СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Рождественский базар

Категория: Немецкий язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Данное мероприятие было организовано и проведено мной совместно с учащимися 7В класса, изучающими немецкий язык для "английской" половинки их класса. Ребята решили показать своим одноклассникам небольшой пласт немецкой культуры, создав свою собственную модель рождественского базара.

Просмотр содержимого документа
«Рождественский базар»

Министерство образования и науки Российской Федерации

Главное управление образования мэрии г. Новосибирска

Управление образования администрации Ленинского района

муниципальное бюджетное общеобразовательное

учреждение города Новосибирска

«Гимназия №14 «Университетская»

630064 г. Новосибирск, пр. К. Маркса, 31 факс 346-47-31,тел. 346-47-31, ИНН 5404121137/КПП 540401001, ОГРН 1035401482071 ОКОНХ 92310, ОКВЭД 80.21.2 ОКПО 23642416, gym_14_nsk@nios.ru, сайт: gim-14.nios.ru






Социокультурный проект

«Модель немецкого рождественского базара»





Разработчик:

Алабугина Анастасия Ивановна

учитель немецкого языка

высшей квалификационной категории















Новосибирск - 2016

  1. Проблема, на решение которой направлен проект

Языки должны изучаться

в неразрывном единстве с

миром и культурой народов,  

говорящих на этих языках

Благодаря исследованиям в области социолингвистики стало  очевидно, что для полноценного общения на иностранном языке необходимо не только умение владеть языковым материалом, но и знать специфические понятия, свойственные той или иной человеческой общности, владеть внеязыковыми знаниями, связанными с культурой и обычаями этой общности людей. Незнание этого внеязыкового материала является препятствием в процессе общения и вызывает непонимание из-за частичного расхождения между коммуникативно-языковыми сообществами в наборе знаний о мире. Большинство зарубежных исследователей акцентировали свое внимание на необходимости включать элементы культуры не только в цель, но и в содержание обучения учебному предмету «иностранный язык», в то время как отечественные методисты усматривали ранее общеобразовательное значение иностранных языков только в ознакомлении с культурой страны изучаемого языка. Идея интеграции компонентов культуры в языковое образование  – это идея современная, подготовленная долгим ходом исторического и диалектического становления методических и лингводидактических идей, теорий и концепций. В методической науке существуют многочисленные труды зарубежных исследователей, в которых разрабатываются идеи межкультурного обучения (E. Kwakernaak, G. Heinrici, H. J. Krumm, D. Roesler, J. House, F. Schmoee, E. Oksaar и др.), а также работ отечественных исследователей, посвященных вопросам обучения ИЯ в рамках межкультурного подхода в школе (Н. Г. Соловьева, Г. А. Масликова). Преодоление коммуникативных препятствий (что, как известно, составляет содержание педагогической поддержки) на уроках немецкого языка как иностранного может иметь место лишь в случае достижения межкультурной компетентности, которая является продуктом «диалога культур».

Наиболее эффективной и результативной формой предъявления реалий той или иной культуры, на мой взгляд, является создание моделей этих реалий в учебной повседневности учащихся: проведение национальных праздников, просмотр и обсуждение аутентичных фильмов, чтение актуальной литературы на языке оригинала и др. .

Решение провести в гимназии рождественский базар продиктовано с одной стороны пониманием необходимости «живого» участия детей в (пусть даже смоделированных искусственно) культурных мероприятиях, с другой стороны – желанием и просьбами учащихся, желающих самим попробовать себя в роли организаторов и ведущих. В начале декабря 2015 года учащиеся 7В класса, изучающие немецкий язык на углублённом уровне, посетили подобное мероприятие в Немецком центре НГТУ и решили, что уже готовы к подобной ответственности. Учащиеся сами предложили организовать и провести рождественский базар для «английской» половины своего класса.


2. Цель и задачи проекта

Цель проекта – подготовка и проведение рождественского базара на базе 7В класса.

Задачи:

  • Разработать план-сценарий мероприятия.

  • Вовлечь учащихся в процесс планирования, предоставить им свободу выбора мастер-классов, распределения ответственности.

  • Изготовить модели для мастер-классов вместе с учащимися, чтобы каждый из ведущих мог чувствовать себя уверенно и безопасно во время мероприятия.

  • Привлечь к подготовке родителей и педагогов гимназии, желающих принять участие в мероприятии.


  1. Этапы реализации проекта

Организационный (09.12.2015-16.12.2015)

  • Обсуждение сценария и хода мероприятия.

  • Разработка плана действий.

  • Поиск информации по проведению рождественский базаров в Германии.

  • Выбор тем мастер-классов и назначение ответственных.

  • Изготовление моделей и шаблонов.

  • Приглашение гостей.

  • Взаимодействие с родителями по приобретению расходных материалов и продуктов.

  • Оформление кабинета.

Внедренческий (17.12.2015)

  • Проведение рождественского базара.

  • Фото- и видеосъёмка.

Аналитический (18-25.12.2015)

  • Письменная индивидуальная рефлексия учащихся и педагогов, принявших участие в мероприятии.

  • Устное обсуждение в пленуме. Подведение итогов. Дальнейшие перспективы.

  • Публикация информационного отчёта и фото с мероприятия на сайте гимназии.

  1. Ожидаемые результаты

Учащиеся:

  • Могут участвовать в планировании своей деятельности и хода всего мероприятия.

  • Имеют доступ ко всем ресурсам кабинета немецкого языка.

  • Получают уникальную возможность стать ведущим мастер-класса и умеют отвечать за деятельность на своём участке работы.

  • Чувствуют себя в ситуации успеха, потому что ведут тот мастер-класс, который сами выбрали, к которому заранее подготовились.

  • Имеют возможность принять участие в аутентичном культурном мероприятии.

  • Попадают в ситуацию сотрудничества и партнёрства с учителем, который не является центром процесса, а становится на одну ступень и разделяет ответственность за мероприятие наравне со всеми.

Учитель:

  • Вовлечён в увлекательный процесс «живого» непринуждённого общения с учащимися, которое выходит далеко за рамки урока.

  • Имеет возможность строить с участниками мероприятия доверительные партнёрские отношения.

  • Получает возможность предъявить ученическому, педагогическому и родительскому сообществу свои творческие, личные и профессиональные качества.

  • Работает на создание положительной внутренней мотивации к своему предмету.

Родители:

  • Получают уникальную возможность увидеть своих детей в процессе увлекательной деятельности и разделить эту деятельность с ними.

  • Становятся участниками образовательной и воспитательной деятельности не на словах, а на деле.

  • Могут увидеть и оценить деятельность учащихся и педагога, их взаимоотношения.

  1. Критерии эффективности реализации проекта

Эффективность реализации проекта оценивается по следующим критериям:

  • Отзывы о мероприятии (учащиеся, педагоги, родители).

  • Инициативность, проявление творческой активности со стороны всех участников подготовки и проведения мероприятия.

  • Наличие творческого продукта, созданного учащимися в процессе совместной и личной деятельности.

  • Включение в процесс реализации проекта педагогов, родителей, учащихся, изучающих английский язык.

  1. Условия реализации проекта. Ресурсное обеспечение.

Цель мероприятия – в сотрудничестве с учащимися максимально аутентично создать мини-модель традиционного немецкого рождественского базара.

Программа мероприятия разрабатывается на основе страноведческого материала (рождественские базары в Германии), изучаемого на уроках немецкого языка. Её основными отличительными чертами являются:

  • Участие учащихся во всех этапах реализации.

  • Билингвальность всех языковых моментов (английский, немецкий).

  • Участие родителей и педагогов, преподающих разные предметы, на первый взгляд никак не связанные с немецким языком.

Помещение для данного мероприятия должно быть достаточно большим, чтобы разделить его на зоны для четырёх мастер-классов, рождественской фотостудии и рождественского кафе. Оптимальным вариантом мы выбрали кабинет домоводства, в котором есть все условия для разделения на зоны и приготовления угощения. В зале уютно расположились четыре мастер-класса:

  • Рождественская открытка

  • Рождественский сапожок

  • Снежинка

  • Рождественская ёлочка

Все участники выбирали сами, куда пойти и, чем заняться в первую очередь. Кто-то успел посетить все мастер-классы. В перерывах гости угощались вафлями и пуншем, приготовленным по оригинальным немецким рецептам, фотографировались с традиционными рождественскими атрибутами. Фоном мероприятия стала английская и немецкая рождественская музыка. Учащиеся активно подпевали знакомым песням на разных языках.

Спонсорами мероприятия выступил родительский коллектив 7В класса. Родители приобрели и доставили продукты для приготовления рождественского угощения и расходные материалы для мастер-классов.

Наименование

Стоимость

  1. Расходные материалы для мастер-классов

2401, 66 рублей

  1. Продукты для угощения

1200 рублей

Итого: 3601, 66 рублей


  1. Практическая значимость проекта

Преимущества данного проекта очевидны. Учащиеся получают возможность проявить свои самые сильные и лучшие творческие качества, делая то, что лучше всего получается. Со стороны учителя не оказывается никакого эмоционального давления. Главный принцип – свобода выбора и абсолютная добровольность. Эффективность – 100%. Никто не отказался от участия, каждый старался сделать как можно больше, ведущие мастер-классов меняли друг друга, чтобы у всех была возможность сделать поделки с других столов и угоститься вафлями и пуншем. Очень важно также и то, что учитель – не руководитель мероприятия, не главное действующее лицо, а такой же участник, как и все, со своей зоной ответственности и обязанностями. Нельзя не отметить участие родителей, которые сидели со своими детьми за одними словами и с удовольствием «мастерили» себе предрождественское настроение.