СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рождество в Германии

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Рождество в Германии»

Внеклассное мероприятие по немецкому языку для обучающихся 5 класса

 «Weihnachten in Deutschland»

Задачи:

Образовательная: совершенствование речевых навыков.

Развивающие: развитие творческих способностей обучающихся в условиях игровых и творческих ситуаций.

Воспитательные: воспитание познавательной активности, формирование навыков коллективной деятельности, уважения к культуре и традициям другого народа.

Оборудование: зал украшен Рождественскими венками, Рождественской пирамидой, гирляндами и снежинками, стоит украшенная ёлка.

Ход мероприятия

Ведущий 1:

25 декабря в Германии празднуется Рождество. Именно по этому поводу мы сегодня и собрались. Сегодня мы узнаем, как немцы готовятся к Рождеству, как они его проводят, какие поют Рождественские песни, какие рассказывают стихотворения.

Ведущий 2:

Рождество в Германии – это самый желанный и большой праздник. Его с нетерпением ждут и взрослые, и дети. Рождественские праздники в Германии настолько любимы, что они затрагивают планы на весь год. Уже в конце или даже в середине ноября во всех немецких семьях и коллективах начинается подготовка к празднику. Хоры и оркестры репетируют Рождественские песни и разучивают «Рождественскую ораторию» Баха. Школьники, играющие на музыкальных инструментах, неделями репетируют Рождественскую музыку. Распаковываются ящики и ящички с ёлочными украшениями, и все размышляют о том, как подготовиться к празднику. Докупаются недостающие свечки и игрушки, а хозяйки уже думают о том, что испечь на Рождество и начинают своё колдовство в кухне. Детишки же привлечённые вкусными запахами, бегут помогать. Чаще всего эта «помощь» состоит в облизывании посуды из-под полуфабрикатов различных сладостей. Более взрослые допускаются к формованию печений (звёздочки, полумесяцы, кружочки, сердечки, деда-мороза). В самых различных вариантах используются миндаль и орехи. Широко применяется марципан, который чаще всего покупают готовым. Во всём мире известен любекский марципан. Конечно же, пекутся или покупаются готовыми штоллены (Рождественские пироги).

Песня: Morgen, Kinder, wird’s was geben

  1. Morgen, Kinder, wird’s was geben.

Morgen werden wir uns freuen.

Welch ein Jubel, welch ein Leben

Wird in unserem Hause sein!

Einmal werden wir noch wach.

Heiβa, dann ist Weihnachtstag!

  1. Wie wird dann die Stube glänzen

von der groβen Lichterzahl!

Schöner als bei frohen Tänzen

im geputzter Kronensaal.

Wiβt ihr noch wie vor’ges Jahr

es am heil’gen Abend war.


( Во время исполнения песни на экране показываются слайды с изображениями символов Рождества)


Ведущий 3:

Одним из важнейших атрибутов при подготовке к Рождеству является письмо с желанием, в котором дети пишут, что они хотели бы получить к Рождеству в подарок. Обращаются, как правило, к Деду Морозу (Weihnachtsmann) или к Христу. Готовое и запечатанное письмо по традиции следует положить на подоконник. А чтобы Христос или Дед Мороз его быстрее заметили, письмо посыпают сахаром, а на окна приклеивают звёзды, которые должны указать путь. И обычно, также письма принимает почта, как например, в Николаусдорфе, Химмелостюре, Санкт-Николаусе, Химмелоспорте. В этих на самом деле существующих населённых пунктах с празднично-религиозными названиями немецкая почта устроила свои Рождественские отделения. 20 почтовых служащих этих отделений читают поступающие к ним от детей записки желаний и отвечают на них малышам. И хотя почта, конечно же, не может выполнить желания детишек, каждый ребёнок получает в ответ Рождественскую историю, а также специальную почтовую марку со специальным штемпелем.

Рождество в немецких семьях самая чудесная пора. А дети вспоминают о нём, мечтая о следующем, круглый год.

И также одним из важнейших атрибутов при подготовке к Рождеству является Рождественская ёлка.

Ведущий 4:

Без неё Рождественский праздник просто нельзя себе представить. Что же символизирует зимняя красавица? Прежде всего это символ жизни. Из старых книг можно узнать, что сначала к Рождеству в доме просто ставили веточки зелени. Это могли быть бук, пальма или другие растения. Они являлись символами плодородия и ежегодного возрождения природы среди холодной зимы. Во времена ранней германской истории, в эпоху средневековья нигде не устанавливалось среди зимы к Рождеству украшенное дерево. До XVI века нет никаких сведений об этом. Только в начале XVII века в Германии начали устанавливаться к Рождеству ёлки. Из Германии эта традиция пришла в Америку. Примерно за 14 дней до Рождества на всех свободных площадях городов появляются установленные на небольших подиумах ёлки.

Песня: 

Oh Tannenbaum

  1. Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum

Wie treu sind deine Blätter!

Du grünst nicht nur zur Sommerzeit,

Nein? Auch im Winter, wenn es schneit.

Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum

Wie treu sind deine Blätter!

  1. Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum,

Dein Kleid will mich was lehren:

Die Hoffnung und Beständigkeit

Gibt Trost und Kraft zu jeder Zeit.

Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum

Dein Kleid will mich was lehren:

  1. Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum,

Du kannst mir sehr gefallen.

Wie oft hat mich zur Weihnschtszeit,

Ein Baum wie du mich hoch erfreut!

Oh Tannenbaum, Oh Tannenbaum,

Du kannst mir sehr gefallen!



Ведущий 1:

Но не только ёлки украшают гостиные немецких семей. Изготовляют «Щелкунчики», забавные «курильщики», подсвечники. На стол ставятся композиции из еловых веточек с шишечками, свечами. Дети вместе с родителями мастерят подставочки для фужеров, календарики, рукодельничают. Многим поделкам мальчиков учат в школе на продлённом дне. В яслях поют песенки, слушают пластинки и рассказывают сказки.

Но для того, чтобы хорошо подготовиться и прекрасно провести Рождество в Германии, существует множество различных Рождественских базаров.

(На слайде – Рождественский базар)

Ведущий 2:

За 4 недели до Рождества Христова всюду вырастают города из будок и палаток, приглашающие пройтись, остановиться, посмотреть. Открытые прилавки украшены хвоей, гирляндами, фонариками, выглядят уютно, доверительно.

Тут всё во власти детства – запахи, вкус, удивление. Запахи жаренных сосисок, медовых пряников, жареного миндаля, каштанов, пряной гвоздики и корицы, добавляемых в пунш или в глинтвейн, обволакивают посетителя, влекут отведать региональных лакомств: бутербродов с рыбой в Гамбурге, картофельных оладей в Кёльне, «белых» колбасок в Мюнхене или нюрнбергских жареных на гриле сосисок, которые, как говорят, объедение, но только в Нюрнберге.

Посетитель проходит мимо лавок с традиционным прикладным искусством, думает, что попал в сказочное королевство.
Ведущий 3:Любое Рождество бессмысленно без Деда Мороза. В Германии его называют Weihnachtsmann. Он был на самом деле. Подлинное имя его Николай. Родился и жил он в VI веке в городе Мира, что в Малой Азии, на территории нынешней Турции. Был он не знаменитым царём, не завоевателем, а епископом – правда отличавшимся от других священников необычной щедростью, за что и был приравнен после смерти к лику святых. В XVIIвеке, когда началось освоение Северной Америки, многие датчане, которые уже знали этого святого под именем Синтер Клаас, отправились искать счастье на далёком континенте. Обосновавшись на территории нынешнего Нью-Йорка, они продолжали праздновать Рождество Христово. Прибывшие в Северную Америку англичане тоже знали этого святого, но для удобства переделали его имя в Санта Клауса. Но до сих пор под Рождество туристы приезжают в городок, где жил святой Николай, веселятся в Рождественскую неделю, а в ночь перед праздником открывают окна и ждут, когда под ёлкой появятся долгожданные подарки


Ведущий 4:

Стихотворение

Weiß ist der Schnee

Weiß ist der Schnee und grün der Baum

und golden der Stern im Himmelsraum,

froh ist die Mutter mit dem Kind,

so froh, wie all wir Kinder sind.


Die Kerzen leuchten hell und schön,

zart Klingt des Glöckchens leis Getön,

des Kuchens Duft uns süß umweht,

wenn da die große Tür aufgeht.


O seht den lieben Weihnachtsmann,

er kommt herein und lacht uns an

und schenkt uns Püppchen, Buch und Spiel

und Nüsse, Äpfel, ach, so viel !


Ведущий 1:


Первые подарки покупают ещё задолго до зимы. А когда наступает студёная пора, вся семья с удовольствием собирается по воскресеньям четырёх последних недель, предшествующих 24 декабря . Эти воскресные дни называют адвентами.

На первый адвент в семьях покупают предрождественские венки с четырьмя красными свечками . Такой венок является символом предрождественского времени . Венок состоит из еловых веток , связанных проволокой . Его можно подвешивать на палочке или же просто класть на стол . В церквах , школах , больницах , домах для престарелых , детских домах и т. д. Часто в фойе вывешивают очень большой венок с очень толстыми свечами . Венок украшают красными лентами , золотистыми еловыми шишками , красными ягодами и чем-нибудь ещё . Утром первого воскресенья-адвента зажигается одна свеча и и иногда включается рождественская музыка . В это время к столу в первый раз подаётся рождественское печенье .

Во 2, 3, 4 воскресенья перед Рождеством происходит то же самое, но зажигаются 2, 3 или 4 свечи. Поэтому адвентный венок украшают 4 свечи, то есть они означают 4 адвентных воскресения. В окнах часто выставляют дуги с зажжёнными свечами. Некоторые зажигают куколок-курильщиков, распространяющих благовония в помещениях или составляют из свечек небольшие вращающиеся пирамиды.

(На слайде – Рождественский венок)

(На слайде – Рождественская пирамида)


Ведущий 2:


Стихотворение: Advent, Advent

Advent , Advent

Ein Lichtlein brennt ,

erst eins , dann zwei ,

dann drei , dann vier ,

dann steht das Christkind vor der Tür .

Ведущий 3:

В предрождественское время родители дарят детям адвентные шоколадные календари. Такие календарики- идеальный подарок для маленьких . Это красиво украшенные коробки с шоколадными фигурками внутри . Календарь имеет 24 открывающихся окошечек , которые , начиная с 1 декабря , каждый день по- очереди должны открываться. Например ,1 декабря -1 окошечко , 2 декабря – второе и т.д. до 24 декабря. Это так называемый Рождественский календарь.

( На слайде – Рождественский календарь)

Ведущий 4:

6 декабря празднуется День Святого Николая . В ночь на 6 число детишки выставляют свою обувь за порог в надежде получить от Санкта- Клауса небольшие подарки , которые они конечно же , получают . Этот обычай пришёл из Нидерландов . Раньше дети его боялись , так как он не только хвалил их за хорошие поступки ,но и наказывал их за различные провинности своим прутом


Ведущий 1:

К непосредственному празднованию Рождества готовятся примерно за день (если в семье есть дети). Для этого закрывают какую-либо комнату, в которой спрятаны принесённые подарки и устанавливается ёлка, украшаемая чаще всего отцом семейства. Дети томятся в нетерпении, поглядывая в замочную скважину за происходящим там.

24 декабря в церквах проводится Рождественская служба. И хотя церквей так много и почти все они довольно большие, в этот день в них очень трудно найти свободное место. Послушать праздничную службу приходят многие из тех, кто едва ли имеет какое-либо отношение к церкви. На праздник в церквах ставят огромные ёлки с тысячью и более свечей, от которых льётся умиротворяющий свет. В церквах читают Рождественскую историю, все поют известные Рождественские песни. В конце службы все приходят к сооружённым в церкви большим яслям, которые обычно в семьях установить просто невозможно.


Песня:

Stille Nacht , heilige Nacht


Stille Nacht , heilige Nacht !

Alles schläft , einsam wacht

Nur das traute , hochheilige Paar .

Holder Knabe im lockigen Haar ,

schlaf in himmlischer Ruh .

  1. Stille Nacht , heilige Nacht !

Hirten erst kundgemacht :

Durch der Engel Hallelujah

Tönt es laut von fern und nah :

Christ , der Retter , ist da !

  1. Stille Nacht , heilige Nacht !

Gottes Sohn , o wie lacht .

Lieb aus deinem göttlichem Mund ,

da uns schlägt die rettende Stund ,

Christ , in deiner Geburt !

Ведущий 2:


Вечером 24 декабря дома готовится небольшой ужин, чаще всего в каждой семье свой, к которому с годами уже привыкли в этот предпраздничный вечер. Отец и мать уходят в так называемую Рождественскую комнату и зажигают там свечи на ёлке. Кто-нибудь в семье наигрывает на пианино Рождественскую песню. И все входят в долгожданную комнату. Там, иногда все вместе поют, но в любом случае все восхищаются ёлкой с зажжёнными свечами. Детишки же бросают тайком взгляды на ждущие их подарки. Потом кто-нибудь читает наизусть стихотворение, рассказывает библейскую Рождественскую историю и только тогда все получают свои подарки. Часто отец выступает в роли Деда Мороза, который раздаёт подарки, спрашивая при этом детей, были ли они всегда послушными. В первый праздничный день хозяйка должна пораньше встать, чтобы вовремя поставить в печь праздничного гуся. По традиции к нему подаётся цветная капуста, которая, однако, всё более вытесняется деликатесами. Чаще всего гуся хватает и на второй день. Первые два Рождественских дня быстро проходят в семейных разговорах. Все наслаждаются праздничной атмосферой при свечах, слушают и напевают Рождественские мелодии. На первый и второй день Рождества (25-26 декабря) в церквах продолжается Рождественская служба, но в церковь ходят уже меньше. У многих Рождественские каникулы длятся до начала Нового года.








Литература:

  1. С. И. Соуляк. Weihnachten in Deutschland (Рождество в Германии . Легенды, сказки, рассказы, стихи, инсценировки ) .- СПб : Питер Пресс , 1996 .

  2. Г. Н. Лебедева. Внеклассная работа по немецкому языку на начальном этапе обучения. (Праздники, конкурсы, тематические мероприятия, инсценировки, стихи, игры и занимательные задания.- Москва: Глобус , 2008 .- 288 с.


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!