СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Интеграция России в единое европейское общеобразовательное пространство, процесс реформирования и модернизации российской школьной системы образования в целом и языкового образования в частности привели к переосмыслению целей, задач и содержания обучения иностранным языкам.
ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА
Интеграция России в единое европейское общеобразовательное пространство, процесс реформирования и модернизации российской школьной системы образования в целом и языкового образования в частности привели к переосмыслению целей, задач и содержания обучения иностранным языкам.
Современные тенденции обучения иностранным языкам предусматривают тесную взаимосвязь прагматического и культурного аспектов содержания с решением задач воспитательного и образовательного характера в процессе развития умений иноязычного речевого общения.
Программа ориентирована на усвоение обязательного минимума, соответствующего стандартам Министерства образования Российской Федерации. Цель программы сохранение единого образовательного пространства, предоставление широких возможностей для реализации различных подходов к построению учебного курса. Одна из основных задач – организация работы по овладению учащимися прочными и осознанными знаниями. Программа построена с учетом принципов системности, научности и доступности, а также преемственности и перспективности между различными разделами курса. Рабочая программа представляет собой целостный документ, включающий разделы: пояснительная записка, основное содержание, учебно-тематический план, требования к уровню подготовки обучающихся, литература и средства обучения, приложение (календарно-тематическое планирование).
Специфика школ с углублённым изучением иностранных языков заключается в их ориентированности на подготовку учащихся к межкультурному общению, чему способствует участие школьников в международных акциях, международных обменных программах, выезды на учёбу в летние языковые школы и другие формы межкультурного общения учащихся в школе и за её пределами.
Цели и задачи курса
В процессе изучения английского языка на профильном уровне среднего (полного) общего образования, согласно Примерным программам, реализуются следующие цели:
речевая компетенция — функциональное использование изучаемого языка как средства общения и познавательной деятельности: умение понимать аутентичные иноязычные тексты (аудирование и чтение), в том числе ориентированные на выбранный профиль, передавать информацию в связных аргументированных высказываниях (говорение и письмо), планировать своё речевое и неречевое поведение с учётом статуса партнёра по общению;
языковая (лингвистическая) компетенция — овладение новыми языковыми средствами в соответствии с темами и сферами общения, взятыми для выбранного профиля, навыками оперирования этими средствами в коммуникативных целях; систематизация языковых знаний, полученных в основной школе, увеличение их объёма за счёт информации профильно-ориентированного характера;
социокультурная компетенция (включающая социолингвистическую компетенцию) — расширение объёма знаний о социокультурной специфике страны (стран) изучаемого языка, совершенствование умений строить своё речевое и неречевое поведение адекватно этой специфике с учётом профильно-ориентированных ситуаций общения, умения адекватно понимать и интерпретировать лингвокультурные факты, основываясь на сформированных ценностных ориентациях;
компенсаторная компетенция совершенствование умения выходить из положения при дефиците языковых средств в процессе иноязычного общения, в том числе в профильно-ориентированных ситуациях общения;
учебно-познавательна и компетенция — дальнейшее развитие специальных учебных умений, позволяющих совершенствовать учебную деятельность по овладению иностранным языком; повышать её продуктивность; использовать изучаемый язык в целях продолжения образования и самообразования, прежде всего в рамках выбранного профиля;
развитие и воспитание способностей к личностному и профессиональному самоопределению, социальной адаптации; формирование активной жизненной позиции гражданина и патриота, а также субъекта межкультурного взаимодействия; развитие таких личностных качеств, как культура общения, умение работать в сотрудничестве, в том числе в процессе межкультурного общения; развитие способности и готовности к самостоятельному изучению иностранного языка, к дальнейшему самообразованию с его помощью в разных областях знания;
приобретение опыта творческой деятельности, опыта проектно-исследовательской работы с использованием изучаемого языка, в том числе в русле выбранного профиля.
1.2. Нормативно-правовые документы, на основании которых составлена программа.
Статус документа
Данная рабочая программа составлена на основании:
1. Федерального Закона от 29.12.2012 № 273-ФЗ «Об образовании в Российской Федерации»;
2. Федерального государственного образовательного стандарта основного общего образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.12.2010 № 1897 (далее – ФГОС основного общего образования) с изменениями (приказ Министерства образования и науки Российской Федерации от 29 декабря 2014 года N 1644)
3. Федерального государственного образовательного стандарта среднего общего образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской Федерации от 17.05.2012 № 413 (далее – ФГОС среднего общего образования)
(для X классов образовательных учреждений, для XI классов образовательных учреждений, участвующих в апробации ФГОС среднего общего образования в 2020/2021 учебном году);
4. Авторской программы по английскому языку для 10-11 классов (Ж.А.Суворова, Р.П.Мильруд Английский язык. Программы общеобразовательных учреждений. Предметная линия учебников «Звездный английский», Москва. «Просвещение», 2011).
5. Федерального перечня учебников, рекомендуемых к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, утвержденного приказом Министерства образования и науки Российской̆ Федерации от 28.12.2018 No 345;
6. Приказа Министерства просвещения России от 8 мая 2019 г№ 233 «О внесении изменений в федеральный перечень учебников, рекомендованных к использованию при реализации имеющих государственную аккредитацию образовательных программ начального общего, основного общего, среднего общего образования, утвержденный приказом Министерства просвещения Российской Федерации от 28 декабря 2018 г. №345»
7. распоряжения Комитета по образованию Санкт-Петербурга от 16.04.2020 No 988-р «О формировании календарного учебного графика государственных образовательных учреждений Санкт-Петербурга, реализующих основные общеобразовательные программы, в 2020/2021 учебном году»;
8. распоряжения Комитета по образованию Санкт-Петербурга от 21.04.2020 N 1011-р "О формировании учебных планов образовательных организаций Санкт-Петербурга, реализующих основные общеобразовательные программы, на 2020/2021 учебный год
9. Санитарно-эпидемиологических требований к условиям и организации обучения в общеобразовательных учреждениях, утвержденных постановлением Главного государственного санитарного врача Российской Федерации от 29.12.2010 No 189 (далее - СанПиН 2.4.2.2821-10).
1.3. Сведения о программе.
Данная рабочая программа по английскому языку определяет наиболее оптимальные и эффективные для определенного класса содержание, формы, методы и приемы организации образовательного процесса с целью получения результата, соответствующего требованиям стандарта.
1.4. Обоснование выбора программы.
Программа соотносится с федеральным компонентом государственного образовательного стандарта и реализует принцип непрерывного образования по английскому языку, что соответствует современным потребностям личности и общества. Программа состоит из трех блоков: первая ступень (2-4 классы), вторая ступень (5-9 классы) и третья ступень (10-11 классы). Каждый из трех блоков содержит краткую характеристику ступени обучения, цели и содержание обучения, а также требования к уровню подготовки выпускников по английскому языку на данной ступени.
1.5. Информация о внесенных изменениях.
В программу существенных изменений не внесено. Настоящая программа учитывает особенности 11 класса.
1.6. Определение места и роли предмета в овладении требований к уровню подготовки обучающихся.
Данный учебный курс по английскому языку в полном объеме соответствует федеральным государственным образовательным стандартам. Обучение иностранному языку рассматривается как одно из приоритетных направлений современного школьного образования. Специфика иностранного языка как учебного предмета в его интегративном характере, т. е. в сочетании языкового/иноязычного образования с элементарными основами литературного образования (ознакомление с образцами зарубежной литературы), а также в его способности выступать и как цель, и как средство обучения для ознакомления с другой предметной областью (гуманитарной, естественно научной, технологической). Таким образом, в нем могут быть реализованы самые разнообразные межпредметные связи.
1.7. Информация о количестве учебных часов.
В соответствии с учебным планом, а также годовым календарным учебным графиком рабочая программа рассчитана на 6 часов в неделю (204 часа в год). Сроки реализации программы – 1 год.
1.8. Формы организации образовательного процесса.
Основной формой организации образовательного процесса является урок. Применяется индивидуальная, парная и групповая формы работы. Конечным результатом деятельности гимназистов должны быть творческие работы (проекты, доклады, рефераты).
Проверка достигаемых гимназистами образовательных результатов производится в форме текущего поурочного контроля, взаимооценки работ друга или работ, выполненных в группах и публичной защиты выполненных творческих работ. Кроме уроков в школе проводятся внутришкольные олимпиады, недели английского языка.
1.9. Технологии обучения.
Урок предполагает использование определенных образовательных технологий, т.е. системной совокупности приемов и средств обучения и определенный порядок их применения. На этапе углубления и расширения изученного материала новым будет использована технология проблемно-диалогического обучения, которая предполагает открытие нового знания самими обучающимися. При проблемном введении материала методы постановки проблемы обеспечивают формулирование учащимися вопроса для исследования или темы урока, а методы поиска решения организуют «открытие» знания школьниками. В преподавании используются практические занятия, информационно-рецептивные и исследовательские методы, аутентичные материалы, видео, проектная и информационно-коммуникативные технологии.
1.10. Механизмы формирования ключевых компетенций.
Требования к предметным результатам освоения углубленного курса иностранного языка должны включать требования к результатам освоения базового курса и дополнительно отражать: 1) достижение уровня владения иностранным языком, превышающего пороговый, достаточного для делового общения в рамках выбранного профиля; 2) сформированность умения перевода с иностранного языка на русский при работе с несложными текстами в русле выбранного профиля; 3) владение иностранным языком как одним из средств формирования учебноисследовательских умений, расширения своих знаний в других предметных областях. Настоящая программа призвана помочь в становлении устойчивого познавательного интереса к предмету, заложить основы жизненно важных компетенций:
• ценностно-смысловая компетенция,
• общекультурная компетенция,
• учебно-познавательная компетенция,
• информационная компетенция,
• коммуникативная компетенция,
• социально-трудовая компетенция,
• компетенция личностного самосовершенствования.
Данные компетенции формируются через УУД.
Механизмы формирования ключевых компетенций являются:
технология развивающего обучения;
технология разноуровневого подхода;
технология критического мышления;
информационно-коммуникативная технология;
исследоватетельская деятельность;
игровые технологии;
информационные технологии;
метод проектов;
личностно-ориентированный подход
Личностные результаты выпускников основной школы, формируемые при изучении иностранного языка:
формирование мотивации изучения иностранных языков и стремление к самосовершенствованию в образовательной области «Иностранный язык»;
осознание возможностей самореализации средствами иностранного языка;
стремление к совершенствованию собственной речевой культуры в целом;
формирование коммуникативной компетенции в межкультурной и межэтнической коммуникации;
развитие таких качеств, как воля, целеустремленность, креативность, инициативность, эмпатия, трудолюбие, дисциплинированность;
формирование общекультурной и этнической идентичности как составляющих гражданской идентичности личности;
стремление к лучшему осознанию культуры своего народа и готовность содействовать ознакомлению с ней представителей других стран; толерантное отношение к проявлениям иной культуры; осознание себя гражданином своей страны и мира;
готовность отстаивать национальные и общечеловеческие (гуманистические, демократические) ценности, свою гражданскую позицию.
Метапредметные результаты изучения иностранного языка в основной школе:
развитие умения планировать свое речевое и неречевое поведение;
развитие коммуникативной компетенции, включая умение взаимодействовать с окружающими, выполняя разные социальные роли;
развитие исследовательских учебных действий, включая навыки работы с информацией: поиск и выделение нужной информации, обобщение и фиксация информации;
развитие смыслового чтения, включая умение определять тему, прогнозировать содержание текста по заголовку/по ключевым словам, выделять основную мысль, главные факты, опуская второстепенные, устанавливать логическую последовательность основных фактов;
осуществление регулятивных действий самонаблюдения, самоконтроля, самооценки в процессе коммуникативной деятельности на иностранном языке.
1.11. Требования к уровню подготовки выпускников.
В старшей школе систематизируются языковые знания школьников, полученные в основной школе, учащиеся продолжают овладевать новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями профильного уровня владения иностранным языком.
В результате изучения иностранного языка на профильном уровне в старшей школе ученик должен
знать и понимать:
значение новых лексических единиц, связанных с тематикой данного этапа и с соответствующими ситуациями общения;
языковой материал: идиоматические выражения, оценочную лексику, единицы речевого этикета, обслуживающие ситуации общения в рамках новых тем, в том числе профильно-ориентированных;
в новые значения изученных глагольных форм (видовременных, неличных), средств и способов выражения модальности, условия, предположения, причины, следствия, побуждения к действию;
лингвострановедческую и страноведческую информацию, расширенную за счёт новой тематики и проблематики речевого общения, с учётом выбранного профиля;
уметь:
говорение
вести диалог (диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, суждениями, диалог-побуждение к действию, этикетный диалог и их комбинации) в ситуациях официального и неофициального общения в бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сферах, используя аргументацию, эмоционально-оценочные средства;
рассказывать, рассуждать в связи с изученной тематикой, проблематикой прочитанных и прослушанных текстов, описывать события, излагать факты, делать сообщения, в том числе связанные с тематикой выбранного профиля;
создавать словесный социокультурный портрет своей страны и стран (страны) изучаемого языка на основе разнообразной страноведческой и культуроведческой информации;
аудирование
понимать относительно полно общий смысл высказывания на изучаемом иностранном языке в различных ситуациях общения;
понимать основное содержание аутентичных аудио-или видеотекстов познавательного характера на темы, связанные с личными интересами или с выбранным профилем, выборочно извлекать из них необходимую информацию;
оценивать важность и новизну информации, определять своё отношение к ней;
чтение
читать аутентичные тексты разных стилей (публицистические, художественные, научно-популярные, прагматические, а также несложные специальные тексты, связанные с тематикой выбранного профиля), используя основные виды чтения (ознакомительное, изучающее, просмотровое/поисковое) в зависимости от коммуникативной задачи;
письменная речь
описывать явления, события, излагать факты в письме личного и делового характера; заполнять различные виды анкет, сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране (странах) изучаемого языка, составлять письменные материалы, необходимые для презентации ре-зультатов проектной деятельности.
Речевые умения
Говорение
Диалогическая речь
Совершенствование умения участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждении к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально ориентированные ситуации.
Развитие умений:
участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя её, обращаясь за разъяснениями, выражая своё отношение к высказываемому и обсуждаемому;
беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;
участвовать в поли логе, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая информацию и обмениваясь ею, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнения и точки зрения, брать на себя инициативу в разговоре, внося пояснения и дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказываемому, обсуждаемому, прочитанному, увиденному.
Монологическая речь
Развитие умения выступать публично в форме сообщения, доклада, представления результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.
Развитие умений:
подробно или кратко излагать прочитанное, прослушанное, увиденное;
давать характеристику персонажам художественной литературы, театра и кино, выдающимся историческим личностям, деятелям науки и культуры;
описывать события, излагать факты;
представлять свою страну и её культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;
высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты и события современной жизни и культуры.
Аудирование
Дальнейшее развитие умений понимать на слух с различной степенью полноты и точности высказывания
собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров длительностью звучания до 3-4 минут; понимать основное содержание устных диалогов, монологов и полилогов, теле-и радиопередач знакомой и частично незнакомой тематики; выборочно понимать необходимую информацию в объявлениях и информационной рекламе, значимую, интересующую информацию из несложных иноязычных аудио- и видеотекстов; относительно полно понимать высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.
Развитие умений:
отделять главную информацию от второстепенной;
выявлять наиболее значимые факты, определять своё отношение к ним;
извлекать из аудиотекста необходимую, интересующую информацию;
определять тему и проблему в радио- и телепередачах филологической направленности (включая телелекции), выделять факты, примеры, аргументы в соответствии с поставленным вопросом или проблемой, обобщать содержащуюся в аудио- и телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя своё отношение к ней.
Чтение
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения аутентичных текстов различных стилей: публицистических, научно-популярных филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учётом меж предметных связей); ознакомительного чтения (с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы); изучающего чтения (с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентации в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы); просмотрового/поискового чтения (с целью извлечения необходимой, искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала).
Развитие умений:
выделять необходимые факты и сведения;
отделять основную информацию от второстепенной;
определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;
прогнозировать развитие и результат излагаемых фактов и событий;
обобщать описываемые факты и явления;
оценивать важность, новизну, достоверность информации;
понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
отбирать значимую информацию в тексте или ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.
Письменная речь
Развитие умений:
писать личное и деловое письмо — сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
излагать содержание прочитанного или прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;
кратко записывать основное содержание лекций учителя;
использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников; составлять тезисы или развёрнутый план выступления;
описывать события, факты, явления; сообщать и запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.
Перевод
На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка
на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:
навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;
навыками использования таких переводческих приёмов, как замена, перестановка, добавление, опущение, калькирование;
технологией выполнения полного и выборочного письменного перевода;
умением редактировать текст на родном языке.
Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами без эквивалентной лексики и способами её передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.
Школьники учатся использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности и повседневной жизни:
для успешного взаимодействия в различных ситуациях общения, в том числе профильно-ориентированных; соблюдения этикетных норм межкультурного общения;
для расширения возможностей использования новых информационных технологий в профессионально-ориентированных целях;
для расширения возможностей трудоустройства и продолжения образования;
для участия в профильно-ориентированных интернет-форумах, межкультурных проектах, конкурсах, олимпиадах;
для обогащения своего мировосприятия, осознания места и роли родного и иностранного языков в сокровищнице мировой культуры;
для ознакомления представителей зарубежных стран с культурой и достижениями России.
Выпускник должен уметь использовать приобретенные знания и коммуникативные умения в практической деятельности и повседневной жизни для:
общения с представителями других стран достижения взаимопонимания в процессе устного и письменного общения;
получения сведений из иноязычных источников информации (в том числе через Интернет), необходимых в образовательных и самообразовательных целях;
создания целостной картины поликультурного мира, осознания самого себя, места и роли родного языка и изучаемого языка в этом мире;
приобщения к ценностям мировой культуры, культурного достояния и достижений других стран; ознакомления представителей других культур с культурным наследием России и ее роли в современном мире.
Метапредметные задачи:
Развить у учащихся навыки логического изложения мысли.
Развить у учащихся критическое мышление.
Развить у учащихся мотивацию к познанию и творчеству.
Развить у учащихся навыки исследовательской работы при написании школьниками статей и писем, выполнении проектных работ.
Развить у учащихся навык самооценки выполненной работы.
Актуализировать интеллектуально-творческий потенциал личности учащегося, его образовательную активность.
Развить у учащихся фонематический слух и навык восприятия иноязычной речи в реальных ситуациях делового общения.
Научить планировать свою деятельность, проектировать и прогнозировать.
Личностные задачи:
Сформировать у учащихся мотивацию к обучению и познанию.
Воспитать у учащихся готовность и способность к саморазвитию.
Сформировать у учащихся мотивацию к изучению английского языка с целью самосовершенствования и дальнейшей самореализации на профессиональном фронте.
Создать условия для социального, культурного и профессионального самоопределения учащегося.
Объяснить учащимся значимость коллективной работы, т.е. научить их быть ответственной единицей общего дела.
Научить принимать критику и противоположную точку зрения.
1.12. Виды и формы контроля.
Согласно уставу ГБОУ Гимназии №61 и локальному акту образовательного учреждения основными видами контроля считать текущий (на каждом уроке), тематический (осуществляется в период изучения той или иной темы), промежуточный (ограничивается рамками четверти, полугодия), итоговый (в конце года).
Данные виды контроля заложены в календарно-тематическом планировании. Текущий контроль проводится на каждом уроке, промежуточный - в конце раздела. Контроль осуществляется в форме самостоятельных работ, контрольных диктантов, тестов по всем видам речевой деятельности, проектных работ, презентаций по различным темам и диагностических работ.
Итоговый контроль по проверке умений и навыков по всем видам речевой деятельности проводится в конце каждого полугодия и года.
Формами контроля может быть:
зачет;
диктант, личное письмо, сочинение;
контрольная работа;
тестирование;
доклады, рефераты, сообщения;
результаты проектной и исследовательской деятельности учащихся;
рефлексия.
2.Содержание курса
Предметное содержание речи
Социально-бытовая сфера. Повседневная жизнь семьи, её доход, жилищные и бытовые условия проживания в городской квартире или в доме (коттедже) в сельской местности. Семейные традиции в со-изучаемых культурах. Распределение домашних обязанностей в семье. Общение в семье и в школе, межличностные отношения с друзьями и знакомыми. Здоровье и забота о нём, медицинские услуги, проблемы экологии и здоровья.
Социокультурная сфера. Жизнь в городе и сельской местности, среда проживания, её фауна и флора. Природа и экология, научно-технический прогресс. Молодёжь в современном обществе. Досуг молодёжи: посещение кружков, спортивных секций и клубов по интересам. Страна (страны) изучаемого языка, их культурные достопримечательности. Ознакомительные туристические поездки по своей стране и за рубежом, образовательный туризм и эко-туризм. Основные культурно-исторические вехи в развитии изучаемых стран и России. Вклад России и стран изучаемого языка в развитие науки и культуры. Социально-экономические и культурные проблемы развития современной утилизации.
Учебно-трудовая сфера. Российские и международные экзамены и сертификаты по иностранным языкам. Современный мир профессий, рынок труда и проблемы выбора будущей сферы трудовой и профессиональной деятельности, профессии, планы на ближайшее будущее. Филология как сфера профессиональной деятельности (литератор, переводчик, лингвист, преподаватель языка, библиотекарь). Возможности продолжения образования в высшей школе в России и за рубежом. Новые информационные технологии, интернет-ресурсы в гуманитарном образовании. Языки международного общения и их роль в многоязычном мире, при выборе профессии, при знакомстве с культурным наследием стран и континентов.
Речевые умения
Говорение
Диалогическая речь
Совершенствование умения участвовать в диалогах этикетного характера, диалогах-расспросах, диалогах-побуждении к действию, диалогах-обмене информацией, в диалогах смешанного типа, включающих элементы разных типов диалогов на основе расширенной тематики, в ситуациях официального и неофициального повседневного общения, включая профессионально ориентированные ситуации.
Развитие умений:
участвовать в разговоре, беседе в ситуациях повседневного общения, обмениваясь информацией, уточняя её, обращаясь за разъяснениями, выражая своё отношение к высказываемому и обсуждаемому;
беседовать при обсуждении книг, фильмов, теле- и радиопередач;
участвовать в поли логе, в том числе в форме дискуссии, с соблюдением речевых норм и правил поведения, принятых в странах изучаемого языка, запрашивая информацию и обмениваясь ею, высказывая и аргументируя свою точку зрения, возражая, расспрашивая собеседника и уточняя его мнение и точки зрения, брать на себя инициативу в разговоре, внося пояснения и дополнения, выражая эмоциональное отношение к высказываемому, обсуждаемому, прочитанному, увиденному.
Монологическая речь
Развитие умений таких публичных выступлений, как сообщение, доклад, представление результатов работы по проекту, ориентированному на выбранный профиль.
Совершенствование умений:
подробно или кратко излагать прочитанное, прослушанное, увиденное;
давать характеристику персонажам художественной литературы, театра и кино, выдающимся историческим личностям, деятелям науки и культуры;
описывать события, излагать факты;
представлять свою страну и её культуру в иноязычной среде, страны изучаемого языка и их культуры в русскоязычной среде;
высказывать и аргументировать свою точку зрения; делать выводы; оценивать факты/события современной жизни и культуры.
Аудирование
Дальнейшее развитие умений понимать на слух с различной степенью полноты и точности высказывания собеседников в процессе общения, а также содержание аутентичных аудио- и видеотекстов различных жанров длительностью звучания до 3-4 минут; понимать основное содержание устных диалогов, монологов и поли логов, теле- и радиопередач знакомой и частично незнакомой тематики; выборочно понимать необходимую информацию в объявлениях и информационной рекламе, значимую, интересующую информацию из несложных иноязычных аудио текстов и видео текстов; относительно полно понимать высказывания носителей языка в наиболее типичных ситуациях повседневного общения и элементарного профессионального общения.
Развитие умений:
отделять главную информацию от второстепенной;
выявлять наиболее значимые факты, определять своё отношение к ним;
извлекать из аудио текста необходимую, интересующую информацию;
определять тему и проблему в радио- и телепередачах филологической направленности (включая теле лекции), выделять факты, примеры, аргументы в соответствии с поставленным вопросом/проблемой, обобщать содержащуюся в аудио- и телетексте фактическую и оценочную информацию, определяя своё отношение к ней.
Чтение
Дальнейшее развитие всех основных видов чтения различных аутентичных текстов — публицистических, научно-популярных филологических, художественных, прагматических, а также текстов из разных областей гуманитарного знания (с учётом меж предметных связей): ознакомительного чтения (с целью понимания основного содержания сообщений, обзоров, интервью, репортажей, публикаций в области филологии, отрывков из произведений художественной литературы); изучающего чтения (с целью полного понимания информации прагматических текстов для ориентации в ситуациях повседневного общения, а также научно-популярных статей в рамках выбранного профиля, отрывков из произведений художественной литературы); просмотрового/поискового чтения (с целью извлечения необходимой, искомой информации из текста статьи или нескольких статей, информационно-справочного материала).
Развитие умений:
выделять необходимые факты и сведения;
отделять основную информацию от второстепенной;
определять временную и причинно-следственную взаимосвязь событий и явлений;
прогнозировать развитие, результат излагаемых фактов и событий;
обобщать описываемые факты и явления;
оценивать важность, новизну, достоверность информации;
понимать смысл текста и его проблематику, используя элементы анализа текста;
отбирать значимую информацию в тексте или ряде текстов для решения задач проектно-исследовательской деятельности.
Письменная речь
Развитие умений:
писать личное и деловое письмо — сообщать сведения о себе в форме, принятой в стране изучаемого языка (автобиография/резюме, анкета, формуляр);
излагать содержание прочитанного/прослушанного иноязычного текста в тезисах, рефератах, обзорах;
кратко записывать основное содержание лекций учителя;
использовать письменную речь на иностранном языке в ходе проектно-исследовательской деятельности, фиксировать и обобщать необходимую информацию, полученную из разных источников, составлять тезисы или развёрнутый план выступления;
описывать события, факты, явления; сообщать или запрашивать информацию, выражая собственное мнение, суждение.
Перевод
На профильном уровне в старшей школе осуществляется развитие профессионально ориентированных умений письменного перевода текстов с иностранного языка на русский. При обучении письменному переводу как двуязычной коммуникативной деятельности школьники овладевают:
навыками использования толковых и двуязычных словарей, другой справочной литературы для решения переводческих задач;
навыками использования таких переводческих приёмов, как замена, перестановка, добавление, опущение, калькирование;
технологией выполнения полного и выборочного письменного перевода;
умением редактировать текст на родном языке.
Ознакомление с возможными переводческими трудностями и путями их преодоления, с типами без эквивалентной лексики и способами её передачи на родном языке, типами интернациональной лексики и таким явлением, как «ложные друзья переводчика». Иноязычными материалами для перевода служат тексты, соотносимые по своей тематике с выбранным профилем.
Филологические знания и умения
Иностранный язык вместе с такими предметами, как русский язык и литература, определяет направленность филологического профиля в старшей школе.
С учётом меж предметных связей иностранный язык вносит вклад в формирование у школьников представлений о/об:
таких лингвистических дисциплинах, как фонетика, лексикология, грамматика, стилистика, лингвистика, социолингвистика;
тесной связи лингвистики с гуманитарными науками (например, с историей, страноведением, культуроведением, литературоведением);
культурно-исторических вехах в возникновении и изучении языка, родственных языках, классификации языков, о различиях между русским и иностранными языками;
основных единицах языка (фонеме, морфеме, слове, словосочетании, предложении, тексте);
основных типах лексических единиц, омонимии, синонимии, полисемии, паронимии, иноязычных заимствованиях, нейтральной лексике, лексике разговорного и книжных стилей;
грамматических значениях, грамматических категориях; » тексте как продукте речевой деятельности человека;
повествовании, описании, рассуждении как композиционных типах речи; содержательных, риторических, языковых, стилистических и интонационных средствах связи в тексте; об особенностях построения диалогической и монологической речи;
функциональных стилях: публицистическом, разговорном, научном, деловом и художественно-беллетристическом; языковых средствах английского языка, характерных для книжного (высокого), среднего (нейтрального) и сниженного (разговорного) стилей; способах интерпретации художественного текста.
Развиваются умения:
делать лингвистические наблюдения в отношении употребления слов, грамматических структур, лексико-грамматического, интонационно-синтаксического построения речи в различных функциональных типах текста и обобщать их в виде языковых и речевых правил;
составлять тематические списки слов (включая лингвострановедческие);
сопоставлять объём значений соотносимых лексических единиц на родном и иностранном языках, писать на родном языке комментарии-пояснения к иноязычным реалиям и словам с лингвострановедческим фоном;
сопоставлять грамматические явления, языковые средства выражения грамматических категорий в иностранном и трудности;
собирать и классифицировать идиоматические выражения и пословицы;
классифицировать языковые явления по формальным и коммуникативным признакам.
Компенсаторные умения
Расширение диапазона умений использовать имеющийся иноязычный речевой опыт для преодоления трудностей общения, вызванных дефицитом языковых средств, а также развитие следующих умений:
использовать паралингвистические (внеязыковые) средства (мимику, жесты);
использовать риторические вопросы;
использовать справочный аппарат (комментарии, сноски);
прогнозировать содержание текста по предваряющей информации (заголовку, началу);
понимать значение неизученных языковых средств на основе лингвистической и контекстуальной догадки; использовать переспрос для уточнения понимания;
использовать перифраз, толкование, синонимы;
находить эквивалентные замены для дополнения, уточнения, пояснения мысли.
Учебно-познавательные умения
Развитие специальных учебных умений, обеспечивающих со изучение языка и культуры при:
поиске и выделении в тексте новых лексических средств (включая лингвострановедческие реалии и лексику с лингвострановедческим фоном);
соотнесении средств выражения и коммуникативного намерения говорящего/пишущего;
анализе языковых трудностей текста с целью более полного понимания смысловой информации;
группировке и систематизации языковых средств по определённому признаку (формальному, коммуникативному);
заполнении обобщающих схем или таблиц для систематизации языкового, страноведческого и культуроведческого материала;
интерпретации лингвистических и культуроведческих фактов в тексте;
использовании словарей различных типов, современных информационных технологий при составлении индивидуальных профильно-ориентированных тематических списков слов.
Социокультурные знания и умения
Развитие социокультурных знаний и умений происходит при сравнении правил речевого поведения в ситуациях повседневного общения, сопоставлении фактов родной культуры и культуры стран изучаемого языка. Социокультурные умения развиваются в процессе обучения старшеклассников общению на изучаемом языке, а также при чтении, аудировании и обсуждении содержания иноязычных текстов.
В 11 классе учащиеся углубляют:
предметные знания о правилах вежливого поведения в стандартных ситуациях социально-бытовой, социокультурной и учебно-трудовой сфер общения в иноязычной среде (включая этикет поведения при проживании в зарубежной семье, при приглашении в гости, принятии приглашений и поведение в гостях); о языковых средствах, которые могут использоваться в ситуациях официального и неофициального характера;
меж предметные знания о культурном наследии страны (стран) изучаемого языка; об условиях жизни разных слоев общества; возможностях получения качественного образования; ценностных ориентирах; об особенностях жизни в поликультурном обществе.
На профильном уровне речь учащихся обогащается лингвострановедческими реалиями и фоновой лексикой, они учатся опознавать и понимать их в устных и письменных текстах, используя информационно-справочные материалы.
Развиваются умения:
использовать необходимые языковые средства для выражения мнения, проявления согласия или несогласия в некатегоричной, неагрессивной форме;
использовать языковые средства, с помощью которых можно представить родную страну и культуру в иноязычной среде, оказать помощь зарубежным гостям в ситуациях повседневного общения;
использовать формулы речевого этикета в рамках стандартных ситуаций общения.
Языковые знания и навыки
В старшей школе систематизируются языковые знания, полученные в основной школе, учащиеся продолжают овладевать новыми языковыми знаниями и навыками в соответствии с требованиями профильного уровня владения иностранным языком.
Орфография
Знание правил правописания, совершенствование орфографических навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу, входящему в лексико-грамматический минимум порогового уровня.
Фонетическая сторона речи
Совершенствование слух произносительных и ритмико-интонационных навыков, в том числе применительно к новому языковому материалу.
Лексическая сторона речи
Систематизация лексических единиц, изученных во 2-9 или в 5-9 классах, овладение лексическими средствами, обслуживающими новые темы, проблемы и ситуации устного и письменного общения. Лексический минимум выпускников полной средней школы составляет 1600 лексических единиц.
Расширение потенциального словаря за счёт овладения интернациональной лексикой, новыми значениями известных слов, новыми словами, образованными с помощью продуктивных способов словообразования. Развитие навыков распознавания и употребления в речи лексических единиц, обслуживающих ситуации в рамках тематики старшей школы, наиболее распространённых устойчивых словосочетаний, реплик-клише речевого этикета, характерных для культуры стран изучаемого языка, а также терминов в рамках выбранного профиля.
Грамматическая сторона речи
Продуктивное овладение грамматическими явлениями, которые ранее были усвоены рецептивно, и коммуникативно-ориентированная систематизация грамматического материала, усвоенного в основной школе.
Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи изученных ранее коммуникативных и структурных типов предложения; систематизация знаний о сложноподчинённых и сложносочинённых предложениях, в том числе условных предложениях с разной степенью вероятности (вероятных, маловероятных и невероятных — Conditional I, II, III).
Формирование навыков употребления и распознавания в речи предложений с конструкцией I wish (I wish I had my own room), конструкцией so/such + that (/ was so busy that I forgot to phone my parents); эмфатических конструкций (It's him who knows what to do. All you need is confidence and courage).
Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи глаголов в наиболее употребительных временных формах действительного залога: Present, Future и Past Simple; Present и Past Continuous; Present и Past Perfect — и страдательного залога: Present, Future и Past Simple Passive; модальных глаголов и их эквивалентов.
Формирование навыков распознавания и употребления в речи глаголов в действительном (Present и Past Perfect Continuous) и страдательном (Present Perfect Passive) залоге; фразовых глаголов, обслуживающих темы, проблемы и ситуации общения на данном этапе.
Знание признаков и навыки распознавания при чтении глаголов в формах страдательного залога (Present и Past Continuous Passive, Past и Future Perfect Passive); инфинитива как средства выражения цели, дополнения, причины, времени в придаточном предложении; неличных форм глагола (Participle I и Gerund) без различения их функций.
Формирование навыков употребления в речи различных грамматических средств для выражения будущего действия (Future Simple, to be going to, Present Continuous).
Совершенствование навыков употребления определённого, неопределённого, нулевого артиклей; имён существительных в единственном и множественном числе, в том числе исключений. Совершенствование навыков распознавания и употребления в речи личных, притяжательных, указательных, неопределённых, относительных и вопросительных местоимений; прилагательных и наречий в положительной, сравнительной и превосходной степенях, в том числе исключений; наречий, выражающих количество (much, many, few, little, very), имеющих пространственно-временные значения (always, sometimes, often, never, daily, weekly, already, soon, early, here, there); количественных и порядковых числительных.
Систематизация знаний о функциональной значимости предлогов и совершенствование навыков их употребления в речи (во фразах, выражающих направление, время, место действия). Систематизация знаний о разных средствах связи в тексте для обеспечения его целостности, например, о наречиях firstly, finally, at last, in the end, however, etc., о месте наречий в предложении.
Совершенствование навыков самоконтроля правильности лексико-грамматического оформления речи.
Приложение 1
ИНФОРМАЦИЯ ОБ ИСПОЛЬЗУЕМОМ УМК
Реализация данной программы осуществляется с помощью УМК «Звездный английский» для 11 класса для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий, авторы К.М.Баранова, Дж.Дули, В.В.Копылова и др.
В линию учебно-методических комплектов для учащихся входят:
Учебник - «Звездный английский» для 10 класса для школ с углубленным изучением английского языка, лицеев и гимназий, авторы К.М.Баранова, Дж.Дули, В.В.Копылова. (Рекомендовано Министерством образования Российской Федерации) – Москва, Просвещение,2021
Аудиоприложение - CD MP3 - К.М.Баранова, Дж.Дули, В.В.Копылова - Москва, Просвещение,2010
Книга для учителя - “Teacher’s book”(методическое руководство для учителя)- Москва, Просвещение,2010
9.ТЕМАТИЧЕСКОЕ ПЛАНИРОВАНИЕ 11 КЛАСС
Тема | Количество уроков | Количество контрольных и проверочных работ |
ОБЩЕНИЕ | 40 | 2 |
ВЫЗОВ | 31 | 2 |
ПРОБЛЕМЫ ВЫЖИВАНИЯ | 31 | 2 |
ИСКУШЕННЫЙ ВЫБОРОМ | 31 | 2 |
ПРАВА | 32 | 2 |
Резервные уроки, уроки подготовки к ЕГЭ | 39 | 39 |
Всего | 204 | 10 |
КРИТЕРИИ ВЫСТАВЛЕНИЯ ОТМЕТОК ПО АНГЛТИЙСКОМУ ЯЗЫКУ
Чтение с пониманием основного содержания прочитанного (ознакомительное)
Оценка «5» ставится учащемуся, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить основные факты, умеет догадываться о значении незнакомых слов из контекста, либо по словообразовательным элементам, либо по сходству с родным языком. Скорость чтения иноязычного текста может быть несколько замедленной по сравнению с той, с которой ученик читает на родном языке. Заметим, что скорость чтения на родном языке у учащихся разная.
Оценка «4» ставится ученику, если он понял основное содержание оригинального текста, может выделить основную мысль, определить отдельные факты. Однако у него недостаточно развита языковая догадка, и он затрудняется в понимании некоторых незнакомых слов, он вынужден чаще обращаться к словарю, а темп чтения более замедленен.
Оценка «3» ставится школьнику, который не совсем точно понял основное содержание прочитанного, умеет выделить в тексте только небольшое количество фактов, совсем не развита языковая догадка.
Оценка «2» выставляется ученику в том случае, если он не понял текст или понял содержание текста неправильно, не ориентируется в тексте при поиске определенных фактов, не умеет семантизировать (понимать значение) незнакомую лексику.
Чтение с полным пониманием содержания (изучающее)
Оценка «5» ставится ученику, когда он полностью понял несложный оригинальный текст (публицистический, научно-популярный; инструкцию или отрывок из туристического проспекта). Он использовал при этом все известные приемы, направленные на понимание прочитанного (смысловую догадку, анализ).
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он полностью понял текст, но многократно обращался к словарю.
Оценка «3» ставится, если ученик понял текст не полностью, не владеет приемами его смысловой переработки.
Оценка «2» ставится в том случае, когда текст учеником не понят. Он с трудом может найти незнакомые слова в словаре.
Чтение с нахождением интересующей или нужной информации (просмотровое)
Оценка «5» ставится ученику, если он может достаточно быстро просмотреть несложный оригинальный текст (типа расписания поездов, меню, программы телепередач) или несколько небольших текстов и выбрать правильно запрашиваемую информацию.
Оценка «4» ставится ученику при достаточно быстром просмотре текста, но при этом он находит только примерно 2/3 заданной информации.
Оценка «3» выставляется, если ученик находит в данном тексте (или данных текстах) примерно 2/3 заданной информации.
Оценка «2» выставляется в том случае, если ученик практически не ориентируется в тексте.
Понимание речи на слух
Основной речевой задачей при понимании звучащих текстов на слух является извлечение основной или заданной ученику информации.
Оценка «5» ставится ученику, который понял основные факты, сумел выделить отдельную, значимую для себя информацию (например, из прогноза погоды, объявления, программы радио и телепередач), догадался о значении части незнакомых слов по контексту, сумел использовать информацию для решения поставленной задачи (например, найти ту или иную радиопередачу).
Оценка «4» ставится ученику, который понял не все основные факты. При решении коммуникативной задачи он использовал только 2/3 информации.
Оценка «3» свидетельствует, что ученик понял только 50 % текста. Отдельные факты понял неправильно. Не сумел полностью решить поставленную перед ним коммуникативную задачу.
Оценка «2» ставится, если ученик понял менее 50 % текста и выделил из него менее половины основных фактов. Он не смог решить поставленную перед ним речевую задачу.
Говорение
Говорение в реальной жизни выступает в двух формах общения: в виде связных высказываний типа описания или рассказа и в виде участия в беседе с партнером.
Выдвижение овладения общением в качестве практической задачи требует поэтому, чтобы учащийся выявил свою способность, как в продуцировании связных высказываний, так и в умелом участии в беседе с партнером. При оценивании связных высказываний или участия в беседе учащихся многие учителя обращают основное внимание на ошибки лексического, грамматического характера и выставляют отметки, исходя только исключительно из количества ошибок. Подобный подход вряд ли можно назвать правильным.
Во-первых, важными показателями рассказа или описания являются соответствия темы, полнота изложения, разнообразие языковых средств, а в ходе беседы — понимание партнера, правильное реагирование на реплики партнера, разнообразие своих реплик. Только при соблюдении этих условий речевой деятельности можно говорить о реальном общении. Поэтому все эти моменты должны учитываться, прежде всего, при оценке речевых произведений школьников.
Во-вторых, ошибки бывают разными. Одни из них нарушают общение, т. е. ведут к непониманию. Другие же, хотя и свидетельствуют о нарушениях нормы, но не нарушают понимания. Последние можно рассматривать как оговорки.
В связи с этим основными критериями оценки умений говорения следует считать:
-соответствие теме,
-достаточный объем высказывания,
- разнообразие языковых средств и т. п.,
а ошибки целесообразно рассматривать как дополнительный критерий.
Высказывание в форме рассказа, описания
Оценка «5» ставится ученику, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связным и логически последовательным. Диапазон используемых языковых средств достаточно широк. Языковые средства были правильно употреблены, практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию, или они были незначительны. Объем высказывания соответствовал тому, что задано программой на данном году обучения. Наблюдалась легкость речи и достаточно правильное произношение. Речь ученика была эмоционально окрашена, в ней имели место не только передача отдельных фактов (отдельной информации), но и элементы их оценки, выражения собственного мнения.
Оценка «4» выставляется учащемуся, если он в целом справился с поставленными речевыми задачами. Его высказывание было связанным и последовательным. Использовался довольно большой объем языковых средств, которые были употреблены правильно. Однако были сделаны отдельные ошибки, нарушающие коммуникацию. Темп речи был несколько замедлен. Отмечалось произношение, страдающее сильным влиянием родного языка. Речь была недостаточно эмоционально окрашена. Элементы оценки имели место, но в большей степени высказывание содержало информацию и отражало конкретные факты.
Оценка «3» ставится ученику, если он сумел в основном решить поставленную речевую задачу, но диапазон языковых средств был ограничен, объем высказывания не достигал нормы. Ученик допускал языковые ошибки. В некоторых местах нарушалась последовательность высказывания. Практически отсутствовали элементы оценки и выражения собственного мнения. Речь не была эмоционально окрашенной. Темп речи был замедленным.
Оценка «2» ставится ученику, если он только частично справился с решением коммуникативной задачи. Высказывание было небольшим по объему (не соответствовало требованиям программы). Наблюдалась узость вокабуляра. Отсутствовали элементы собственной оценки. Учащийся допускал большое количество ошибок, как языковых, так и фонетических. Многие ошибки нарушали общение, в результате чего возникало непонимание между речевыми партнерами.
Участие в беседе
При оценивании этого вида говорения важнейшим критерием также как и при оценивании связных высказываний является речевое качество и умение справиться с речевой задачей, т. е. понять партнера и реагировать правильно на его реплики, умение поддержать беседу на определенную тему. Диапазон используемых языковых средств, в данном случае, предоставляется учащемуся.
Оценка «5» ставится ученику, который сумел решить речевую задачу, правильно употребив при этом языковые средства. В ходе диалога умело использовал реплики, в речи отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «4» ставится учащемуся, который решил речевую задачу, но произносимые в ходе диалога реплики были несколько сбивчивыми. В речи были паузы, связанные с поиском средств выражения нужного значения. Практически отсутствовали ошибки, нарушающие коммуникацию.
Оценка «3» выставляется ученику, если он решил речевую задачу не полностью. Некоторые реплики партнера вызывали у него затруднения. Наблюдались паузы, мешающие речевому общению.
Оценка «2» выставляется, если учащийся не справился с решением речевой задачи. Затруднялся ответить на побуждающие к говорению реплики партнера. Коммуникация не состоялась.
Оценивание письменной речи учащихся
Оценка «5» Коммуникативная задача решена, соблюдены основные правила оформления текста, очень незначительное количество орфографических и лексико-грамматических погрешностей. Логичное и последовательное изложение материала с делением текста на абзацы. Правильное использование различных средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Учащийся показал знание большого запаса лексики и успешно использовал ее с учетом норм иностранного языка. Практически нет ошибок. Соблюдается правильный порядок слов. При использовании более сложных конструкций допустимо небольшое количество ошибок, которые не нарушают понимание текста. Почти нет орфографических ошибок. Соблюдается деление текста на предложения. Имеющиеся неточности не мешают пониманию текста.
Оценка «4» Коммуникативная задача решена, но лексико-грамматические погрешности, в том числе выходящих за базовый уровень, препятствуют пониманию. Мысли изложены в основном логично. Допустимы отдельные недостатки при делении текста на абзацы и при использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста или в формате письма. Учащийся использовал достаточный объем лексики, допуская отдельные неточности в употреблении слов или ограниченный запас слов, но эффективно и правильно, с учетом норм иностранного языка. В работе имеется ряд грамматических ошибок, не препятствующих пониманию текста. Допустимо несколько орфографических ошибок, которые не затрудняют понимание текста.
Оценка «3» Коммуникативная задача решена, но языковые погрешности, в том числе при применении языковых средств, составляющих базовый уровень, препятствуют пониманию текста. Мысли не всегда изложены логично. Деление текста на абзацы недостаточно последовательно или вообще отсутствует. Ошибки в использовании средств передачи логической связи между отдельными частями текста. Много ошибок в формате письма. Учащийся использовал ограниченный запас слов, не всегда соблюдая нормы иностранного языка. В работе либо часто встречаются грамматические ошибки элементарного уровня, либо ошибки немногочисленны, но так серьезны, что затрудняют понимание текста. Имеются многие ошибки, орфографические и пунктуационные, некоторые из них могут приводить к непониманию текста.
Оценка «2» Коммуникативная задача не решена. Отсутствует логика в построении высказывания. Не используются средства передачи логической связи между частями текста. Формат письма не соблюдается. Учащийся не смог правильно использовать свой лексический запас для выражения своих мыслей или не обладает необходимым запасом слов. Грамматические правила не соблюдаются. Правила орфографии и пунктуации не соблюдаются.
Виды работ | Оценка «3» | Оценка «4» | Оценка «5» |
Контрольные работы | От 50% до 69% | От 70% до 90% | От 91% до 100% |
Самостоятельные работы, словарные диктанты | От 60% до 74% | От 75% до 94% | От 95% до 100% |
2. Творческие письменные работы (письма, разные виды сочинений) оцениваются по пяти критериям:
а) Содержание (соблюдение объема работы, соответствие теме, отражены ли все указанные в задании аспекты, стилевое оформление речи соответствует типу задания, аргументация на соответствующем уровне, соблюдение норм вежливости).
ПРИ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЙ ОЦЕНКЕ ЗА СОДЕРЖАНИЕ ОСТАЛЬНЫЕ КРИТЕРИИ НЕ ОЦЕНИВАЮТСЯ И РАБОТА ПОЛУЧАЕТ НЕУДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНУЮ ОЦЕНКУ;
б) Организация работы (логичность высказывания, использование средств логической связи на соответствующем уровне, соблюдение формата высказывания и деление текста на абзацы);
в) Лексика (словарный запас соответствует поставленной задаче и требованиям данного года обучения языку);
г) Грамматика (использование разнообразных грамматических конструкций в соответствии с поставленной задачей и требованиям данного года обучения языку);
д) Орфография и пунктуация (отсутствие орфографических ошибок, соблюдение главных правил пунктуации: предложения начинаются с заглавной буквы, в конце предложения стоит точка, вопросительный или восклицательный знак, а также соблюдение основных правил расстановки запятых).
Тематическое планирование. «Звездный английский» 11 класс
Тематическое планирование рассчитано на 6 уроков в неделю
(6 уроков /34 учебных недели = 204 часа).
1 четверть (48 часов)
№ | Тема | Кол-во часов | Дата по плану | Дата фактически |
| МОДУЛЬ №1 Общение | 40 |
|
|
1 | Body talk (Язык тела) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
2 | Gestures & emotions (Покажи, как ты сердишься) | 1 |
|
|
3 | Feelings & moods (Что мы делаем, когда раздражены или рады) | 1 |
|
|
4 | What each of them feels (Что чувствует каждый из них) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1
|
|
|
5 | Ways to look (А как вы на это смотрите?) Лексика, синонимичная глаголу «смотреть» | 1 |
|
|
6 | Danger: the way we understand it (Ощущение опасности: как мы это понимаем) | 1 |
|
|
7 | He’s the most…(Он самый-самый…) Сравнительная и превосходная степени сравнения прилагательных и наречий Трансформация предложений | 1 |
|
|
8 | The Universal Language of Music (Всеобщий язык музыки) Названия типов музыки | 1 |
|
|
9 | Music quotes (Комментируем цитаты о музыке) | 1 |
|
|
10 | Music festival (Расскажи о музыкальном событии) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
11 | The Beatles (Вспоминая «Битлз» Грамматическая форма глаголов Слова с синонимичным значением | 1 |
|
|
12 | Ways to talk («Бормотать» или «бубнить»? «Кричать» или «вопить»?) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
13 | Music/places of entertainment (Куда пойдём развлечься?) Язык повседневного общения (выражение предпочтения) | 1
|
|
|
14 | Body language (Язык, понятный любому) ЕГЭ Часть 3 Лексика, Грамматика словообразование Тест-0 | 1 |
|
|
15 | More than Words: Mime, Music and Dance (Больше чем слова) Слова для обмена идеями и чувствами | 1 |
|
|
16 | Remarkable memories (Незабываемые впечатления) | 1 |
|
|
17 | Mime, music and Dance (Пантомима, музыка, танец) | 1 |
|
|
18 | Legends (Живые легенды) | 1 |
|
|
19 | Character traits (Какой ты по характеру?) Прилагательные, обозначающие черты характера | 1 |
|
|
20 | I’m on cloud nine (Я сегодня на седьмом небе от счастья) Предлоги Приложение 2 | 1 |
|
|
21 | We did this because… (Мы сделали это, чтобы…) Язык повседневного общения (спрашиваем о чувствах, выражаем свои чувства) | 1 |
|
|
22 | Friendship (Рад с вами познакомиться) ЕГЭ Часть 3 Лексика, Грамматика словообразование | 1 |
|
|
23 | Interview with an editor of a magazine (Радиоинтервью с редактором журнала) | 1 |
|
|
24 | Is it easy to change your habits? (Легко ли поменять свои привычки?) | 1 |
|
|
25 | Animal talk (Животные помогают детям: лечение общением с животными) | 1 |
|
|
26 | The pros and cons of public transport (Преимущества и недостатки общественного транспорта) | 1 |
|
|
27 | The pros and cons of travelling abroad (Путешествия за границу: за и против) | 1 |
|
|
28 | Writing letters/emails (Пишем письма традиционные и электронные) | 1 |
|
|
29 | Writing: beginnings and endings (Как начать и закончить письмо) | 1 |
|
|
30 | Informal letters/emails (Анализируем неформальные письма) | 1 |
|
|
31 | Structure of informal letters/emails (План написания неформального письма) | 1 |
|
|
32 | Writing: letters/emails inviting/accepting refusing invitations (Пишем письмо: приглашаем, принимаем приглашение или отказываемся от него) | 1 |
|
|
33 | Writing: asking for/giving advice (Пишем письмо: просим/даём совет) | 1 |
|
|
34 | Across cultures (Через страны и культуры) | 1 |
|
|
35 | Language roots (Происхождение языка: ищем корни) | 1 |
|
|
36 | Literature H. Lofting. “Dr Dolittle” (Литература Х. Лофтинг. «Доктор Дулитл») | 1 |
|
|
37 | Across the curriculum: Animal world (Межпредметные связи: мир животных биология) | 1 |
|
|
38 | Progress check (Проверь себя!) Тест-1 | 1 |
|
|
39 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-1 Чтение) | 1 |
|
|
40 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 2 Лексика Грамматика) | 1 |
|
|
41-48 | Подготовка к ЕГЭ | 8 |
|
|
2 четверть (48 часов)
| ||||
| МОДУЛЬ №2 Вызов | 31 |
|
|
1 | Animal groups (Африка зовёт) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
2 | The Serengeti (Парк Серенгети: проблемы Масаи) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
3 | Animal sounds (Звуки живой природы) Обучение переводу с английского языка на русский .Собирательные имена существительные Глаголы для обозначения звуков.
| 1 |
|
|
4 | Pros and cons of keeping animals in the circus (Животные в цирке: за и против) Язык повседневного общения (выражение неудовольствия Фразовые глаголы | 1 |
|
|
5 | Volcanoes (Вулканы) | 1 |
|
|
6 | In the shadow of Vesuvius (В тени Везувия) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
7 | Disasters (Катастрофы) Слова с синонимичным значением Язык повседневного общения (как отреагировать на плохие и хорошие новости) | 1 |
|
|
8 | How do animals know something dangerous will happen? (Как животные предчувствуют опасность?) Предлоги: сочетаемость с именами существительными и герундием Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
9 | Challenges (Рисковое дело) | 1 |
|
|
10 | Risks (Хотите рискнуть?) Обучение переводу с английского на рус. яз. | 1 |
|
|
11 | Extreme sports (Экстремальные виды спорта) Словосочетания с глаголами make и take Глаголы lie/lay Глаголы rise/raise/arise | 1
|
|
|
12 | Risks (Кто не рискует…) ЕГЭ Лексика, Грамматика словообразование Язык повседневного общения (как подбодрить/похвалить другого) | 1
|
|
|
13 | Interview with a volunteer (Интервью с профессионалом работа волонтёра) | 1 |
|
|
14 | Be well prepared (Будь готов!) Язык повседневного общения (выражение мнения): ЕГЭ Говорение монолог | 1
|
|
|
15 | Education & career (Образование и карьера) Язык повседневного общения (выражение мнения/согласия/несогласия) ЕГЭ Говорение монолог Лексика по теме «Обучение, образование» | 1
|
|
|
16 | Writing: semi-formal letter (Пишем письмо в полуформальном стиле-1) Правила написания и структура полуформального письма | 1 |
|
|
17 | Writing: semi-formal letter (Пишем письмо в полуформальном стиле-2) | 1 |
|
|
18 | Writing: formal letter (Пишем формальное письмо-1) | 1 |
|
|
19 | Writing: formal letter (Пишем формальное письмо-2) | 1 |
|
|
20 | Writing: letter of complaint (Пишем письмо-жалобу) | 1 |
|
|
21 | Writing: letter of apology (Пишем письмо-извинение) | 1 |
|
|
22 | Across cultures (Через страны и культуры) | 1 |
|
|
23 | Natural Treasures (Сокровища природы) | 1 |
|
|
24 | Literature – J. Ballard. “The Burning World” (Литература Д. Баллард. «Сожжённый мир») | 1 |
|
|
25 | Literature – Where does drought come from? (Литература Откуда берётся засуха) | 1 |
|
|
26 | Across the curriculum: Science – Standing on Solid Ground? (Межпредметные связи. Наука: планета Земля) | 1 |
|
|
27 | Progress check (Проверь себя!) Тест-2 | 1 |
|
|
28 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-1 Чтение) | 1 |
|
|
29 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 2 – Лексика Грамматика) | 1 |
|
|
30 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 3 – Аудирование Говорение Письмо) | 1 |
|
|
31 | Тест -2 | 1 |
|
|
| МОДУЛЬ №3 Проблемы выживания | 31 |
|
|
32 | Giant turtles of the Galapagos Islands (Гигантские черепахи Галапагосов) Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
33 | Lonesome George (Одинокий Джордж) | 1 |
|
|
34 | Evolution (Ступени эволюции) Язык повседневного общения (как пригласить и как ответить на приглашение)
| 1 |
|
|
35 | Heredity (Наследственность) ЕГЭ Лексика заполнение пропусков множественный выбор Инверсия Выражение согласия/несогласия: So do I, Neither/Nor could I
| 1 |
|
|
36 | Solar system (Наш дом – Солнечная система) Обучение переводу с английского языка на русский язык Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
37 | Exploring space (Освоение космоса неизбежно?) | 1 |
|
|
38 | Space (Космос, знакомый и близкий) Усилительные конструкции | 1 |
|
|
39 | Can Mars be our home? (Может ли Марс стать нашим домом?) Язык повседневного общения (рассуждение о преимуществах и недостатках) ЕГЭ Лексика словообразование
| 1 |
|
|
40 | Science vs Nature (Противостояние науки и природы) | 1 |
|
|
41-48 | Подготовка к ЕГЭ | 8 |
|
|
|
3 четверть (66 часов)
|
|
|
|
1 | GM Foods (Генно-модифицированная пища) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
2 | Food/Drink (Пища полезная и… вкусная!) Обучение переводу с английского языка на русский язык Исчисляемые/неисчисляемые имена существительные | 1 |
|
|
3 | What are you going to eat? A mango. (Что будете кушать? Манго.) Язык повседневного общения (решаем, что будем есть и пить) ЕГЭ Лексика словообразование | 1 |
|
|
4 | Listening Skills (Учимся аудированию-1) | 1 |
|
|
5 | Listening Skills (Учимся аудированию-2) | 1 |
|
|
6 | Speaking Skills (Учимся говорению-1) Опорная лексика по темам высказывания ЕГЭ Говорение монолог | 1 |
|
|
7 | Speaking Skills (Учимся говорению-2) Опорная лексика по темам высказывания | 1
|
|
|
8 | Writing: plan and structure of an essay (Учимся писать эссе-1: план и структура) | 1 |
|
|
9 | Writing: essay, understanding the task (Учимся писать эссе-2: понимание задания) | 1 |
|
|
10 | Writing: essay, analysing examples (Учимся писать эссе-3: анализ примеров) | 1 |
|
|
11 | Writing: an essay. Pros and cons. (Учимся писать эссе-4: «за и против») | 1 |
|
|
12 | Writing an essay (Учимся писать эссе-5: написание собственного эссе) | 1 |
|
|
13 | Across cultures: Banking on the Future (Через страны и культуры: Банк семян тысячелетия) | 1 |
|
|
14 | Vavilov Institute (Институт им. Вавилова) | 1 |
|
|
15 | Literature – A. C. Doyle. “The Lost World” (Литература А. Конан Дойл. «Затерянный мир») Обучение переводу с английского языка на русский язык | 1 |
|
|
16 | Imagine you’re the book character (Будь я профессор Челленджер…) | 1 |
|
|
17 | Green Issues: Deserts («Зелёные» проблемы: пустыни) | 1 |
|
|
18 | Progress check (Проверь себя!) | 1 |
|
|
19 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-1 Чтение) | 1 |
|
|
20 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 2 Лексика Грамматика) | 1 |
|
|
21 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 3 Аудирование Говорение) | 1 |
|
|
| МОДУЛЬ №4 Искушенный выбором | 31 |
|
|
22 | First days (Мой первый школьный день) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
23 | School (Школьные годы чудесные) | 1 |
|
|
24 | Weather (Полгода плохая погода, полгода совсем никуда…) Язык повседневного общения (раздражение/симпатия) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
25 | A train across Himalayas (На поезде по Гималаям) Учимся делать выводы/заключения (модальные глаголы must, can’t, may) ЕГЭ Лексика словообразование
| 1 |
|
|
26 | Why do we travel? (Зачем мы путешествуем?) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
27 | To the ends of the Earth (На край света) | 1 |
|
|
28 | Travel (Путешествуйте!) Язык повседневного общения (принятие совместного решения/достижение соглашения)
| 1 |
|
|
29 | Dangerous souvenirs (Опасные сувениры) Фразовые глаголы Приложение 1 Определённый артикль | 1 |
|
|
30 | Let’s Talk Shop (Поговорим о покупках) | 1 |
|
|
31 | Shopping in Style (О пользе рекламы) | 1 |
|
|
32 | Shopping (А не много ли ты тратишь на покупки?) Слова с синонимичным значением Язык повседневного общения (делаем комплименты, благодарим) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
33 | Money (Жизнь в кредит) Квантификаторы | 1 |
|
|
34 | Listening Skills (Учимся аудированию-1) | 1 |
|
|
35 | Listening Skills (Учимся аудированию-2) | 1 |
|
|
36 | Speaking Skills (Учимся говорению-1) Квантификаторы ЕГЭ Говорение диалог | 1 |
|
|
37 | Speaking Skills (Учимся говорению-2) | 1 |
|
|
38 | Writing Skills (Учимся письму-1) | 1 1 |
|
|
39 | Writing Skills (Учимся письму-2) | 1 |
|
|
40 | Writing Skills (Учимся письму-3) | 1 |
|
|
41 | Writing Skills (Учимся письму-4) | 1 |
|
|
42 | Across cultures: Shopping in Moscow (Через страны и культуры: Покупки в Москве) ЕГЭ Лексика словообразование ЕГЭ Лексика заполнение пропусков множественный выбор
| 1 |
|
|
43 | Across cultures: Shopping in London (Через страны и культуры: Покупки в Лондоне) | 1 |
|
|
44 | Literature – J. Verne. “800 Leagues on the Amazon” (Литература Ж. Верн. «800 лье вниз по Амазонке») | 1 |
|
|
45 | Writing: an article (Пишем статью о похищении бриллиантов) | 1 |
|
|
46 | Across the curriculum: Science – Clouds (Межпредметные связи: Наука Облака) | 1 |
|
|
47 | Progress check (Проверь себя!) Тест -3 | 1 |
|
|
48 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-1 Чтение) | 1 |
|
|
49 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 2 Лексика Грамматика) | 1 |
|
|
50 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 3 Аудирование Говорение) | 1 |
|
|
51-60 | Подготовка к ЕГЭ | 10 |
|
|
| МОДУЛЬ №5 Права | 32 |
|
|
61 | Caught in the act (Пойман на месте преступления) | 1 |
|
|
62 | Protect the innocent (Защитить невиновного) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
63 | Crime (Встать! Суд идёт!) Обучение переводу с английского языка на русский язык Употребление предлогов | 1 |
|
|
64 | Criminalist (Работа криминалиста) Язык повседневного общения (дача свидетельских показаний) Придаточные предложения Concession Фразовые глаголы break in, run away from, hold up, run off with, let off
| 1 |
|
|
55 | Clockwork Communication («Заводное» радио) | 1 |
|
|
66 | Technology (Зависим ли мы от технологий?) | 1 |
|
|
|
4 четверть ( 42 часа)
|
|
|
|
1 | Technology (Наши электронные помощники) Страдательный залог/Каузатив | 1 |
|
|
2 | Education (Школа – дома!) Язык повседневного общения (совершение покупок)
| 1 |
|
|
3 | Watching the Detectives (Наблюдая за детективами) | 1 |
|
|
4 | Crime TV shows (Нужны ли сериалы о преступлениях?) | 1 |
|
|
5 | Social/world issues, Welfare (Благосостояние: социальные выплаты, работа) Модальные глаголы | 1 |
|
|
6 | Poverty & Hunger (Бедность и голод главные проблемы человечества) Прилагательные, усиливающие значение других прилагательных | 1 |
|
|
7 | Listening Skills (Учимся Аудированию-1) | 1 |
|
|
8 | Listening Skills (Учимся аудированию-2) | 1 |
|
|
9 | Speaking Skills (Учимся говорению-1) | 1 |
|
|
10 | Speaking Skills (Учимся говорению-2) | 1 |
|
|
11 | Writing: Letters based on notes (Пишем письмо с обязательным использованием данной информации) | 1 |
|
|
12 | Writing: evaluating partner’s work according to criteria (Пишем письмо: учимся оценивать работу одноклассника по критериям) | 1 |
|
|
13 | Writing: a letter of recommendation, descriptional letter (Пишем письмо-рекомендацию, письмо-описание) | 1 |
|
|
14 | Writing: giving advice (Пишем письмо даём совет) | 1 |
|
|
15 | Across cultures: The Notting Hill Carnival (Через страны и культуры: карнавал Ноттинг Хилл в Лондоне) | 1 |
|
|
16 | Music (На музыкальном Олимпе) | 1 |
|
|
17 | Literature – I. Asimov “The Caves of Steel” (Литература Айзек Азимов «Стальные пещеры») | 1 |
|
|
18 | Litarature Day of Ely Baley (Литература День Элая Бэйли) Обучение переводу с английского языка на русский язык
| 1 |
|
|
19 | Across the curriculum: Citizenship (Межпредметные связи: Гражданство) | 1 |
|
|
20 | UNICEF (Что такое ЮНИСЕФ) | 1 |
|
|
21 | Progress check (Проверь себя!) | 1 |
|
|
22 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-1 Чтение) | 1 |
|
|
23 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 2 Лексика Грамматика) | 1 |
|
|
24 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ – Раздел 3 Аудирование Говорение) | 1 |
|
|
25 | Focus on RNE (Готовимся к ЕГЭ-4 Письмо) | 1 |
|
|
26 | Тест-4 | 1 |
|
|
27-42 | Резервные уроки, уроки- повторение
| 15 |
|
|