совершенствование слухо-произносительных навыков происходит применительно к языковому и речевому материалу по данной дисциплине. Лексика в рамках обозначенной тематики. Коррекция и развитие навыков продуктивного использования основных грамматических форм и конструкций: система времен глагола, типы простого и сложного предложения, наклонение, модальность, залог, знаменательные и служебные части речи. Формирование и совершенствование орфографических навыков происходит применительно к языковому и речевому материалу.
Грамматические конструкции, необходимые для выражения следующих коммуникативных функций:
запрос и передача информации (конкретизация, описание, повествование, исправление утвердительных и отрицательных утверждений, ожидание подтверждения информации, требование подтверждения и т.д.);
выражение и выяснение отношения и/или позиции (выражение согласия, вынужденного согласия, возражения, несогласия с утвердительным и отрицательным утверждением отрицание утверждения, выражение намерений и т.д.);
выработка совместного решения (инструкции и команды, просьба, мольба, пренебрежение, предложение помощи, совет, побуждение к действию, получение разрешения, приглашение, отказ и т.д.);
установление и поддержание контакта (привлечение внимания, формальное и неформальное приветствие, обращение, представление и т.д.);
структурирование высказывания (введение темы, приведение примеров, перечисление, выражение мнения, подчеркивание основных мыслей, подведение итогов, переход к другой теме, запрос мнения собеседника, прерывание и вступление в беседу, индикация факта слушания собеседника и т.д.);
обеспечение процесса коммуникации и восстановление его в случае сбоя (сигналы непонимания, просьба повтора всего сказанного или его части, просьба подтвердить или разъяснить информацию, способы донести до собеседника свое мнение и т.д.).
уметь:
−использовать иностранный язык в межличностном общении и профессионально деятельности;
−участвовать в диалогах в связи с содержанием текста;
−составлять сообщение в рамках лингвострановедческой с учетом национально-культурной специфики, общенаучной и общеэкономической тематик;
−понимать монологическое высказывание в рамках лингвострановедческой, общенаучной и общеэкономической тематик;
−фиксировать информацию;
−письменно реализовывать коммуникативные намерения;
−составить письмо на иностранном языке по заданным реквизитам;
−составить аннотацию;
−понимать и активно использовать в иноязычном общении маркировано-дифференцированную лексику социально-бытовой, социально-культурной, учебно-познавательной сферах;
−участвовать в дискуссиях (круглые столы, совещания, собрания, ролевая игра, ролевой диалог, выступления с докладом), используя диалогическую и монологическую речь с соблюдением функциональной и грамматической системы языка;
−использовать коммуникативные и социокультурные умения в соответствии с принятыми в странах изучаемого языка нормами социально приемлемого общения;
−спонтанно реагировать в процессе коммуникации, формировать психологическую готовность к реальному иноязычному общению в различных ситуациях;
−развить как собственно коммуникативные, так и профессионально-коммуникативные информационные, академические и социальные умения;
−передавать содержания печатного учебного текста с использованием переводческих трансформаций;
−вычленять опорные смысловые блоки в представленном тексте;
−выделять основную мысль и факты, за исключением избыточной информации;
−определять структурно-семантическое ядро;
−использовать иностранный язык в межличностном общении и профессиональной деятельности;
владеть:
−навыками выражения своих мыслей и мнения в межличностном общении на иностранном языке;
−всеми видами чтения аутентичной и адаптированной литературы (ознакомительным чтением, изучающим чтением);
−речевым этикетом повседневного общения,
−различными видами речевой деятельности: говорением, аудированием, чтением, письмом, переводом;
−всеми видами монологического высказывания, в том числе таким видом как презентация;
−навыками извлечения необходимой информации из оригинального текста на иностранном языке по проблемам государственного и муниципального управления;
Интеграция и нелинейность содержания обучения иностранному языку во всех разделах/содержательных блоках. Программа обеспечивает возможность ротации речевого и языкового материала, усиливает когнитивную составляющую обучения, при организации процесса обучения позволяет сместить акцент с аудиторных занятий с преобладанием репродуктивно-тренировочных заданий на самостоятельные поисково-познавательные виды деятельности с разной степенью учебной автономии.
Основная задача подготовки специалистов состоит в формировании компетенций, необходимых для выполнения конкретных видов профессиональной деятельности в сферах и ситуациях общения, связанных с использованием иностранного языка. Иностранный язык выступает не только как объект изучения, но и как средство совершенствования компетенций, приобретенных специалистом ранее.
Программа учитывает общие культурные компетенции, необходимые для осуществления будущей профессиональной деятельности. Специалисты совершенствуют основные виды речевой деятельности (письмо, чтение, говорение, аудирование) на иностранном языке.
В результате освоения курса специалист должен
владеть:
основными речевыми формами высказывания: повествованием, описанием, рассуждением, монологом, диалогом;
исследовательскими навыками, исследовательскими технологиями для выполнения проектных заданий;
различными видами чтения (просмотрового, ознакомительного, поискового аналитического) текстов различных жанров;
навыками поиска необходимой информации на иностранном языке дисциплине том числе в электронных средствах информации;
презентационными технологиями для предъявления информации
когнитивными стратегиями для автономного изучения иностранного языка
В рамках коммуникативной языковой компетенции обучающийся должен
знать:
грамматические особенности письменной и устной коммуникации на иностранном языке;
языковые особенности, характерные для разных видов дискурса: устный и письменный дискурс, подготовленная и неподготовленная речь, официальная и неофициальная речь;
литературную норму иностранного языка (орфоэпическую, орфографическую, лексическую, грамматическую и стилистическую, а также некоторые особенности британского и американского вариантов английского языка;
лексические особенности общения,− включая освоение речевых шаблонов и штампов на иностранном языке;
риторические приемы, используемые в презентациях на иностранном языке;
способы лексической, грамматической и синтаксической синонимии
лексический объем в рамках пройденной программы;
дальнейшее расширение потенциального общеэкономического и словаря по направлению;
структурные типы предложения
структуры в составе предложения;
грамматические формы и конструкции;
терминологические блоки по тематике дисциплины;
функциональные и стилистически-смысловые структуры языка, позволяющей соотносить языковые средства с нормами речевого поведения, которых придерживаются носители языка;
культуру этики и нормы речевых стереотипов;
уметь:
пользоваться лексикой иностранного языка; осуществлять устное и письменное общение на общие темы;
готовить аналитические материалы и использовать различные источники информации на иностранном языке;
оперировать в ходе дискуссии обширным лексико-грамматическим аппаратом;
вести дискуссию на общие темы на иностранном языке в рамках круглого стола;
освоить социально-коммуникативные роли в общении на иностранном языке;
совершенствовать различные виды речевой деятельности письмо, чтение, говорение, аудирование на иностранном языке;
эффективно разрабатывать и осуществлять презентацию своего проекта на иностранном языке;
осуществлять комплексный сравнительный анализ текстов различных жанров;
В результате процесса обучения специалисты должны быть в состоянии решать следующие коммуникативные задачи:
Говорение:
− уметь вести беседу по темам, предусмотренным рабочей программой;
− уметь делать сообщения и доклады на социально-бытовые, социально-культурные, учебно-познавательные и лингвострановедческие темы;
− умение комментировать тексты на социально-бытовые, социально-культурные, учебно-познавательные и лингвострановедческие темы;
− уметь излагать содержание прочитанного или прослушанного материала на английском языке;
− уметь излагать на английском языке содержание прочитанного или прослушанного материла на русском языке;
− уметь аннотировать и реферировать тексты различных функциональных стилей.
Аудирование:
− уметь понимать английскую речь на слух в беседе с преподавателем или носителем языка при непосредственном общении;
− уметь понимать иностранную речь при прослушивании и просмотре аудио- и видеоматериалов.
Чтение:
− владеть всеми видами чтения текстов разных функциональных стилей и жанров.
Письмо:
− уметь аннотировать и реферировать тексты различных функциональных стилей;
− уметь написать эссе, тезисы докладов, отзывов, рецензий, статей, заявок на участие в конференциях /симпозиумах/ семинарах/ конгрессах за рубежом.
Перевод:
− уметь переводить с листа или на слух тексты (с иностранного языка на русский и с русского языка на иностранный);
− уметь переводить письменно тексты со словарем и без словаря;
− уметь переводить на английский язык доклады, сообщения и иные материалы информационного характера.
Языковой материал
В рамках заданий по чтению студентам предлагаются обзорные упражнения, позволяющие обобщить отдельные, вызывающие трудности, грамматические, стилистические, лексические явления английского языка.
1. Слова-связки.
2. Идиомы в бизнесе.
3. Модальность
4. Инверсия.
5. Фразовые глаголы в деловом английском языке.
6. Префиксы с отрицательным значением.
7. Условные предложения.
8. Описание тенденций.
Данная программа предполагает следующие активные формы занятий по иностранному языку:
• аудиторные (практические) групповые занятия под руководством преподавателя;
• письменные и устные домашние задания;
• обсуждение подготовленных студентами эссе и рефератов;
• ролевые и симуляционные игры;
• презентации, круглые столы;
• анализ ситуаций;
• творческие проекты;
• самостоятельная работа студента по заданию преподавателя, выполняемая во внеаудиторное время, которая включает освоение теоретического материала, подготовка к практическим занятиям, выполнение указанных выше письменных работ, в том числе с использованием мультимедийных средств.
4. Объем дисциплины и виды учебной работы
Очная форма
| Вид учебной работы | Всего часов | Часов/зачетных языков | |||
| По семестрам | |||||
| 5 | 6 | 7 | |||
| часов | часов | часов | |||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |
| Контактная работа обучающихся с преподавателем: | 102,8 | 34 | 34 | 34 | |
| - занятия практического типа (семинары, практические) в том числе: подготовка элементов написания курсовой работы | 102 | 34 | 34 | 34 | |
| Контактные часы на аттестацию | 0,8 | 0,2 | 0,2 | 0,4 | |
| Самостоятельная работа студента всего, в том числе | 230,6 | 73,8 | 73,8 | 83 | |
| Курсовая работа |
|
|
|
| |
| Другие виды СРС: |
|
|
|
| |
| -просмотр видео-,DVD, кинофильмов, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -выполнение заданий к компьютерным программам, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -выполнение лексико- грамматических заданий из рабочей тетради студента, | 39 | 10 | 10 | 19 | |
| -изучение слов подготовленного словаря, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -выполнение творческих заданий по теме модуля, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -подготовка ролевых диалогов, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -написание рендеринг по теме модуля, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -подготовка эссе по заданной теме, | 24 | 8 | 8 | 8 | |
| -составление монологических высказываний | 23,6 | 8 | 8 | 8 | |
| Расчетно-графические работы |
|
|
|
| |
| Реферат |
|
|
|
| |
| Вид промежуточной аттестации: экзамен, зачет | 26,6 | зачет | зачет | 26,6 | |
| ИТОГО: Общая трудоемкость | часов | 360 | 108 | 108 | 144 |
| зач. ед. | 10 | 3 | 3 | 4 | |
В приложении к диплому итоговой оценкой по учебной дисциплине является экзамен за 7 семестр.
5. Содержание дисциплины (модуля)
5.1. Содержание разделов, тем дисциплины
Раздел 1 Социально-бытовой (ОК-9)
Лексика:
Реалии современного мира. Взаимоотношения между людьми. Дружба. Взаимоотношения в семье. Характер и внешность. Средства массовой информации. Телевидение-источник информации и развлечение. Культура и традиции стран изучаемого языка, правила речевого этикета.
Дифференциация лексики по сферам применения в объеме 300 слов
Свободные и устойчивые словосочетания
Обиходно-литературный стиль
Фонетика
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для социально-бытовой сферы коммуникации; чтение транскрипции.
Грамматика
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для социально-бытовой сферы коммуникации.
Простые распространенные, сложносочиненные и сложноподчиненные предложения. Рамочная конструкция и отступления от нее. Место и порядок слов придаточных предложений. Союзы и корреляты. Бессоюзные придаточные предложения. Распространенное определение. Причастие I в функции определения. Приложение. Степени сравнения прилагательных. Указательные местоимения в функции замены существительного.
Говорение:
Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях общения.
Основы публичной речи (устное сообщение, доклад)
Аудирование
Понимание диалогической и монологической речи в сфере социально-бытовой коммуникации.
Чтение
Виды текстов: несложные прагматические тексты и тексты по широкому и узкому профилю социально-бытовой коммуникации.
Письмо
Виды речевых произведений, сообщения, частное письмо, деловое письмо, биография.
Раздел 2 Социально-культурный (ОК-9)
Лексика:
Интересные новости. Современный образ жизни. Жизнь крупных городов. Электронные помощники в нашем доме. Благополучие и способы его достижения. Духовные и материальные ценности. Выдающиеся личности. Как провести свободное время. Любимые книги и фильмы. Путешествуя по миру. Культурные традиции стран изучаемого языка.
Дифференциация лексики по сферам применения в объеме 300 слов.
Свободные и устойчивые словосочетания.
Научный стиль. Основные особенности научного стиля.
Фонетика:
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для социально-культурной сферы коммуникации; чтение транскрипции.
Дифференциация лексики по сферам применения в объеме 300 слов
Грамматика
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменноми устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для социально-культурной сферы коммуникации.
Однородные члены предложения разного типа. Инфинитивные и причастные обороты в различных функциях. Модальные конструкции. Модальные глаголы с инфинитивом I и II актива и пассива.
Говорение: Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения. Основы публичной речи (устное сообщение, доклад).
Аудирование. Понимание диалогической и монологической речи в социально-культурной сфере коммуникации.
Чтение. Виды текстов: несложные прагматические тексты по социально-культурной сфере.
Письмо. Виды речевых произведений, аннотация, рендеринг
Раздел 3. Учебно-познавательный (ОК-9)
Лексика
Высшее образование и карьера. Век живи, век учись. Учиться никогда не поздно. Твоя жизнь, твои решения. Выбор профессии. Любимая работа. Жизнь замечательных людей. Проблема трудоустройства молодежи. Планы на будущее. Роль книг в нашей жизни. Образование и образованность. Кооперативное движение и его роль в России и за рубежом.
Дифференциация лексики по сферам применения в объеме 300 слов
Фонетика
Специфика артикуляции звуков, интонации, акцентуации и ритма нейтральной речи в изучаемом языке; основные особенности полного стиля произношения, характерные для учебно-познавательной сферы коммуникации; чтение транскрипции.
Грамматика
Грамматические навыки, обеспечивающие коммуникацию без искажения смысла при письменном и устном общении общего характера; основные грамматические явления, характерные для учебно-познавательной сферы коммуникации.
Конъюнктив и кондиционалис в различных типах предложений. Футурум I и II в модальном значении. Модальные слова. Функции пассива и конструкции to be (статива). Трехчленный, двучленный и одночленный (безличный пассив). Сочетания с послелогами, предлогами с уточнителями. Многозначность и синонимия союзов, предлогов, местоимений, местоименных наречий и т.д. Коммуникативное членение предложения и способы его выражения.
Говорение Диалогическая и монологическая речь с использованием наиболее употребительных и относительно простых лексико-грамматических средств в основных коммуникативных ситуациях неофициального и официального общения.
Аудирование Понимание диалогической и монологической речи в сфере бытовой и профессиональной коммуникации.
Чтение Виды текстов несложные прагматические тексты по социально-культурной сфере
Письмо Виды речевых произведений, реферат
5.2. Темы дисциплины и междисциплинарные связи с обеспечиваемыми (последующими) дисциплинами
| № п/п | Наименование обеспечиваемых (последующих) дисциплин | №№ разделов (тем) данной дисциплины, необходимых для изучения обеспечиваемых (последующих) дисциплин | ||
| 1 | 2 | 3 | ||
| 1. | Государственная итоговая аттестация | + | + | + |
5.3. Разделы, темы дисциплины и виды занятий
Очная форма обучения
|
| Наименование раздела дисциплины | Виды занятий, включая самостоятельную работу студентов (в часах) | |||||
| Лекции | Практич занятия | Лаборат. занятия | Семи-нары | Самостоят работа | Всего | ||
| очная форма обучения, нормативный срок | |||||||
| 1 | Социально-бытовой |
| 34 |
|
| 73,6 | 107,6 |
| 2 | Социально-культурный |
| 34 |
|
| 74 | 108 |
| 3 | Учебно-познавательный |
| 34 |
|
| 83 | 117 |
| 4 | Подготовка к экзамену | | | | |
| 0,8 |
|
| Экзамен |
|
|
|
|
| 26,6 |
|
| ИТОГО: |
| 102 |
|
| 230,6 | 360 |
Лабораторный практикум
Не предусмотрен.
Практические занятия (семинары)
Очная форма обучения
| № п/п | Наименование раздела дисциплины | Тематика практических занятий (семинаров) | Трудоемкость (час.) |
| форма обучения | |||
| очная | |||
| 1 | Социально-бытовой | Реалии современного мира. Взаимоотношения между людьми. Дружба. Взаимоотношения в семье. Характер и внешность. Средства массовой информации. Телевидение-источник информации и развлечение. | 6 6 6 6 6 4 |
| 2 | Социально-культурный
| Интересные новости. Современный образ жизни. Жизнь крупных городов. Электронные помощники в нашем доме. Благополучие и способы его достижения. Духовные и материальные ценности. Выдающиеся личности. Как провести свободное время. Любимые книги и фильмы. Путешествуя по миру. Культурные традиции стран изучаемого языка. | 4 4 2 2 2 4 4 4 4 2 2 |
| 3 | Учебно-познавательный | Высшее образование и карьера. Век живи, век учись. Учиться никогда не поздно. Твоя жизнь, твои решения. Выбор профессии. Любимая работа. Жизнь замечательных людей. Проблема трудоустройства молодежи. Планы на будущее. Роль книг в нашей жизни. Образование и образованность. Кооперативное движение и его роль в России и за рубежом. | 2 2 2 2 2 2 2 4 4 4 4 4 |
| итого |
| 102 | |
8. Примерная тематика курсовых проектов (работ)
Курсовые работы не предусмотрены
Самостоятельная работа студента
Очная форма обучения
| № п/п
| Наименование раздела, темы дисциплины (модуля) | Виды самостоятельной работы студента | График и трудоемкость самостоятельной работы студента, часов | ||||||||||
| Всего | учебная неделя | ||||||||||||
| 1 2 | 3 4 | 5 6 | 7 8 | 9 10 | 11 12 | 13 14 | 15 16 | 17 18 | 19 | ||||
| 1. | Социально -бытовой
| Просмотр видео-, DVD, кинофильмов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 |
| Подготовка к ролевой игре. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Выполнение лексико-грамматических заданий | 10 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 10 | ||
| Изучение слов подготовленного словаря. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка презентаций по теме модуля. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка ролевых диалогов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Написание комментирования по теме модуля | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка эссе по заданной теме. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка монологических высказываний | 7,6 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 7,6 | ||
| 2. | Социально-культурный. | Просмотр видео-, DVD, кинофильмов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 |
| Подготовка к ролевой игре | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Выполнение лексико-грамматических заданий | 10 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 2 | 10 | ||
| Изучение слов подготовленного словаря. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка презентаций по теме модуля. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка ролевых диалогов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Написание комментирования по теме модуля | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка эссе по заданной теме. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка монологических высказываний | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| 3. | Учебно-познавательный
| Просмотр видео-, DVD, кинофильмов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 |
| Подготовка к ролевой игре. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Выполнение лексико-грамматических заданий | 19 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 3 | 2 | 2 | 19 | ||
| Изучение слов подготовленного словаря. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка презентации по теме модуля. | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Подготовка ролевых диалогов. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Написание комментирования по теме модуля | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка эссе по заданной теме. | 8 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 |
| 8 | ||
| Подготовка монологических высказываний | 8 |
| 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 1 | 8 | ||
| Итого | 230,6 | ||||||||||||
10. Учебно-методическое и информационное обеспечение учебной дисциплины (модуля)
| № п/ п
| № семестра | Наименова-ние раздела темы учебной дисциплины (модуля) | Образовательные технологии
| Особенности проведения занятий (индивидуальные/ групповые) |
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
| 1 | 1 | Социально- бытовой
| Реалии современного мира. Интерактивные методы: -дискуссия группы экспертов, -интервью, - инсценировка, -проигрывание ситуаций, -выступление в роли обучающего,
-обсуждение сюжетных рисунков, -опрос–квиз (контроль), Взаимоотношения между людьми. Интерактивные методы: -просмотр и обсуждение видеофильмов, -эвристическая беседа Дружба. Интерактивные методы: -ролевые, дидактические, -имитационные игры, -дискуссия группы экспертов, -интервью, -инсценировка, -проигрывание ситуаций Взаимоотношения в семье. Интерактивные методы: -дискуссия группы экспертов, -интервью, -инсценировка, -проигрывание ситуаций, -выступление в роли обучающего, -обсуждение сюжетных рисунков, -опрос–квиз (контроль)
Взаимоотношения между людьми. Интерактивные методы: -«мозговой штурм» (атака), - работа в группах, Характер и внешность. Интерактивные методы: -активизация лексического корпуса по конкретной тематике с выходом в речь, -проблемно-поисковые задания, -обзор и активизация лексического пласта по представленной тематике Средства массовой информации. Интерактивные методы: -решение ситуационных задач, -моделирование ситуаций, -групповая работа с иллюстративными материалами, -активизация и контроль работы с вокабуляром, Телевидение-источник информации и развлечение. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, -круглый стол, -конкурс практических работ с их обсуждением, -коллективные решения творческих задач, -кейс-метод, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме, |
групповые групповые групповые групповые индивидуальные и групповые групповые индивидуальные
индивидуальные и групповые групповые
групповые групповые групповые групповые групповые групповые
групповые групповые групповые групповые групповые групповые и индивидуальные и групповые
групповые индив. И групп.
Индив. И групп. Групповые индив. И групп. Групповые групповые
индивидуальные групповые индивидуальные
групповые
групповые индив. И групп. Индив. И групп.
Групповые индив. И групп. Групповые
групповые
индив. И групп. |
| 2 | 2 | Социально- культурный
| Интересные новости. Интерактивные методы: -дискуссия группы экспертов, -интервью, -инсценировка, -проигрывание ситуаций, -выступление в роли обучающего, -обсуждение сюжетных рисунков, Современный образ жизни. Интерактивные методы: -опрос–квиз (контроль), -просмотр и обсуждение видеофильмов эвристическая беседа, Жизнь крупных городов. Интерактивные методы: -активизация лексического корпуса по конкретной тематике с выходом в речь, -проблемно-поисковые задания, -обзор и активизация лексического пласта по представленной тематике Электронные помощники в нашем доме. Интерактивные методы: -решение ситуационных задач, -моделирование ситуаций, -групповая работа с иллюстративными материалами, -активизация и контроль работы с вокабуляром, Благополучие и способы его достижения. Интерактивные методы: -«мозговой штурм» (атака), -работа в группах, Духовные и материальные ценности. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, Выдающиеся личности. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, -круглый стол, Как провести свободное время. Интерактивные методы: -активизация лексического корпуса по конкретной тематике с выходом в речь, -проблемно-поисковые задания, -обзор и активизация лексического пласта по представленной тематике Любимые книги и фильмы. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, -круглый стол, -конкурс практических работ с их обсуждением, -коллективные решения творческих задач, -кейс-метод, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме Путешествуя по миру. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т. п. -кейс-метод, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме Культурные традиции стран изучаемого языка. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -коллективные решения творческих задач, -кейс-метод, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме, |
групповые групповые групповые групповые групповые групповые
индивидуальные групповые индивидуальные
групповые
групповые групповые
групповые индивидуальные групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные
групповые групповые
групповые групповые индив. И групп.
Индивидуальные
групповые групповые индивидуальные
индивидуальные групповые
индивидуальные и групповые групповые инд.и гр
групповые индивидуальные инд. И групповые
индивидуальные групповые индивидуальные
групповые групповые групповые
групповые групповые групповые
групповые групповые и индивидуальные
групповые групповые групповые групповые и индивидуальные |
| 3 | 3-4 | Учебно- познава-тельный | Высшее образование и карьера. Интерактивные методы: -игровые упражнения,
-конкурс практических работ с их обсуждением, -коллективные решения творческих задач, -кейс-метод, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме, Век живи, век учись. Интерактивные методы: -решение ситуационных задач,
-моделирование ситуаций,
-групповая работа с иллюстративными материалами, -активизация и контроль работы с вокабуляром, Учиться никогда не поздно. Интерактивные методы: -решение ситуационных задач,
-групповая работа с иллюстративными материалами, -активизация и контроль работы с вокабуляром, Твоя жизнь, твои решения. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, -круглый стол, Выбор профессии. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта, Любимая работа. Интерактивные методы: --игровые упражнения,
-разработка проекта, Жизнь замечательных людей. Интерактивные методы: -решение ситуационных задач,
-моделирование ситуаций, -групповая работа с иллюстративными материалами, -активизация и контроль работы с вокабуляром, Проблема трудоустройства молодежи. Интерактивные методы: -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, Планы на будущее. Интерактивные методы: -игровые упражнения, -разработка проекта,
-презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -контрольный лист или тест, Роль книг в нашей жизни. Образование и образованность. Интерактивные методы: -круглый стол, -конкурс практических работ с их обсуждением, -кейс-метод, Кооперативное движение и его роль в России и за рубежом. Интерактивные методы: -конкурс практических работ с их обсуждением, -кейс-метод, -игровые упражнения, -разработка проекта, -презентации с использованием различных вспомогательных средств: доски, книг, видео, слайдов, флипчартов, постеров, компьютеров и т.п. -коллективные решения творческих задач, -практические групповые и индивидуальные упражнения в автономном режиме, |
групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные групповые групповые групповые и индивидуальные
групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные групповые и инд.
Групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные
групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные
групповые групповые
групповые и индивидуальные
групповые и индивидуальные групповые
групповые и индивидуальные групповые и индивидуальные
групповые и индивидуальные
индивидуальные и групповые
групповые индивидуальные и групповые индивидуальные и групповые
индивидуальные
групповые групповые
групповые
групповые
групповые групповые индивидуальные индивидуальные
индивидуальные групповые и индивидуальные |
10.1. Перечень основной и дополнительной учебной литературы
Основная литература
Попов Е. Б. Английский язык для магистрантов / Е.Б. Попов - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2015. - 52 с.: 60x90 1/16 ISBN 978-5-16-103281-7 (online) - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/515332
Маньковская З. В. Английский язык для делового общения: Ролевые игры по менеджменту: Учебное пособие / Маньковская З.В. - М.:НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 120 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Специалистиат) (Обложка) ISBN 978-5-16-010871-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/556828
Дополнительная литература:
1. Кондратьева Э.В. Английский язык: Сборник упражнений по грамматике / Э.В.Кондратьева.- Смоленск: СФ РУК, 2013.- Для студентов 1-го курса всех направлений подготовки
2. Кондратьева Э.В. Английский язык: Методичское пособие для самостоятельной работы студентов / Э.В. Кондратьева / СФ АНО ВПО ЦС РФ.- Смоленск: Смоленский филиал Российского университета кооперации, 2015.- 28с.- для всех специальностей и направлений подготовки
3. Кондратьева Э.В. Английский язык: Практикум по устной речи.- Смоленск: СФ АНО ВПО ЦС РФ «РУК», 2008.- Все специальности заочной формы обучения
10.2. Перечень ресурсов информационно- телекоммуникационной сети «Интернет»
http://znanium.com/
http://ibooks.ru/
а) требования к аудиториям (помещениям, местам) для проведения занятий:
Образовательный процесс обеспечивается специальными помещениями, которые представляют собой аудитории для проведения занятий лекционного и практического типа, а также для проведения текущего контроля и промежуточной аттестации, для выполнения курсовых работ, помещения для самостоятельной работы и профилактического обслуживания учебного оборудования. расположенных в Смоленском филиале Российского университета кооперации по адресу: 214018 г. Смоленск, пр. Гагарина д.58.
б) требования к оборудованию рабочих мест преподавателя и обучающихся: стандартно оборудованные рабочие места.
в) требования к специализированному оборудованию:
Материально-техническая база Смоленского филиала Российского университета кооперации соответствует действующим противопожарным правилам и нормам, обеспечивает проведение всех видов дисциплинарной и междисциплинарной подготовки/ практической и научно-исследовательской работ обучающихся, предусмотренных учебным планом Аудитории лекционного типа укомплектованы специализированной мебелью, оснащены ноутбуком, проектором, переносным экраном, наглядным материалом.
12. Методические указания для обучающихся по освоению дисциплиныДля подготовки к экзамену студентам следует самостоятельно изучить некоторые разделы дисциплины и выполнить соответствующие задания в соответствии с методическими указаниями для самостоятельной работы. Результаты самостоятельной работы должны быть предъявлены преподавателю в течение семестра, до начала сессии.
Содержание учебного материала сгруппировано по темам, в которые включены основные понятия, а также виды деятельности, обязательные для освоения студентами с целью применения в последующей деятельности специалиста.
Эффективность образовательного процесса во многом определяется методикой преподавания. Поскольку уровень подготовки и эффективность обучения находятся в прямой зависимости от взаимодействия звена «преподаватель-студент». В учебном процессе преподавателю важно избегать так называемого трафаретного обучения, когда студенты адаптируются на решение определенного типа задач, а развитие их экономического мышления происходит слабо. Студент должен научиться разбираться не только в смоделированных, но и реальных экономических процессах.
Существенную роль в подготовке студентов играет их самостоятельная работа, особенно развитие навыков самостоятельного поиска при выполнении исследовательских работ. Использование учебной и вспомогательной литературы может иметь больший эффект, если активно использовать Интернет. В этом случае границы взаимодействия студентов с преподавателем расширяются и в пространстве, и во времени.
Преподавание дисциплины ведется на основе общих методических и отражающих специфику содержания данного предмета, требований. Методика преподавания изучаемого курса призвана обеспечить связь теории с практикой; систематичность и последовательность в подготовке специалистов; сознательность, активность и самостоятельность студентов в учебе; соединение индивидуального поиска знаний с учебной работой в коллективе; сочетание абстрактности мышления с наглядностью в преподавании; прочность усвоения знаний; доступность научных знаний; единство обучения и воспитания во всех формах учебного процесса.
Ведущее место лекции в учебном процессе по преподаванию данного курса определяется тем, что: 1) курс лекций по предмету передает основное его содержание; 2) именно лекции определяют не только содержание, но и идейно-теоретическую и профессиональную направленность всего учебного процесса; 3)от них зависят направление, содержание и эффективность других форм учебного процесса. Таким образом, можно сделать вывод, что в методике преподавания изучаемого предмета, на данный момент, лекция является ведущей формой учебного процесса определяющей его содержание. Лекция проводимая преподавателем должна дать главным образом основные установки на самостоятельную работу или подытожить самостоятельное изучение темы студентами, дать обзор, который помог бы систематизировать полученные на основе самостоятельной работы знания, систематизировать накопленную информацию и на ее основании сделать определенные выводы.
Успех и эффективность любой из форм практического занятия достигается эффективной подготовкой. Поэтому подготовка к практического занятию включает в себя как подготовку преподавателя, так и подготовку студентов. Подготовка преподавателя объединяет теоретическую и методическую области. С точки зрения теоретической, преподаватель обязан глубоко уяснить план и сформировать замысел практического занятия, изучить литературу, отработать для себя лично наиболее важные и сложные моменты темы. С точки зрения методической он обязан тщательно разобраться как с общей методикой проведения практического занятий, так и с методическими особенностями предстоящего. Кроме того, необходимо не только доведение плана практического занятия до студентов, но и выдача им таких методических рекомендаций, которые обеспечат и эффективность, и качество практического занятия. Для студентов подготовка к практическому занятию будет заключаться в знакомстве с темой и планом занятия, уяснении его замысла и методических особенности, сборе материалов для успешного выполнения практических заданий. При возникновении трудностей и проблем студенты могут обращаться за консультацией к преподавателю. Таким образом, успех лабораторного занятия заложен в его тщательной, всесторонней подготовке. В связи с этим, одной из важных составных частей деятельности преподавателя является текущий и контроль успеваемости. По видам и формам контроль преподавателя подразделяется на текущий; промежуточный. По методике проведения дисциплины контроль может быть: устным; письменным; путем защиты разработанных рефератов.
Роль преподавателя в организации и руководстве самостоятельной работой включает в себя: 1) обучение самостоятельной работе в ходе лекций, практических, семинарских занятий, на консультациях; 2) управление самостоятельной работой: разработка и доведение заданий на самостоятельную работу, оказание помощи в повышении эффективности и качества работы; 3) контроль за самостоятельной работой: как непосредственный, так и опосредованный через контрольно-проверочные мероприятия; 4) коррекция самостоятельной работы: групповая и индивидуальная.
Правильная методика организации работы преподавателем побуждает студента изучать большее количество информации и самосовершенствоваться.
Занятия со студентами носят групповой характер с предоставлением индивидуальных консультаций.
Приобретение студентами требуемых знаний, умений и навыков по дисциплине значительно упрощается в организационно-методическом плане при использовании электронных учебных пособий, что особенно актуально для заочной формы обучения.
Следует обратить особое внимание на формирование у студентов устойчивых знаний новой лексики; комментирование и перевод аутентичных статей на общие темы, развитие навыков анализа текстов. Важно отрабатывать умение выступить с презентацией на иностранном языке; работать в команде.
Формат экзамена по дисциплине разработан с целью проверить на практике умения и навыки перевода; говорения, аудирования, языковую компетенцию и необходимые для выбранной деятельности социокультурную/межкультурную компетенцию.Оценочные средства для контроля успеваемости и результатов освоения учебной дисциплины (модуля)
а) для текущей успеваемости: контрольная работа;
б) для самоконтроля обучающихся (при необходимости): тест;
в) для промежуточной аттестации: экзамен, зачет.
14. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины для лиц с ограниченными возможностями описаны в ОПОП
Учитывая невозможность регулярного посещения лекционных и практических занятий студентами и в связи с необходимостью реализации программы «Барьерная среда», преподаватели дополнительно осуществляют консультации средствами электронной почты, программы Skype.
АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЦЕНТРОСОЮЗА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КООПЕРАЦИИ»
СМОЛЕНСКИЙ ФИЛИАЛ
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
ДЛЯ ПРОМЕЖУТОЧНОЙ АТТЕСТАЦИИ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) (АНГЛИЙСКИЙ)
Специальность 38.05.02 Таможенное дело
Направленность (профиль): Таможенная логистика
Форма обучения: очная
1. Паспорт
фонда оценочных средств
Выпускник должен обладать следующими общекультурными компетенциями:
| Индекс | Формулировка компетенции |
| ОК – 9,
| способностью к коммуникации в устной и письменной формах на русском и иностранном языках для решения задач межличностного и межкультурного взаимодействия (ОК-9); |
2. Сведения об иных дисциплинах (преподаваемых, в том числе, на других кафедрах) участвующих в формировании данных компетенций:
2.1. Компетенция ОК-9 формируется в процессе изучения дисциплин: Русский язык и культура речи, Иностранный язык, Организация таможенного контроля товаров и транспортных средств, Преддипломная практика, Государственная итоговая аттестация.
3. Этапы формирования и программа оценивания контролируемой компетенции:
| № | Код контролируемой компетенции (или ее части) | Контролируемые модули, разделы (темы) дисциплины* | Наименование оценочного средства** |
| 1 | ОК – 9
| Социально-бытовой Социально-культурный Учебно-познавательный
| Контрольная работа (письменно), тест. |
| 2 | ОК – 9
| Социально-бытовой Социально-культурный Учебно-познавательный | Билеты сессии (устно, письменно) |
4. Показатели и критерии оценивания компетенций, шкала оценивания
| Компетенции | Показатели оценивания | Критерии оценивания компетенций | |||||||||
| Высокий (верно и в полном объеме) 5 б. | Средний (с незначительным и замечаниями) 4 б. | Низкий (на базовом уровне, с ошибками) 3 б. | Недостаточный (содержит большое количество ошибок/ответ не дан) – 2 б. | Итого: | |||||||
| Теоретические показатели | |||||||||||
| ОК – 9
| Знать: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / | Знает в полном объёме: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные | Знает не в полном объёме: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в | Недостаточно полно знает: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно- | Не знает: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, |
| |||||
|
| косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера; | формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и | расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, | личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, | различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера |
| |||||
|
| | социальным статусом партнера | их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера | языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера | |
| |||||
| Практические показатели | |||||||||||
| ОК – 9
| Уметь: знать/понимать: значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения и соответствующими ситуациями общения, в том числе оценочной лексики, реплик-клише речевого этикета, отражающих | понимает значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения, значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме. Понимает | понимает значения не всех новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения, значение изученных грамматических явлений в | понимает значения не всех новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения, не в полном объёме понимает значение изученных грамматических явлений Не в полном объёме понимает высказывания | Не понимает значения новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа обучения, не понимает значение изученных грамматических явлений Не понимает высказывания собеседника в распространенных |
| |||||
|
| особенности культуры страны/стран изучаемого языка; значение изученных грамматических явлений в расширенном объеме (видовременные, неличные и неопределенно-личные формы глагола, формы условного наклонения, косвенная речь / косвенный вопрос, побуждение и др., согласование времен, различные типы сложных предложений, наречия меры и степени, сложное дополнения), систематизацию изученного грамматического материала; страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и и современных культуре, | страноведческую информацию из аутентичных источников, обогащающую социальным опытом студентов: сведения о стране/странах изучаемого языка, их науке и культуре, исторических и современных реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера; умеет: вести диалог, используя оценочные суждения, в | расширенном объеме. Не в полном объёме понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицисти-ческих (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения; умеет: читать аутентичные тексты | собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения; умеет: читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое /просмотровое) в | стандартных ситуациях повседневного общения, не понимает основное содержание и не умеет извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения не умеет: читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/ просмотровое), в зависимости от коммуникативной задачи; не умеет писать личное письмо, не может письменно излагает |
| |||||
|
| исторических реалиях, общественных деятелях, месте в мировом сообществе и мировой культуре, взаимоотношениях с нашей страной, языковые средства и правила речевого и неречевого поведения в соответствии со сферой общения и социальным статусом партнера; уметь: вести диалог, используя оценочные суждения, в ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета; рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики | ситуациях официального и неофициального общения (в рамках изученной тематики); беседовать о себе, своих планах; участвовать в обсуждении проблем в связи с прочитанным/прослушанным иноязычным текстом, соблюдая правила речевого этикета; рассказывать о своем окружении, рассуждать в рамках изученной тематики и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка; относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стан | различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи; писать личное письмо, не в полном объёме письменно излагает сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; не в полном объёме· использует приоб- | зависимости от коммуникативной | сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; не · использует знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; затрудняется в получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), |
| |||||
|
| и проблематики; представлять социокультурный портрет своей страны и страны/стран изучаемого языка; относительно полно и точно понимать высказывания собеседника в распространенных стандартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения; читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно- популярные, праг- | дартных ситуациях повседневного общения, понимать основное содержание и извлекать необходимую информацию из различных аудио- и видеотекстов: прагматических (объявления, прогноз погоды), публицистических (интервью, репортаж), соответствующих тематике данной ступени обучения; читать аутентичные тексты различных стилей: публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи; писать личное | ретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений | поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи; писать личное письмо, не в полном объёме письменно излагает сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; не в полном объёме· использует приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; затрудняется в получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в об- | |
| |||||
|
| матические – используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, поисковое/просмотровое) в зависимости от коммуникативной задачи; писать личное письмо, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; ·использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; получения сведений из иноязычных | письмо, письменно излагать сведения о себе в форме, принятой в стране/странах изучаемого языка, делать выписки из иноязычного текста; · использовать приобретенные знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни для общения с представителями других стран, ориентации в современном поликультурном мире; получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной | других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России | разовательных и самообразовательных целях; | |
| |||||
|
| источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях; расширения возможностей в выборе будущей профессиональной деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России. | деятельности; изучения ценностей мировой культуры, культурного наследия и достижений других стран; ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России | | | |
| |||||
| Владеет | |||||||||||
|
| Владеть: - извлекать необходимую информацию из иноязычных источников, созданных в различных знаковых системах (текст, таблица, график, диаграмма, аудиовизуальный ряд и др.); | Владеет в полном объеме | Не достаточно владеет | Плохо владеет | Не владеет |
| |||||
|
| - переводить информацию из одной знаковой системы в другую (из текста в таблицу, из аудиовизуального ряда в текст и др.); - отделять основную информацию от второстепенной; - критически оценивать достоверность полученной информации; - передавать содержание информации адекватно поставленной цели (сжато, полно, выборочно); - самостоятельно и мотивированно организовывать свою познавательную деятельность (от постановки цели до получения и оценки результата) при работе с иноязычными материалами; - выбирать знаковые системы адекватно познавательной и |
|
|
|
|
| |||||
|
| коммуникативной ситуации; - развернуто обосновывать суждения, давать определения, приводить доказательства (в том числе от противного) и иллюстрировать с помощью примеров; - работать продуктивно и целенаправленно с текстами художественного, публицистического и официально-делового стилей, понимать их специфику; - адекватно воспринимать язык средств массовой информации; - создавать материал для устных презентаций с использованием на старшей ступени обучения мультимедийных технологий. |
|
|
|
|
| |||||
|
| ВСЕГО: |
| |||||||||
1. Высказывание по прочитанному тексту. Ответы на вопросы преподавателя по прочитанному тексту.
Пример текста для зачета
Mademoiselle Chanel
She’s 14, American, and speaks no French at all. But six-foot-tall Kimora Lee Perkins is hot news in Paris, She has become the top model at the Parisian fashion house of Chanel.
When she was 11, her mother took her to a local modelling school. She thought modelling would be an interesting job because then she would be with other tall girls. She began to like it very much, and had to learn how to walk and pose to show off the clothes to their best advantage.
Chanel chose her because "she has the look of the 90s", and now she spends eight to ten hours a day modelling their latest fashions in various parts of the world. "I have to try really hard to keep looking good for the cameras," she said.
"People think it's a very easy job that anyone could do, but you need a lot of stamina," Kimora says. "Once, in London, we had to take photos in the street all through the night, and then I had to go to my tutor for school lessons at 9.00 am before taking the daytime photos at 1.00 pm.
She owes her remarkable looks to a Korean mother and a black father. But when she was young, back home in St. Louis, Missouri, she cried when she looked in the mirror and saw how tall she was. "I felt I was different from all the other kids my age," she explains. Her mother Joanne Perkins, 34, recalls. "Kimora was a tormented child. It was almost impossible for her to relate to other girls of her age, and there was a lot of teasing. Growing up was a very painful experience for her",
She is not only the youngest top model, she is also one of the richest. "Mom looks after that," Kimora explains, "I don't even have a credit card - I'm too young,"
What advice does she have for others? "You should go to a good modeling school, and you have to be prepared to work really hard and give your whole life to modeling".
Перечень вопросов, выносимых на зачет (1 семестр)
Собеседование по темам:
1. Люди вокруг меня (People around me)
2. Страны и города (Countries and Cities)
3. Работа и карьера (Jobs and Careers)
Перечень вопросов, выносимых на экзамен (2 семестр)
1. Высказывание по темам (беседа):
1. Люди вокруг меня (People around you)
2. Как я провожу время (How I Spend Time)
3. Страны и города (Countries and Cities)
4. Работа и карьера (Jobs and Careers)
5. Культура разных стран (Visiting Different Countries)
6. Общество и будущее (Society and the Future)
7. Деньги (Money)
8. Правила и свобода (Rules and Freedom)
2. Высказывание по прочитанному тексту (пересказ с элементами анализа)
Пример текста для экзамена.
JOHN ROSSISTER'S WIFE
The most fascinating place in the United States today, I consider, is Palm Beach and the most interesting spot in it is 'Whitney's'. It is a restaurant and a gambling place, and sooner or later everybody who comes to Palm Beach visits 'Whitney's'. It is far more interesting and better conducted than Monte Carlo. Once I had an opportunity to meet Mr. Whitney himself. Mr. Whitney seemed to be very excited by something.
'I had a rather strange experience the other day,' he said as soon as I introduced myself. 'I was sitting in my office one morning when a lady wanted to see me'. - 'Mrs. Rossister,' the manager told me. I have been acquainted to Mr. Rossister. I've known him well enough only to say 'Hello', but not much more intimately than that. So I wondered what she wanted and bid the manager to show her in.
Before she said a word she began to cry. Her husband had been gambling, she told me, at 'Whitney's' on Wednesday, the day before, and had lost 30 000 dollars. Mrs. Rossister explained that the great problem of her life had been her husband's gambling. The 30 000 dollars he had lost on Monday, it meant - oh, I've forgotten what she told me exactly: selling the house - it was mortgaged already, she said, taking the two girls out of school ... It was a long story? I told her that I didn't like the idea of anybody coming here and losing everything. The result of it all was that I agreed to give her back the money that her husband had lost, but on one condition, and I made that point very clear: John Rossister was never to enter my place again. She promised it to me with the tears running down her cheeks, and I gave her the money. I didn't think anything more about the affair until the very next afternoon. My manager came to me and said that John Rossister had just come in, had gone to the gambling room and was playing at one of the tables. I went straight up to him and said; 'May I speak to you for a minute? Your wife came to see me yesterday morning and told me about your troubles and about your losing 30 000 dollars here on Wednesday, and I gave her the money you'd lost'. Rossister looked at me for a moment. Then he said: Why, Mr. Whitney, there must be some mistake. I'm not married'.
1. Whitneys is
A A bar. С A beach.
В A place where you can eat and play cards. D A fast food restaurant.
2. Why did Mr. Whitney tell the manager to show Mrs. Rossister in?
A He knew her very well.
В She was his regular customer.
С He knew her husband very well.
D He was surprised and decided to find out what she wanted.
3. What did Mr. Whitney learn about John Rossister’s family?
A That his two daughters had been expelled from school.
В That they had sold their house,
С That his gambling made his wife unhappy.
D That they were not rich people.
4. How much money did Mr. Whitney give to Mrs. Rossister?
A Nearly half a million dollars. С More than half a million dollars.
В Less than half a million dollars. D It is not clear from the text.
5. Why did Mr. Whitney give Mrs. Rossister money back that her husband had lost?
A She promised not to come to his place again.
В She persuaded him to lend her money.
С His refusal to give her money made her cry.
D She made it clear that Mr. Whitney would never see her husband
Пример экзаменационного теста
I. Tense Review
Put the verbs in brackets into the correct tense.
Uncle Tom 1) _________ (work) on the railway for 40 years before he 2) _________ (retire). At that time the station was the pride of his heart. He 3) __________ (know) what a passenger 4) __________ (can) do when he 5) __________ (find) himself at the station.
Put the verbs in brackets into the correct tense.
1. You __________ (find) the money which you __________ (lose) yesterday? - Yes, I __________ (find) it in the pocket of my coat while I __________ (put) it on.
2. He already __________ (go) by the time I __________ (come) home yesterday.
3. What's wrong? - I've got a flat tyre. - No problem. I __________ (help) you.
II. Reported speech
Report the following statements.
1. ‘We’ll be in our usual place next week,’ he said.
2. ‘I’ve never been there before,’ Stephan said.
3. ‘I’m playing football this evening,’ I told Tom.
4. ‘We can expect a lot of damage,’ she said.
III. Modal Verbs
Choose the correct variant.
1. We _______ go there tomorrow. But I’m not sure.
a) might b) have to c) should d) would
2. We _______ have gone there together. I missed you a lot.
a) can b) have to c) should d) were able
3. Why didn’t you tell your friend the truth? I’m sure she _________have believed you.
a) should b) would c) have to d) can
:
IV. Conditionals
Put the verbs in brackets into the correct form.
1. I _____ (call) you if the train_______ (arrive) late tomorrow.
2. I ________ (pass) the exam if I _______ (work) harder last term.
3. I’ve got a problem. John lent me his book and I’ve lost it. What _____ you _____ (do) if you ______ (be) me?
4. Imagine, if you ______ (find) a wallet in the street, what ___ you___ (do)?
V. Passive Voice
Put the verbs in brackets into the correct form.
1. A decision must _______ (take) soon about the future of our colleague.
2. The name of the new sales director _______ (announce) next month.
3. These pills aren’t aspirins. The wrong label ____ (put) on the bottle.
4. Look, this is a secret. Come into the garden where we cannot _____ (see).
VI. Verb patterns
Put the verbs in brackets into the correct form: bare infinitive, to-infinitive or ing-form.
1. Would you mind _______ (help) me with this problem?
2. Can you remind me ______ (buy) some coffee when we go out?
3. Alice isn’t interested in _______ (look) for a new job.
4. Let him _____ (do) what he wants.
VII. Prepositions
Choose the correct variant.
1. John hardly ever has time _____________, but when he does, he usually goes ___________ with his friends.
a) in, out; b) off, up; c) off, out; d) at, on.
2. People who graduate___________ American business schools are ____________ great demand worldwide.
a) at, in; b) of, on; c) off, at; d) from, in.
VIII. Articles
Choose the correct variant.
1. Is New York in _____________ USA or __________________ Canada?
a) -, -; b) the, -; c) the, the; d)-, the.
2. What is _________ capital of ___________ France?
a) a, the; b) a, -; c) the, the; d) the, -.
:
IX. Quantifiers
Choose the correct variant.
1. George has ____________ friends, but he is happy, as they are all true friends.
a) a few; b) little; c) some; d) few.
2. We must hurry. We’ve got very ________ time.
a) little; b) any; c) a little; d) few.
:
X. Degrees of comparison
Choose the correct variant.
1. Mr. Linton spoke ____________of all the lecturers.
a) more confidently; b) the most confident; c) as confident as; d) most confidently.
2. Ann and Thomas are both _______________ their parents – they are a lovely family.
a) as nice as; b) nice; c) much more nice; d) as nicer as.
Пример текста на устное реферирование
Banks make their profits by lending the money which customers deposit with them to others who need it for personal or business reasons. Most people need more money than they have currently available at some time in their lives.
To be a borrower you must be a customer of the bank because the money will be lent to you through a bank account. There are two ways in which you may borrow. The first, and easy, is to spend more money than you have in your current account — to overdraw. The second, and the normal way of borrowing larger amounts or for a long period of time is the loan.
If a manager permits an overdraft on current account he is likely to set a limit to the size of the overdraft and may stipulate a date by which the account is back in credit. Businesses whose payments and receipts are often irregular will frequently need to use overdraft facilities and they are often granted to private customers as well particularly when the manager knows that regular payments are made directly into the account.
If a loan is granted it will be a fixed sum immediately available for a fixed period of time. The principal and the interest on it may all become due for payment at the end of that period but for personal loans it is common to arrange that the loan and interest are repaid in equal regular installments over the period of the loan. A separate account is opened to record the repayments as they are made.
Пример текста на перевод со словарем
Translate the following text into Russian
The hottest debate over the world economy is not on the fate of America; it's on the fate of China. Will it be the worst victim, or the most successful survivor, of the global crisis of 2009? So far the news all points to success, as the Asian giant defies the old assumption that an American recession would trigger a Chinese depression. Long dependent on exports to America, China continues to grow strongly despite a collapse of exports, down 26.4 percent in May alone. The reason is growth at home, with retail sales up 15.2 percent in May, and house and car sales taking off. To some, this is evidence that China has hit a new state of development, emerging as a consumer society wealthy enough to rival America as the world's best customer, and in some ways it has. The problem is that the consumer driving the boom is not the individual, because the Chinese shopper has been in retreat in recent years. The real big spender is the government.
China's economic recovery is real, but it's been bought by the state. No political party in the world can spend quite as freely right now as China's Communist Party, with its nearly $2 trillion in reserves and budget authority unchecked by rival parties or institutions. Beijing's stimulus plan amounts to 4 percent of GDP, double America's 2 percent, and China can deliver this booster shot without resorting to foreign borrowing. Government investment has driven the Chinese boom for a long time, and it is up 30 percent since the beginning of the year, with 75 percent of the money going into infrastructure; spending on rail lines and roads has more than doubled over the past 12 months. New community centers, convention halls, and sports facilities are springing up in major cities and provinces. Central and local governments are raising subsidies to support idle factories, retrain workers, and boost income aid in hard-hit areas. New government lending, as well as government orders to banks to raise lending, is helping to spur a surge in apartment sales. The state is even handing out spending vouchers directly to consumers, particularly in rural areas, good for cars, refrigerators, and other products, many with price restrictions that effectively limit the vouchers to inexpensive Chinese brands. As a top executive at one Chinese state-owned bank puts it, "This is all about the government propping things up."
The hidden hand of the state can obscure the degree to which China still depends on subsidized exports to America. Among the hardest-hit areas are those such as Guangdong province, a southern factory hub that represents an eighth of China's wealth and a quarter of its exports. There five-star hotels built in the boom times stand empty, while job centers for laid-off migrant workers are full. On a recent evening, the Pearl River itself seemed dimmer—many of the garish light displays that usually blaze from waterfront inns and restaurants had been turned off "to save electricity," says Su Caifang, deputy director general of the Guangdong Foreign Affairs Office, who notes that the province has suffered greatly in recent months because of the global downturn. "We're still very export-dependent, especially on America," says Su, who notes that 40 percent of the region's exports go to the U.S.
Основная литература
Английский язык
Попов Е. Б. Английский язык для магистрантов / Е.Б. Попов - М.: НИЦ ИНФРА-М, 2015. - 52 с.: 60x90 1/16 ISBN 978-5-16-103281-7 (online) - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/515332
Маньковская З. В. Английский язык для делового общения: Ролевые игры по менеджменту: Учебное пособие / Маньковская З.В. - М.:НИЦ ИНФРА-М, 2016. - 120 с.: 60x90 1/16. - (Высшее образование: Специалистиат) (Обложка) ISBN 978-5-16-010871-1 - Режим доступа: http://znanium.com/catalog/product/556828
Дополнительная литература:
1. Кондратьева Э.В. Английский язык: Сборник упражнений по грамматике / Э.В.Кондратьева.- Смоленск: СФ РУК, 2013.- Для студентов 1-го курса всех направлений подготовки
2. Кондратьева Э.В. Английский язык: Методичское пособие для самостоятельной работы студентов / Э.В. Кондратьева / СФ АНО ВПО ЦС РФ.- Смоленск: Смоленский филиал Российского университета кооперации, 2015.- 28с.- для всех специальностей и направлений подготовки
3. Кондратьева Э.В. Английский язык: Практикум по устной речи.- Смоленск: СФ АНО ВПО ЦС РФ «РУК», 2008.- Все специальности заочной формы обучения
Промежуточная аттестация
2.2. Комплект экзаменационных билетов для проведения промежуточной аттестации
АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЦЕНТРОСОЮЗА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КООПЕРАЦИИ»
СМОЛЕНСКИЙ ФИЛИАЛ
Направление подготовки: 38.05.02 Таможенное дело
Дисциплина: Иностранный язык (второй)
Экзаменационный билет № 1
Прочитайте и переведите текст со словарём «An English family» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Appearance».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 2
Прочитайте и переведите текст со словарём «A House Of Their Own» с Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Family».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 3
Прочитайте и переведите текст со словарём «Getting About the Town» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Books and Libraries».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 4
Прочитайте и переведите текст со словарём «The Internet» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Television in Our Life».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 5
Прочитайте и переведите текст со словарём«Modern Way of Life» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «My Hobby».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 6
Прочитайте и переведите текст со словарём.« «Modern Literature»» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Television».
»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 7
Прочитайте и переведите текст со словарём«Modern Entertainment» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Musik»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 8
Прочитайте и переведите текст со словарём.«Environment Protection » Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Sport»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 9
Прочитайте и переведите текст со словарём.«Television in Our Life» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Travelling».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 10
Прочитайте и переведите текст со словарём.«An English family»» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Appearance».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 11
Прочитайте и переведите текст со словарём.« «A House Of Their Own» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме ««Family».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 12
Прочитайте и переведите текст со словарём. «Books and Libraries».
Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме ««My Friend».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 13
Прочитайте и переведите текст со словарём «Getting About the Town» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Books and Libraries».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 14
Прочитайте и переведите текст со словарём «The Internet» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Television in Our Life».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 15
Прочитайте и переведите текст со словарём«Modern Way of Life» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «My Hobby».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 16
Прочитайте и переведите текст со словарём.« «Modern Literature»» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Television».
Экзаменационный билет № 17
Прочитайте и переведите текст со словарём«Modern Entertainment» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Musik»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 18
Прочитайте и переведите текст со словарём.«Environment Protection » Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Sport»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 19
Прочитайте и переведите текст со словарём.«Television in Our Life» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Travelling».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 20
Прочитайте и переведите текст со словарём.«An English family»» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме ««Appearance».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 21
Прочитайте и переведите текст со словарём «Getting About the Town» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Books and Libraries».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 22
Прочитайте и переведите текст со словарём «The Internet» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Television in Our Life».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 23
Прочитайте и переведите текст со словарём.«Environment Protection » Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Sport»
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 24
Прочитайте и переведите текст со словарём «Getting About the Town» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме «Books and Libraries».
Выполните лексико-грамматический тест
Экзаменационный билет № 25
Прочитайте и переведите текст со словарём.« «A House Of Their Own» Сформулируйте к тексту 3-5 вопросов.
Беседа по устной теме ««Family».
2.3. Критерии оценки для проведения зачета по дисциплине
Критерии оценки студентов, сдающих зачет:
Выполните лексико-грамматический тест;
Промежуток от 30% до 100% правильных ответов – оценка «зачтено»
Промежуток от 29до 0%? правильных ответов – оценка «не зачтено»
Раскройте устную тему по изученным модулям
Оценка «зачтено» ставится в случае если устная тема в целом раскрыта, студент смог четко выразить свою мысль, не испытывая при этом видимых затруднений, студент владеет запасом языковых и грамматических средств, достаточных для выражения своих мыслей. Допускаются отдельные лексические и грамматические ошибки, но общий смысл высказывания ясен. Студент владеет базовым словарным запасом, достаточным для раскрытия темы.
Оценка «не зачтено» ставится, в случае если устная тема не раскрыта, студент не смог четко выразить свою мысль, испытывает при этом видимые затруднения, студент не владеет запасом языковых и грамматических средств, достаточных для выражения своих мыслей. Допущены лексические и грамматические ошибки, искажающие общий смысл высказывания. Студент владеет не базовым словарным запасом, достаточным для раскрытия темы.
Переведите текст .
Оценка «зачтено» ставится в случае если перевод в целом выполнен, студент смог четко выполнить перевод, не испытывая при этом видимых затруднений, студент владеет запасом языковых и грамматических средств, достаточных для выражения своих мыслей. Допускаются отдельные лексические и грамматические ошибки, но общий смысл высказывания ясен.
Типы ошибок:
1. Искажение – искажение смысла, упущение важной информации, привнесение неверной информации. Помечается на полях – ИСК.
2. Неточность – упущение несущественной информации, привнесение лишней информации, которая не приводит к существенному искажению смысла, не совсем точное толкование, которое не ведет к его искажению. Помечается на полях – НЕТ.
3. Стилистическая ошибка – отступление от стилистических норм языка для данного стиля речи (ошибочное употребление синонимов, нарушение правил сочетаемости). Помечается на полях – СТИЛЬ.
Критерии оценки для проведения экзамена по дисциплине
Письменный перевод с английского на русский
Типы ошибок:
1. Искажение – искажение смысла, упущение важной информации, привнесение неверной информации. Помечается на полях – ИСК.
2. Неточность – упущение несущественной информации, привнесение лишней информации, которая не приводит к существенному искажению смысла, не совсем точное толкование, которое не ведет к его искажению. Помечается на полях – НЕТ.
3. Стилистическая ошибка – отступление от стилистических норм языка для данного стиля речи (ошибочное употребление синонимов, нарушение правил сочетаемости). Помечается на полях – СТИЛЬ.
1. Оценка «отлично» – нет искажений, не более 3 неточностей или стилистических ошибок;
2. Оценка «хорошо» – не более 1 искажения и 3 неточностей или стилистических ошибок;
3. Оценка «удовлетворительно» – не более 3 искажений и 5 неточностей или стилистических ошибок;
4. Оценка «неудовлетворительно» – более 3 искажений
| Критерий\оценка | 5 | 4 | 3 | 2 |
| Смысловая связность | Умеет кратко пересказать сюжет и последователь-ность | Умеет изложить содержание текста в виде последовательности | Умеет изложить содержание текста в виде простой последовательности | Умеет произносить простые, как правило, не связанные между собой фразы о людях |
| Словарный запас | Умеет четко выразить сою мысль, не испытывая при этом видимых затруднений, владеет запасом языковых средств, достаточных для описания действий, явлений, предметов, выражения точки зрения. При этом не испытывает видимых затруднений в подборе слов и пытается использовать некоторые сложные модели предложений. | Словарного запаса хватает для общения на повседневные темы (семья, работа, увлечения), однако, испытывает трудности при подборе нужного слова, иногда с трудом формулирует свою мысль. | Владеет базовым словарным запасом, достаточным для общения в простейших ситуациях. однако, испытывает затруднения в выборе слов, что существенно ограничивает возможность общения | Умеет кратко высказаться на простейшие темы, умеет рассказать о себе и других, используя простейшие грамматические конструкции, заученные фразы для общения в повседневных ситуациях |
| Грамматическая правильность | Относительно высокий уровень грамматической правильности и хороший уровень контроля: допускает немногочисленные ошибки и незначительные неточности в построении предложений, которые может сам может исправить. | Достаточно грамотная речь в знакомых ситуациях общения, заметное влияние родного языка, ошибки допускаются, но общий смысл высказывания ясен. | Правильно используются простые грамматические конструкции, однако систематически допускаются типичные ошибки – путает времена, неправильно оформляется согласование, тем не менее, общий смысл высказывания вполне ясен. |
|
| Беглость речи | Умеет говорить в достаточно ровном темпе, четко излагая свои мысли, иногда делая заметные паузы при поиске нужных конструкций и выражений | Умеет излагать свои мысли понятно, но делает заметные паузы, часто переформулирует высказывания | Умеет сказать только то, что позволяют ограниченные языковые ресурсы, понятно и бегло объясняется только при использовании заученных выражений |
|
Выполните лексико-грамматический тест;
Промежуток от 75% до 100% правильных ответов – оценка «5»
Промежуток от 62% до 75% правильных ответов – оценка «4»
Промежуток от 45% до 62% правильных ответов – оценка «3»
Промежуток от 45 до 0% правильных ответов – оценка «2»
2.4. Методические материалы, определяющие процедуру оценивания по дисциплине
Методика формирования результирующей оценки:
Методика формирования результирующей оценки базируется на учете результатов по пятибалльной шкале всех видов контроля. Результирующая средняя оценка корректируется результатами текущего контроля на семинарских занятиях, результатами промежуточного контроля, посещаемостью, результатами итогового тестирования по грамматике, аудированию. С этой оценкой студент выходит на итоговый контроль в форме экзамена по всему курсу.
На экзамене даются два задания: 1. выступить с устным сообщением на заданную тему; 2. высказывание по прочитанному тексту (пересказ с элементами анализа – оценивается понимание текста и умение формировать оценочные суждения). Экзамен проводится в устной форме. Экзаменатор, по мере необходимости, задает дополнительные вопросы. Результирующая оценка выставляется на основе подсчета среднеарифметического результата совокупности всех форм контроля, итогового тестирования и оценки на экзамене.
Для зачета:
Студент должен выполнить все виды текущего и промежуточного контроля, учитывается также посещаемость занятий. Во 2-ом семестре студент должен также выполнить 2 итоговых задания: 1. Высказывание по заданной теме (беседа); 2. Высказывание по прочитанному тексту, ответы на вопросы преподавателя по прочитанному тексту. В 3-ем семестре студент должен выполнить все виды текущего и промежуточного контроля, учитывается также посещаемость занятий. А также пройти собеседование по темам.
Посещаемость занятий:
Студент должен посещать все занятия в рамках данного курса. Студент, пропустивший мероприятия по текущему контролю успеваемости по уважительной причине, должен предъявить преподавателю оправдательные документы (медицинскую справку, повестку в военкомат, повестку в суд и др.), которые учитываются при подведении итогов текущего контроля успеваемости.
АВТОНОМНАЯ НЕКОММЕРЧЕСКАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ
ОРГАНИЗАЦИЯ ВЫСШЕГО ОБРАЗОВАНИЯ
ЦЕНТРОСОЮЗА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
«РОССИЙСКИЙ УНИВЕРСИТЕТ КООПЕРАЦИИ
СМОЛЕНСКИЙ ФИЛИАЛ
ФОНД ОЦЕНОЧНЫХ СРЕДСТВ
ДЛЯ ТЕКУЩЕГО КОНТРОЛЯ
ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК (ВТОРОЙ) (АНГЛИЙСКИЙ)
Специальность 38.05.02 Таможенное дело
Направленность (профиль): Таможенная логистика
Форма обучения: очная
Темы для творческого проекта
| Культурные традиции стран изучаемого языка. Путешествуя по миру. Любимые книги и фильмы. Как провести свободное время (контрольная работа). Выдающиеся личности. Духовные и материальные ценности. Благополучие и способы его достижения. Жизнь крупных городов. |
Выполнение творческих заданий
Иностранный язык
Метод проекта по теме модуля является одним из эффективных творческих заданий при обучении иностранному языку. Проект осуществляется по определенной схеме:
Приступая к созданию учебного проекта, студенты должны выбрать тему проекта, сформулировать проблему, обсудить ее с преподавателем. Затем формируются группы студентов, где перед каждым стоит своя задача. Распределяя обязанности, учитываются склонности студентов к логичным рассуждениям, к формированию выводов, к оформлению проектной работы. При формировании группы в их состав включаются студенты разного пола, разной успеваемости. При выполнении проекта студенты производят поиск дополнительной информации, обсуждают ее, производят выбор способов реализации проекта. При презентации проекта студенты защищают свой проект. Виды проекта могут быть разнообразные - представление продукта, программы, услуги; драматизация пьесы, составление путеводителя по стране изучаемого языка, представление научной статьи.
Критерии оценки выполнения творческих заданий:
При оценке творческой работы учитывается самостоятельность, оригинальность замысла работы, уровень ее композиционного и стилевого решения, речевого оформления. Избыточный объем работы не влияет на повышение оценки.
Отметка “5” ставится, если содержание работы полностью соответствует теме; фактические ошибки отсутствуют; содержание изложенного последовательно; работа отличается богатством словаря, точностью словоупотребления; достигнуто смысловое единство текста, иллюстраций, дополнительного материала. В работе допущен 1 недочет в содержании; 1-2 речевых недочета, грамматическая ошибка.
Отметка “4” ставится, если содержание работы в основном соответствует теме (имеются незначительные отклонения от темы); имеются единичные фактические неточности; имеются незначительные нарушения последовательности в изложении мыслей; имеются отдельные непринципиальные ошибки в оформлении работы. В работе допускается не более 2-х недочетов в содержании, не более 3-4 речевых недочетов, не более 2-х грамматических ошибок.
Отметка “3” ставится, если в работе допущены существенные отклонения от темы; работа достоверна в главном, но в ней имеются отдельные нарушения последовательности изложения; оформление работы не аккуратное, есть претензии к соблюдению норм и правил библиографического и иллюстративного оформления. В работе допускается не более 4-х недочетов в содержании, 5 речевых недочетов, 4 грамматических ошибки.
Отметка “2” ставится, если работа не соответствует теме; допущено много фактических ошибок; нарушена последовательность изложения во всех частях работы; отсутствует связь между ними; работа не соответствует плану; крайне беден словарь; нарушено стилевое единство текста; отмечены серьезные претензии к качеству оформления работы. Допущено до 7 речевых и до 7 грамматических ошибок.
Темы эссе
Культура и традиции стран изучаемого языка.
Сравнительная характеристика жизни в городе и в деревне.
Жизнь крупных городов стран изучаемого языка.
Роль книг в жизни молодежи.
Кооперативное движение и его роль в России и за рубежом.
Проблема трудоустройства молодежи, моя будущая профессия.
Методические рекомендации к подготовке эссе
При написании эссе формируются умения излагать свои мысли, мнение по поводу изучаемых тем. Основная цель эссе – представить собственные мысли по заданной теме, обращая внимание на грамотность изложения. При написании эссе необходимо:
– четко определять содержание (какой тезис соответствует теме эссе, какие положения доказывают этот тезис, раскрывая тему, какие выводы надо сделать из всего написанного),
– соблюдать структуру, принятую для данного типа эссе, поддерживать «равновесия» между его частями (все параграфы должны быть примерно одинаковые по объему),
– правильно выбирать грамматические структуры и словосочетания, в том числе связующие слова, которые обеспечивают логичный и плавный переход от одной части к другой, а также внутри частей.
Содержание эссе должно соответствовать заданной теме и представлять собой аргументированную точку зрения, представленную в небольшом объеме – 1-1,5 страницы. В конце должны содержаться выводы.
Критерии оценки:
Оценка «отлично» ставится, если студент раскрыл тему, использовал средства связности для построения логической последовательности высказывания, представил четкое и подробное описание по кругу вопросов, охватывающих тему, высказал свою точку зрения по вопросу, использовал в полном объеме лексический запас по данной теме, проявил грамматическую грамотность.
Оценка «хорошо» ставится, если ант раскрыл тему, использовал средства связности для построения логической последовательности высказывания, представил четкое и подробное описание по кругу вопросов, охватывающих тему, высказал свою точку зрения по вопросу, однако допустил 2 лексических, 3 грамматических и одну стилистическую ошибку.
Оценка «удовлетворительно» ставится, если студент раскрыл тему не в полном объеме, не использовал средства связности для построения логической последовательности высказывания, представил нечеткое описание по кругу вопросов, охватывающих тему, не высказал свою точку зрения по вопросу, допустил 3 лексических, 4 грамматических и одну стилистическую ошибку.
Оценка «неудовлетворительно» ставится, если студент не раскрыл тему, не использовал средства связности для построения логической последовательности высказывания, не представил описание по кругу вопросов, охватывающих тему, не высказал свою точку зрения по вопросу, допустил 4 и более лексических, 5 и более грамматических и 2 и более стилистических ошибки.
Примеры тестов для текущего контроля
1 курс
ТЕСТ №1.
1.Вставьте подходящий артикль, где необходимо:
Smolensk is situated on … Dnieper.
(A) the (C) on
(B) a (D) –
2. Вставьте нужную форму глагола to have:
We … a contest last week.
(A) has (C) have
(B) had (D) having
3. Вставьте нужную форму глагола: He … next week
(A) train (C) trains
(B) will train (D) trained
4. Вставьте нужную форму глагола:
My friend … from 5 till 7 yesterday.
(A) trains (C) was training
(B) trained (D) will train
5.Найдите правильный перевод существительного «2-ой призер»:
(А) running (C) run
(B) runner (D) runner-up
6. Переведите на англ. яз. выражение «природные ресурсы»:
(A) varied landscape (C) natural resources
(B) mild climate (D) average temperature
7.Переведите на англ. яз. слово «правительство»:
(А) government (C )congress
(B) declaration (D) republic
8. Переведите на русский
«a highly developed country»:
(A)высокогорная страна
(В) высокоразвитая страна
(С) высокоразвитая промышленность
(D)разнообразный ландшафт
9. Переведите на русский
«birthplace»:
(А) место встречи (С) местоположение
(В) время рождения (D) место рождения
10. Переведите на русский «supreme power»:
(А) правительство (С) главная сила
(В) верховная власть (D) монархия
11. Найдите правильный перевод фразы «добираться автобусом»:
(А) to get on from (B) to get by bus
(B) to change for a bus (D) to get off a bus
12. Найдите правильный перевод фразы «Скажи мне, как пройти?»:
(А) go straight ahead (C) Could you tell me the way
(B) cross the street (D) Could you do me a favour
13.Найдите правильный перевод фразы
«to leave for Moscow»:
(А) приезжать в Москву (С) жить в Москве
(В) уезжать в Москву (D) оставаться в Москве
14. Найдите правильный перевод фразы:
«I am going to study»:
(А) я иду учиться (С) я продолжаю учиться
(В) я собираюсь учиться (D) я хочу учиться
15. Найдите правильный перевод фразы:
«What can I do for you?»
(А) Что я могу для вас сделать?
(В) Сколько это стоит?
(С) Что ты делаешь?
(D) Что ты купил?
16. Выберите правильный вариант перевода:
«Я студент»:
(А) I am a student (C) She is a student
(B) He is a doctor (D) I am a teacher
17. Выберите правильный вариант перевода: «Моя семья большая»:
(А) My family is small
(B) My family is friendly
(C) My family is large
(D) My family lives in a village
18. Какой вид спорта не является зимним?
(А) skating (C) ski- jumping
(B) skiing (D) wrestling
19. What is the capital of Russia?
(A) London (C) St. Petersburg
(B) Moscow (D) Washington
20. Выберите правильный вариант перевода:
Смоленск – мой родной город
(А) Smolensk is a large city.
(B) Smolensk is my native city.
(C) Smolensk is an ancient city.
(D) Smolensk is famous for its monuments of past
ТЕСТ №2.
1. Вставьте артикль, где необходимо
...Kiev is ... the capital of ... Ukraine.
It is situated on ...Dnieper.
2. Заполните пропуски соответствующей формой глагола to be.
Mike ... a student. He ... nineteen. He has two sisters. His sisters' names ... Helen and Ann. They ... schoolgirls.
3. Заполните пропуски соответствующей формой глагола to have
They ... no English books.
They ... a new car.
My brother ... many friends.
4. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную формы
а)They were at home.
б) Ann has a good job.
5. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную формы
I have some milk.
We shall go somewhere in the evening.
6. Ответьте на следующие вопросы:
Can you speak English?
Must you study hard?
May I ask you a Question?
7. Поставьте глаголы в скобках в настоящем неопределенном времени. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы
My father (to go) to work in the morning.
She (to speak) English at the lesson.
We (to stand up).
8. Поставьте глаголы в скобках в прошедшем неопределенном времени. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы
I (to be) at home yesterday.
He (to go) to school last year.
His brother (to live) in London in 1980.
9. Поставьте глаголы в скобках в будущем неопределенном времени. Поставьте предложения в вопросительную и отрицательную формы
We (to go) to the stadium tomorrow.
We (to have) dinner at home.
I (to read) English books next year.
10. Поставьте следующие существительные во множественное число.
Student, institute, child, worker, man, star, house, tooth, game, boy, hat, woman, foot.
ТЕСТ №3
Выберите правильный ответ:
1. They... for us near the door.
are waiting
waits
is waiting
am waiting
2. Harry... television every day.
is watching
watch
watches
are watching
3. What... in the room now?
they are doing
are they doing
do they do
they do
4. Ann... French at all.
isn't speaking
not speaks'
doesn't speaking
doesn't speak
5. Mr Scott... German to Ann at the moment.
a)speaks
is speaking
are speaking
d)speaking
6. I'm busy now. I... to the radio.
am listening
listen
am listen
listening
7. They... to the seaside every summer.
are going
goes
c)go
d) is going
8. No, I... the newspaper at the moment.
am not reading
don't read
don't reading
d)am not reading
No, she… in this house.
isn’t live
don’t live
doesn’t live
lives not
Where… he is from?
are you thinking
do you think
are you think
you don’t think
ТЕСТ №4
Выберите правильный ответ
1. The cake... ready tomorrow.
will nоt be
won't be
isn't
doesn't
2. Mary ... at seven o'clock.
will come
come
will be come
is come
3. ... read the poem at the lesson tomorrow?
are we
shall we
will we
we will
4. They.., lunch at two every day.
will have
doesn't have
have
won't have
5. Where ... meet us next Sunday?
will we
shall he
shall we
will he
6. They ... their parents after Christmas.
doesn't phone
will not phone
won't phone
will phone not
7. Mary ... home at about nine o'clock in the
evening.
will usually come
usually comes
usually will come
comes usually
8. I... such bad words!
won't never say
will never say
don't never say
doesn't ever say
9. How long... for me at the airport next Mon
day?
will you wait
do you wait
shall you wait
does you wait
10. How long... for you when you are
late?
a) do she wait b)will she wait
does she wait
shall she wait
ТЕСТ №5
1. Вставьте соответствующую форму глагола to be:
I ... a student.
I ... born in 1980.
Soon I ... 18.
My family ... not large.
My parents ... workers.
You ... busy yesterday.
He ... at the institute tomorrow.
... he a trainer?
2. Вставьте соответствующую форму глагола to have:
I ... got a large family.
She ... got many friends.
We ... a contest last week.
Man . . . her lesson yesterday.
They . . . much work to do tomorrow.
Ann ... good results in track-and-field last season.
I ... no degree in football, 8.
They ... dinner at 3 o'clock tomorrow.
3. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную формы
1. There are two windows in this room. 2. There is much water in the cup. 3. There was a map of Russia on the wall. 4. There were many books on the shelf. 5. There will be many students at the contest. 6. There are main masters of sports at our institute.
4. Переведите на русский язык
his brother's name, this athlete's record, this sportsman's result, these students' mimes, my children's books, my mother's room.
2 КУРС
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 1
MONEY
The work which people undertake provides them with money. People buy essential commodities with money. All values in the economic system are measured in terms of money. Our goods and services are sold for money, and that money is in its turn exchanged for other goods and services. Coins are adequate for small transactions, while paper notes are used for general business. Originally, a valuable Metal (gold, silver or copper) served as a constant store of value, and even today the American dollar is technically backed by the store of gold which the US government maintains. Because gold has been universally regarded as a very valuable metal, national currencies were for many years judged in terms of the so called "gold standard". Nowadays national currencies are considered to be as strong as the national economies which support them. The value of money is basically its value as a medium of exchange or as economists put it, its “purchasing power”. This purchasing power is dependent on supply and demand. The demand of money is reckonable as the quantity needed to effect business transactions. The demand for money is related to the rapidity with which the business is done. The supply of money is the actual amount in notes and coins available for business purposes. If too much money is available, its value decreases. This condition is known as “inflation”.
1.What is money used for?
2. Which value does money have?
3. What is inflation?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 2
FUNCTIONS OF MONEY
People accept money in exchange for goods and services. But the role of money depends on the state of development of an economy. Money has become an essential element of economies based on the division of labour, in which individuals have specialized in certain activities and enterprises have focused on manufacturing specific goods and rendering specific services. In order to make transactions as simple and efficient as possible, the introduction of a generally accepted medium of exchange suggested itself.
Money perform the function of a medium of exchange or means of payment with goods being exchanged for money and money for goods. At the same time it also acts as a unit of account.
Money is a store of value, as part of an individual's income may be set aside for future consumption.
These three functions of money - medium of exchange, unit of account and store of value - can only be fulfilled if there is great confidence in its stability of value. Safeguarding monetary stability is the primacy task of the central banks all over the world. Moreover, the central bank has the function of regulating the money supply in order to guarantee a smooth functioning of the monetary system.
1.What do people accept as money?
3. What are three main functions of money?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 3
Оrganisation of the european system of central banks (escb)
The ESCB is composed of the European Central Bank (ECB) and the national central banks (NCBs) of the European Union member states. In accordance with the ESCB Statute, the primary of the ESCB is to maintain the price stability.
The basic tasks to be carried out by the ESCB are:
· to define and implement the monetary policy;
· to conduct foreign exchange operations;
· to hold and manage the official foreign reserves of the Member States;
And to promote the smooth operation of payment systems.
In addition, the ESCB contributes to the smooth conduct of policies relating to supervision of credit institutions and the stability of the financial system. It also has an advisory role on matters which fall within its field of competence. Finally, in order to undertake the tasks the ESCB, the ECB shall collect the necessary statistical information.
1.Define the notion ESCB
2.What is the Russian national currency?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 4
A financial audit is the examination of financial records and reports of a company or organisation, in order to verify that the figures in the financial reports are relevant, accurate, and complete. The general focus is to ensure the reported financial statements fairly represent a company's stated condition for the firm's stakeholders. These stakeholders will be interested parties, such as stockholders, employees, regulators, and the like.Doing a financial audit is called the "attest" function. The general purpose is for an independent party (the CPA firm) to provide written assurance (the audit report) that financial reports are "fairly presented in conformity with generally accepted accounting principles". Because of major accounting scandals (failure by CPA firms to detect widespread fraud), assessing internal control procedures has increased in magnitude as a part of financial audits.Financial audits are typically done by external auditors (accountancy firms). Many organizations, including most very large organizations, also employ or hire internal auditors, who do not attest to financial reports. Internal auditors often assist external auditors, and, in theory, since both do internal control work, their efforts should be coordinated.
1.What is a financial audit?
2.What is the general purpose of audit?
3.Who typically does financial audits?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 5
Their first appearance was probably in Asia in the 7th century BC. And whether these coins were used as money in the modern sense has also been questioned. To determine the earliest use of money, we need to define what we mean by money. We will return to this issue shortly. But with any reasonable definition the first use of money is as old as human civilization. The early Persians deposited their grain in state or church granaries. The receipts of deposit were then used as methods of payment in the economies. Thus, banks were invented before coins. Ancient Egypt had a similar system, but instead of receipts they used orders of withdrawal – thus making their system very close to that of modern checks. In fact, during Alexander the Great’s period, the granaries were linked together, making checks in the 3rd century BC more convenient than British checks in the 1980s. However, money is older than written history. Recent anthropological and linguistic research indicates that not only is money very old, but it’s origin has little to do with trading, thus contradicting another common myth. Rather, money was first used in a social setting. Probably at first as a method of punishment.
1.Are the concepts of money and coinage the same?
2.How old is the first money?
3.What did early Stone Age men use as money?
4.Where and when did the first bank notes appear?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 6
An essential characteristic of capitalism is the institution of rule of law in establishing and protecting private property, including, most notably, private ownership of the means of production. Private property was embraced in some earlier systems legal systems such as in ancient Rome, but protection of these rights was sometimes difficult, especially since Rome had no police. Such and other earlier system often forced the weak to accept the leadership of a strong patron or lord and pay him for protection. It has been argued that a strong formal property and legal system made possible a) greater independence; b) clear and provable protected ownership; c) the standardization and integration of property rules and property information in the country as a whole; d) increased trust arising from a greater certainty of punishment for cheating in economic transactions; e) more formal and complex written statements of ownership that permitted the easier assumption of shared risk and ownership in companies, and the insurance of risk; f) greater availability of loans for new projects, since more things could be used as collateral for the loans; g) easier and more reliable information regarding such things as credit history and the worth of assets; h) an increased standardization and transferability of statements documenting the ownership of property, which paved the way for structures such as national markets for companies and the easy transportation of property through complex networks of individuals and other entities. All of these things enhanced economic growth.
1.What is an important feature of capitalism?
2.Is capitalism the only system embracing private property?
3.Give your definition to the term “intellectual property”.
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 7
One of the primary objectives in a social system in which commerce and property have a central role is to promote the growth of capital. The standard measures of growth are Gross Domestic Product or GDP, capacity utilization, and 'standard of living'. The ability of capitalist economies to increase and improve their stock of capital was central to the argument which Adam Smith advanced for a free market setting production, price and resource allocation. It has been argued that GDP per capita was essentially flat until the industrial revolution and the emergence of the capitalist economy, and that it has since increased rapidly in capitalist countries. It has also been argued that a higher GDP per capita promotes a higher standard of living, including the adequate or improved availability of food, housing, clothing, health care, reduced working hours and freedom from work for children and the elderly. These are reduced or unavailable if the GDP per capita is too low, so that most people are living a marginal existence. Economic growth is, however, not universally viewed as an unequivocal good. The downside of such growth is referred to by economists as the 'externalization of costs'. Among other things, these effects include pollution, the disruption of traditional living patterns and cultures, the spread of pathogens, wars over resources or market access, and the creation of underclasses.
1.What are the standard measures of economic growth?
2.What are the side effects of economic growth?
3.What did the recent natural disasters prove?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 8
Competition
All businesses produce goods and services and seek profits. And they all compete with other businesses in doing so.-Competition is universal in the world of business. Businesses do not compete only in selling things. They compete for labour, capital, and natural resources. If a business is going to survive in the face of competition, it needs a constant flow of new ideas. It needs managers who are good at developing new products, finding new ways to reduce costs, and thinking of new ways to make products attractive to consumers.In the 1960s Xerox had a virtual monopoly on producing copying machines because the company had major patents. Rivals like Kodak, Canon, and 3M spent huge amounts of money on getting new patents. They succeeded in obtaining new patents, and now Xerox is just one among many competitors in the copier market.
1. What do all businesses produce?
2. What is competition?
3. What does a businessman need to develop new products?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 9
Supply and Demand
The backbone of any economy are producers. They are represented by enterprises or firms. The aim of producers is to supply goods and services, seek profits, and compete successfully with one another. To create the goods and services they sell, producers transform inputs into outputs. Three factors of production are needed to make goods and services. They are labour, capital, and natural resources. Every economy faces the problem of what, how and for whom to produce. In market economies the problem is solved by the market thanks to the law of supply and demand. The law states that the imbalances in the market between the quantity of the goods that buyers want to purchase and the quantity that producers want to sell tend to be corrected by changes in prices. Other things being equal1, people tend to increase their purchases of a good or service when its price goes down, and to cut back on purchases when prices go up.Producers tend to respond to a rise in price by increasing their output. Together, changes in supply and demand act to correct temporary shortages or surpluses. When there is a shortage, producers see a chance to increase the supply and to make an extra profit. Whenever people who are willing to sell a commodity contact people willing to buy it, a market for that commodity is created. In a perfect market, buyers and sellers are numerous and competition is completely free. In some markets there may only be one seller or a very limited number of sellers to offer goods and services. Such a situation is called a "monopoly".
1. What is the backbone of economy?
2. What are three main factord of production?
3. What is the monopoly?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 10
The Nation's Economy
The economy of the country is like a machine which provides us with things we need, i.e. goods and services. The economy creates the wealth of the country. The better it works the better off are the people.
The government through its economic policy plays an important role in the control of the economy machine. The major branches of economic policy are fiscal and monetary policies. Fiscal policy is concerned with taxes and government spending activities. Monetary policy is concerned with controlling the supply of money and credit.
A nation's economy can be divided into three sectors of activity. The primary sector deals with extraction of minerals, agriculture, fishing, and forestry. Processing of the primary sector materials and production of manufactured goods is the field of the manufacturing sector. The service sector provides services of various kinds such as transportation, distribution, catering as well as financial services and tourism. The role of the manufacturing sector in the advanced industrialised countries is decreasing while the service sector is becoming more important.
1. What does economy create?
2. Which role does the government play?
3. Wich sector deals with agriculture?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 11
"In God we trust, all others we audit". This quote sums up a basic viewpoint of some professionals towards auditing. Auditing has existed in one form or another since ancient times. Records show that auditing activity was part of early life in Babylonia, China, Greece, and Rome. One ancient meaning for the word "auditor" was a ''hearer or listener". In Rome, auditors heard transactions as they took place. They observed the events as they happened and were able to recount the responsibilities and obligations to which each party was bound. Modern auditing, as defined by the American Accounting Association, is a systematic process of objectively obtaining and evaluating evidence regarding assertions about economic actions and events to ascertain the degree of correspondence between those assertions and established criteria and communicating the results to interested users. An examination of the definition of auditing reveals that there are three key aspects of the definition. First, auditing is not an activity which can be performed in a haphazard manner, it is a systematic process based on logic and reasoning.
Second, during an examination of financial statements the auditor objectively obtains and evaluates evidence regarding assertions about economic actions and events embodied in the financial statements to ascertain the degree of correspondence between those assertions and established criteria. In the audit of financial statements prepared by a company, the established criteria are generally accepted accounting principles (GAAP). That is, the financial statements must be prepared in accordance with GAAP. Consequently, the auditor must obtain and evaluate evidence to determine whether the assertions (the elements of the financial statements) meet the established criteria (GAAP).
1.What did auditors do in the ancient Rome?
2.What is the essence of the modern auditing?
3.What are the three key aspects of the definition of auditing?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 12
Franchise
What is a franchise? A franchise is a right granted to an individual or group to market a company's goods or services within a certain territory or location. Some examples of today's popular franchises are McDonald's, Subway, Domino's Pizza, and the UPS Store. There are many different types of franchises. Many people associate only fast food businesses with franchising. In fact, there are over 120 different types of franchise businesses available today, including automotive, cleaning & maintenance, health & fitness, financial services, and pet-related franchises, just to name a few. If you are thinking about buying into a franchise system, it is important that you understand exactly how franchising works, what fees are involved, and what is expected of you from the franchise company. An individual who purchases and runs a franchise is called a "franchisee." The franchisee purchases a franchise from the "franchisor." The franchisee must follow certain rules and guidelines already established by the franchisor, and in most cases the franchisee must pay an ongoing franchise royalty fee, as well as an up-front, one-time franchise fee to the franchisor. Franchising has become one of the most popular ways of doing business in today's marketplace. In most states you cannot drive three blocks without seeing a nationally recognized franchise company.
1.What is the franchisee?
2. How many types of franchise business?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 13
The pursuit and realization of profit is an essential characteristic of capitalism. Profit is derived by selling a product for more than the cost required to produce or acquire it. Some consider the pursuit of profit to be the essence of capitalism. Sociologist and economist, Max Weber, says that "capitalism is identical with the pursuit of profit, and forever renewed profit, by means of conscious, rational, capitalistic enterprise". However, it is not a unique characteristic for capitalism, some practiced profitable barter and monetary profit has been known since antiquity. Opponents of capitalism often protest that private owners of capital do not remunerate laborers the full value of their production but keep a portion as profit, claiming this to be exploitative. However, defenders of capitalism argue that when a worker is paid the wage for which he agreed to work, there is no exploitation, especially in a free market where no one else is making an offer more desirable to the worker; that "the full value of a worker's production" is based on his work, not on how much profit is created, something that depends almost entirely on factors that are independent of the worker's performance; that profit is a critical measure of how much value is created by the production process; that the private owners are the ones who should decide how much of the profit is to be used to increase the compensation of the workers (which they often do, as bonuses); and that profit provides the capital for further growth and innovation.
Read and answer the following questions
1.How can profit be derived?
2.Is the pursuit of profits a unique characteristic of capitalism?
3.What do defenders of capitalism think the value of a worker's production is based on?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 14
Since individuals typically earn their incomes from working for companies whose requirements are constantly changing, it is quite possible that at any given time not all members of a country's potential work force will be able to find an employer that needs their labor. This would be less problematic in an economy in which such individuals had unlimited access to resources such as land in order to provide for themselves, but when the ownership of the bulk of its productive capacity resides in relatively few hands, most individuals will be dependent on employment for their economic well-being. It is typical for true capitalist economies to have rates of unemployment that fluctuate between 3% and 15%. Some economists have used the term "natural rate of unemployment" to describe this phenomenon.
Depressed or stagnant economies have been known to reach unemployment rates as high as 30%, while events such as military mobilization (a good example is that of World War II) have resulted in just 1-2% unemployment, a level that is often termed "full employment". Typical unemployment rates in Western economies range between 5% and 10%. Some economists consider that a certain level of unemployment is necessary for the proper functioning of capitalist economies.
1. What is the natural rate of unemployment?
2. What sort of events can lead to full employment?
3. How can minimum wage laws affect unemployment rates?
ПРАКТИЧЕСКОЕ ЗАДАНИЕ № 15
Economics (from the Greek "household management") is a social science that studies the production, distribution, trade and consumption of goods and services.
Economics, which focuses on measurable variables, is broadly divided into two main branches: microeconomics, which deals with individual agents, such as households and businesses, and macroeconomics, which considers the economy as a whole, in which case it considers aggregate supply and demand for money, capital and commodities. Aspects receiving particular attention in economics are resource allocation, production, distribution, trade, and competition. Economic logic is increasingly applied to any problem that involves choice under scarcity or determining economic value. Mainstream economics focuses on how prices reflect supply and demand, and uses equations to predict consequences of decisions. The fundamental assumption underlying traditional economic theory is the utility-maximizing rule.
1.What is the definition of economics?
2.What are the two main branches of economics?
3.Which aspects receive particular attention in economics?
Составление монологического высказывания
Иностранный язык(второй)
(наименование дисциплины)
Для того, чтобы составить эффективное монологическое высказывание студент должен заранее продумать свое сообщение, составить примерный план своего высказывания. Затем необходимо отработать отельные слова и устойчивые фразы в материале по теме. Материалом для подготовки устного высказывания могут служить готовые темы модуля. При монологическом высказывании необходимо использовать слова-связки типа «in fact», «to my mind», «for example», «at the same time», чтобы избегать пауз в речи.
Критерии оценки:
Оценка «зачтено» ставится, если содержание высказывания полностью соответствует теме, тема излагается последовательно с использованием обширного вокобуляра, синтаксических конструкций. Достигнуты стилевое единство и выразительность текста. Допускается 1 недочет в содержании и 1-2 речевых недочета, 1-3 грамматические ошибки.
Оценка «не зачтено» ставится, если содержание высказывания не соответствует теме. Имеются грубые нарушения последовательности в изложении мыслей. Допущено много лексических и грамматических ошибок.
| Вариант 1.
Задание 1. Вы хотите получить пластиковую карту American Bank. Заполните необходимую для этого анкету. Application Form First name __________________________________ Surname__________________________________ Address__________________________________ Tel__________________________________ E-mail__________________________________ Date and place of birth__________________________________ Citizenship__________________________________ Marital status__________________________________ Occupation__________________________________ Hobby__________________________________ Signature__________________________________ Date__________________________________
Задание 2. Напишите рассказ (100-140 слов) о своей квартире / своём доме. В своём рассказе ответьте на следующие вопросы: Does your family have got a flat or a house? Where is it located? Are there all modern conveniences? Задание 3. Выберите правильный вариант ответа. 1. In the morning I go to the bathroom and take a … and clean my teeth. a) clothes b) shower c) lunch d) canteen 2. I am a … and I am in my third year now. a) ship b) second c) student d) schoolboy 3. As a rule, we have 3 or 4 … every day. a) weeks b) periods c) weekends d) years 4. My … brother is a good sportsman. a) younger b) more young c) less young d) best young 5. Vlad is a funny slim guy with brown hair and straight ... . a) eyes b) face c) hands d) nose 6. You should pay the sales ... for many non-food items, such as technical equipment, books, appliances, cameras and films. a) taxi b) tax c) taxes d) taxies 7. What size ... you want? a) does b) doesn’t c) do d) isn’t 8. I would like a shirt to put ... to go to college. a) on b) off c) at d) to 9. What ... frozen food? a) with b) without c) in d) about 10. What ...you going to cook? a) are b) don’t c) am d) do 11. We have eggs and bacon, a cup of tea and sandwiches for … . a) bathroom b) present c) cut d) breakfast 12. Breakfast is a very light meal usually consisting of a toast and a .. of tea or coffee. a)saucepan b) spoon c) cup d) pan
Вариант 2.
Задание 1. Вы собираетесь отдыхать в международном лагере. Перед отъездом Вас просят заполнить следующую анкету.
Application Form Surname ( in BLOCK CAPITALS) __________________________________ First name__________________________________ Age __________________________________ Sex M□ F □ Date and place of birth__________________________________ Citizenship__________________________________ Сollege__________________________________ Foreign languages __________________________________ Hobby__________________________________ Address__________________________________ Telephone__________________________________ Signature_________________________ Date_______________________
Задание 2. Напишите рассказ (100-140 слов) о своей семье и друзьях. В своём рассказе ответьте на следующие вопросы: Does your family go in for sport? Do you have many friends? How do you spend your holidays? Задание 3. Выберите правильный вариант ответа. 1. I put my clothes on and brush my ... . a) hair b) eyes c) body d) legs 2. At 11.40 … we have a long break and go to the canteen. a) um b) pm c) bm d) am 3. We go to technical school six days a week. Sunday … our day off. a) the b) is c) are d) or 4. I come to my place at about 10 pm and I go to ... at about 11 pm. a)bed b)classes c) breakfast d) gym 5. Helen is a remarkable long-legged girl … blond hair. a) where b) what c) this d) with 6. Supermarkets often have a wide variety of dairy products, cereals, prepared, canned and frozen ... , paper products and much more. a)good b) food c) moon d) room 7. The sales tax is from 5 to 10 per ... of the price of goods. a) paper b)cent c) rest d) rent 8. You can include a can of Cola in your ... list. a) shaping b) sure c) fashion d) shopping 9. I would like a skirt to put ... to go to college. a) on b) off c) at d) to 10. What colour ... you want? a) does b) doesn’t c) do d) isn’t 11. Will you help ... with cooking the meat salad? a)I b) me c) my d) myself 12. Some kinds of fast food such as hamburgers, French fries and pizza are … with hands. a) eat b) eaten c) eating d) ate
Вариант 3. Задание 1. Ты со своими родителями путешествуешь по горной Шотландии. Вы прибыли в горный курорт и решили остановиться в гостинице. Администратор просит заполнить следующую анкету: Application Form First name __________________________________ Surname__________________________________ Address__________________________________ Tel__________________________________ Date of birth__________________________ Place of birth__________________________ Citizenship__________________________________ Room __________________________ Arrive__________________________ Signature__________________________________ Date__________________________________ Задание 2. Выполнение письменного высказывания с элементами рассуждения по предложенной проблеме (теме). Напишите рассказ (100-140 слов) о своей учебе. В своём рассказе ответьте на следующие вопросы: Do you work in the workshops? Where have you done your practice? Do you like your future profession? Задание 3. Выберите правильный вариант ответа. 1. He goes to the bathroom and takes a … and cleans his teeth. a) clothes b) shower c) lunch d) canteen 2. I am a … and I am in my third year now. a) ship b) second c) student d) schoolboy 3. As a rule, we have 3 or 4 … every day. a) month b) periods c) weekends d) years 4. My … brother is a good sportsman. a) younger b) more young c) less young d) best young 5. Alex is a funny slim guy with brown hair and straight ... . a) eyes b) face c) hands d) nose 6. You should pay the sales ... for many non-food items, such as technical equipment, books, appliances, cameras and films. a) taxi b) tax c) taxes d) taxies 7. What size ... you want? a) does b) doesn’t c) do d) isn’t 8. I would like a jacket to put ... to go to college. a) on b) off c) at d) to 9. What ... frozen pizza? a) with b) without c) in d) about 10. What ...you going to cook? a) are b) don’t c) am d) do 11. We have eggs and bacon, a cup of tea and sandwiches for … a) bathroom b) present c) cut d) breakfast 12. Breakfast is a very light meal usually consisting of a toast and a .. of tea or coffee. a)saucepan b) spoon c) cup d) pan Вариант 4.
Задание 1. Вы едете в Великобритании на две недели для участия в языковых курсах с целью совершенствования английского языка. В Языковом центре Лондона всех просят заполнить следующую анкету. Сделайте это. Application Form Surname ( in BLOCK CAPITALS) __________________________________ First name__________________________________ Age __________________________________ Sex M□ F □ Place of birth__________________________________ Nationality__________________________________ Сollege__________________________________ Foreign languages __________________________________ Hobby__________________________________ Address__________________________________ Telephone__________________________________ Signature_________________________ Date_______________________
Задание 2. Напишите рассказ (100-140 слов) о своём рабочем дне. В своём рассказе ответьте на следующие вопросы: Are you a second-year student? How many periods do you have every day? Do your cook breakfast or dinner? Задание 3. Выберите правильный вариант ответа. 1. You put your clothes on and brush your... . a) hair b) eyes c) body d) legs 2. At 11.50 … we have a long break and go to the canteen. a) mm b) pm c) qm d) am 3. We go to technical school six days a week. Sunday … our day off. a) the b) is c) are d) or 4. I come to my place at about 10 .30pm and I go to ... at about 11.30 pm. a)bed b)classes c) breakfast d) gym 5. Mary is a remarkable long-legged girl … dark hair. a) where b) what c) this d) with 6. Supermarkets often have a wide variety of dairy products, cereals, prepared, canned and frozen ... and much more. a)good b) food c) moon d) room 7. The sales tax is from 5 to 10 per ... of the price of goods. a) paper b)cent c) rest d) rent 8. You can include a can of Cola in your ... list. a) shaping b) sure c) fashion d) shopping 9. I would like a skirt to put ... to go to college. a) on b) off c) at d) to 10. What colour ... you want? a) does b) doesn’t c) do d) isn’t 11. Will you help ... with cooking the meat salad? a)I b) me c) my d) myself 12. Some kinds of fast food such as hamburgers and pizza are … with hands. a) eat b) eaten c) eating d) ate |
Лист переутверждения рабочей программы
дисциплины (модуля)
Рабочая программа:
одобрена на 20_/___ учебный год на заседании
кафедры _____________от__ ______ 20__г., протокол №_____
Заведующий кафедрой ______________________________
Рабочая программа:
одобрена на 20_/___ учебный год на заседании
кафедры _____________от__ ______ 20__г., протокол №_____
Заведующий кафедрой ______________________________
30