СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до 01.05.2025

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Учимся переводить древнерусский текст

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Цель внеурочного занятия -  усвоение одаренными детьми знаний по  истории развития русской письменности и системы древнерусского языка, необходимых для адекватного понимания древнерусских текстов.

Просмотр содержимого документа
«Учимся переводить древнерусский текст»

   Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия № 44»   Презентация на тему: «Учимся переводить древнерусский текст (на примере военной лексики «Слова о пОлку Игореве, ИгОря сына СвятъслАвля, внука ОльгОва»)  Составитель Ломакина Елена Ивановна,  учитель русского языка и литературы,  lomakina65@yandex.ru  2021 г.

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение «Гимназия № 44»

Презентация на тему:

«Учимся переводить древнерусский текст (на примере военной лексики «Слова о пОлку Игореве, ИгОря сына СвятъслАвля, внука ОльгОва»)

Составитель Ломакина Елена Ивановна,

учитель русского языка и литературы,

lomakina65@yandex.ru

2021 г.

Цель: усвоение одаренными детьми знаний по истории русской письменности и системы древнерусского языка, необходимых для адекватного понимания древнерусских текстов. Задачи: 1. Познакомить с военной лексикой «Слова о полку Игореве,  Игоря, сына Святославля, внука Ольгова» через раскрытие контекстуальных значений архаизмов и историзмов;  2.  Обеспечить знаниями в области грамматики древнерусского языка, необходимыми для понимания древних текстов.  3. Научить одаренных школьников читать и переводить древнерусские тексты, а также использовать их в качестве источника изучения истории и культуры древних славян. 

Цель: усвоение одаренными детьми знаний по истории русской письменности и системы древнерусского языка, необходимых для адекватного понимания древнерусских текстов.

Задачи:

1. Познакомить с военной лексикой «Слова о полку Игореве, Игоря, сына Святославля, внука Ольгова» через раскрытие контекстуальных значений архаизмов и историзмов; 

2.  Обеспечить знаниями в области грамматики древнерусского языка, необходимыми для понимания древних текстов. 

3. Научить одаренных школьников читать и переводить древнерусские тексты, а также использовать их в качестве источника изучения истории и культуры древних славян. 

Эпиграф к занятию « Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее»                                                Д.С. Лихачев

Эпиграф к занятию

« Знание истории своего народа, знание памятников его культуры открывает перед человеком целый мир – мир, который не только величественен сам по себе, но который позволяет по-новому увидеть и оценить современность. Знание прошлого – это понимание современности. Современность – это итог прошлого, а прошлое – это ещё неразвившееся будущее»                                               

Д.С. Лихачев

План I. Диглоссия. Особенности лексики древнерусского языка. II. Лексемы и словосочетания, характеризующие военный быт славян Древней Руси. 1. Наименования воинских формирований. 2. Наименования боевого оружия. 3. Названия иных доспехов (предметов) военного назначения. 4. Наименования защитных средств и сооружений. 5.  Наименования участников боевых действий. 6. Наименования боевых способностей воинов. 7. Глагольная лексика (включая причастия). III. Задания для самостоятельной работы. IV. Модель ответа. V. Список литературы.

План

I. Диглоссия. Особенности лексики древнерусского языка.

II. Лексемы и словосочетания, характеризующие военный быт славян Древней Руси.

1. Наименования воинских формирований.

2. Наименования боевого оружия.

3. Названия иных доспехов (предметов) военного назначения.

4. Наименования защитных средств и сооружений.

5. Наименования участников боевых действий.

6. Наименования боевых способностей воинов.

7. Глагольная лексика (включая причастия).

III. Задания для самостоятельной работы.

IV. Модель ответа.

V. Список литературы.

      Диглоссия -  особый вариант билингвизма, при котором на определённой   территории или в обществе сосуществуют два языка или  две   формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах         Диглоссию характеризует ряд признаков негативного  характера: 1) недопустимость применения              2) отсутствие кодификации                        3) отсутствие параллельных      книжного  (литературного) языка          разговорного языка,                                    текстов с одним  и тем же     как средства разговорного                      отсутствие специального                            содержанием     общения                                                       обучения этому языку                                     5

      Диглоссия -  особый вариант билингвизма, при котором на определённой  территории или в обществе сосуществуют два языка или  две  формы одного языка, применяемые их носителями в различных функциональных сферах       Диглоссию характеризует ряд признаков негативного  характера:

1) недопустимость применения              2) отсутствие кодификации                        3) отсутствие параллельных 

    книжного  (литературного) языка          разговорного языка,                                    текстов с одним  и тем же

    как средства разговорного                      отсутствие специального                            содержанием

    общения                                                       обучения этому языку                           

      5

Особенности лексики древнерусского языка Лексика может изучаться только по сохранившимся памятникам письменности. Исследования показывают, что древнерусская лексическая система во многом отличалась от современной. Одни слова древнерусской лексической системы были устойчивы, другие либо совсем отмирали, либо оставались только на ограниченных территориях. В современных говорах сохраняются слова, возникшие в древности, но утраченные литературным языком. Одновременно с утратой лексем в древнерусскую лексическую систему входили разными путями новые слова. Все эти процессы отражали в большей или меньшей степени условия жизни, особенности военного быта восточных славян.

Особенности лексики древнерусского языка

Лексика может изучаться только по сохранившимся памятникам письменности. Исследования показывают, что древнерусская лексическая система во многом отличалась от современной. Одни слова древнерусской лексической системы были устойчивы, другие либо совсем отмирали, либо оставались только на ограниченных территориях. В современных говорах сохраняются слова, возникшие в древности, но утраченные литературным языком.

Одновременно с утратой лексем в древнерусскую лексическую систему входили разными путями новые слова. Все эти процессы отражали в большей или меньшей степени условия жизни, особенности военного быта восточных славян.

Аутентичность лексического уровня Аутентична древнерусская семантика тех лексем, которые со временем изменили значение, например:  полкъ  (поход), былина  (действительное событие, быль),  жадный  (жаждущий),  жалоба  (горе),  жалость   (страстное желание),  жестокий  (крепкий, сильный),  жизнь  (достояние, богатство),  жиръ   (богатство, изобилие),  задний  (последний по времени),  крамола  (междоусобица),  на судъ  (на смерть), комонь (боевой конь), кощей (раб, пленник), къметь (воин, дружинник).

Аутентичность лексического уровня

Аутентична древнерусская семантика тех лексем, которые со временем изменили значение, например: 

полкъ  (поход), былина  (действительное событие, быль),  жадный  (жаждущий),  жалоба  (горе),  жалость

  (страстное желание),  жестокий  (крепкий, сильный),  жизнь  (достояние, богатство),  жиръ  

(богатство, изобилие),  задний  (последний по времени),  крамола  (междоусобица),  на судъ  (на смерть), комонь (боевой конь), кощей (раб, пленник), къметь (воин, дружинник).

Лексемы и словосочетания, характеризующие военный быт славян Древней Руси Плъку, плъци – поход(ы) Рать, брань - война Слово о плъку Игоре†(т.е. о походе); были плъци Олговы Дъло - подвиг Плъку, плъци – поход(ы) Яръ туре Всеволоде! стоиши на борони ; Олговичи доспЂли на брань ; То было въ ты рати и въ ты плъкы, а сицеи рати не слышано Побъда Донъ зоветъ князи на побЂду ; а поганіи прихождаху съ  побЂдами ; а поганіи сами побЂдами нарищуще на Рускую землю. Храбрая мысль носитъ вашъ умъ на дЂло.

Лексемы и словосочетания, характеризующие военный быт славян Древней Руси

Плъку, плъци – поход(ы)

Рать, брань - война

Слово о плъку Игоре†(т.е. о походе); были плъци Олговы

Дъло - подвиг

Плъку, плъци – поход(ы)

Яръ туре Всеволоде! стоиши на борони ; Олговичи доспЂли на брань ; То было въ ты рати и въ ты плъкы, а сицеи рати не слышано

Побъда

Донъ зоветъ князи на побЂду ; а поганіи прихождаху съ побЂдами ; а поганіи сами побЂдами нарищуще на Рускую землю.

Храбрая мысль носитъ вашъ умъ на дЂло.

Рать Значения слова  Синонимы слова 1. Войско, военный отряд. Состав слова 2. Перен. многочисленная толпа, большое число сторонников Битва, война, сражение «Слово о полку Игореве» То было в ты рати и в ты полкы, а сицеи рати не слышано. Перевод корень - [рать],  нулевое окончание - [  ] То было в те рати и в те походы, а такой рати не слыхано . Историческая справка   В основе сюжета  - неудачный поход русских князей на половцев, организованный новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году.

Рать

Значения слова

Синонимы слова

1. Войско, военный отряд.

Состав слова

2. Перен. многочисленная толпа, большое число сторонников

Битва, война, сражение

«Слово о полку Игореве»

То было в ты рати и в ты полкы, а сицеи рати не слышано.

Перевод

корень - [рать], 

нулевое окончание - [  ]

То было в те рати и в те походы, а такой рати не слыхано .

Историческая справка

  В основе сюжета  - неудачный поход русских князей на половцев, организованный новгород-северским князем Игорем Святославичем в 1185 году.

Наименования воинских формирований Дружина Пълки и рече Игорь къ дружине своей: «братіе и дружино! »; а мы уже дружина жадни веселія; Не ваю ли храбрая дружина рыкАютъ акы тури; дружину твою, княже, птиць крилы пріодЂ; княземъ слава, а дружинЂ … Абы ти сіа плъкы ущекоталъ; предъ пълкы касожьскыми; Игорь плъкы заворочаетъ; рускыя плъкы обступиша ; Игорева храбраго плъку не крЪсити; притрепеталъ сильными плъкы; Подперъ горы Угорскыи своими желЂзными плъкы ; отъ желЪзныхъ великихъ плъковъ половецкихъ; поганыя плъкы ; до плък у Кобякова.

Наименования воинских формирований

Дружина

Пълки

и рече Игорь къ дружине своей: «братіе и дружино! »; а мы уже дружина жадни веселія; Не ваю ли храбрая дружина рыкАютъ акы тури; дружину твою, княже, птиць крилы пріодЂ; княземъ слава, а дружинЂ

Абы ти сіа плъкы ущекоталъ; предъ пълкы касожьскыми; Игорь плъкы заворочаетъ; рускыя плъкы обступиша ; Игорева храбраго плъку не крЪсити; притрепеталъ сильными плъкы; Подперъ горы Угорскыи своими желЂзными плъкы ; отъ желЪзныхъ великихъ плъковъ половецкихъ; поганыя плъкы ; до плък у Кобякова.

Лексико-словообразовательный комментарий слова «дружина» Пример из текста: И рече Игорь к дружине своей:

Лексико-словообразовательный комментарий слова «дружина»

Пример из текста:

И рече Игорь к дружине своей: "Братие и дружино ! Луце ж бы пОтяту быти, нежЕ полонену быти.

Дружине – друж-ин-ою . В «Слове…» отражено исконное значение слова. Отраженное в тексте: «отряд, общество», «приближенные князя», «княжеское войско». Производное от слова друг. Однокоренные слова: дружить, дружеский, дружба, дружок, дружелюбный.

В диалектном контексте «Дай долю сироте, счастливую годину да хорошую дружину» значение слова дружина – «подруга, возлюбленная»

Фонетический и синтаксический анализ Фонетический анализ : Синтаксический анализ: Метатеза – взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции:  плъкы – полки. СПП с придаточными причины: Игорь плъкы заворочаеть; жаль бо ему мила брата Всеволода.

Фонетический и синтаксический анализ

Фонетический анализ :

Синтаксический анализ:

Метатеза – взаимная перестановка звуков или слогов в словах на почве ассимиляции или диссимиляции:

плъкы – полки.

СПП с придаточными причины:

Игорь плъкы заворочаеть; жаль бо ему мила брата Всеволода.

Наименования боевого оружия Копiе Мечи копіе приломити; конець копія въскръмлени; копіа харалужныя; копіа поютъ Сабли мечемъ крамолу коваше; мечи вережени; острыми мечи; литовскими мечи; мечи харалужными; подъ тыи мечи харалужныи Сулицы сабли изъострени; саблямъ потручяти; саблями калеными; гримлютъ сабли; поганыхъ саблями; подъ саблями половецкими Луци сулицы своя повръгоша; сулицы ляцкіи луци у нихъ напряжени; жаждею имъ лучи съпряже; молотятъ цЂпами харалужными (перен.)

Наименования боевого оружия

Копiе

Мечи

копіе приломити; конець копія въскръмлени; копіа харалужныя; копіа поютъ

Сабли

мечемъ крамолу коваше; мечи вережени; острыми мечи; литовскими мечи; мечи харалужными; подъ тыи мечи харалужныи

Сулицы

сабли изъострени; саблямъ потручяти; саблями калеными; гримлютъ сабли; поганыхъ саблями; подъ саблями половецкими

Луци

сулицы своя повръгоша; сулицы ляцкіи

луци у нихъ напряжени; жаждею имъ лучи съпряже; молотятъ цЂпами харалужными (перен.)

». Харалужные мечи Холодное оружие до конца XIV века было основным вооружением русского войска. О высоком качестве булатных клинков на Руси знали с незапамятных времен. Русский былинный эпос часто воспевал харалужные мечи. Харалужная — цветастая — так на Руси до середины XV века называли булатную сталь. «… Храбрая сердца в жестоцем харалузе скована, а в булати закалена», — говорится в «Слове о полку Игореве».

».

Харалужные мечи

Холодное оружие до конца XIV века было основным вооружением русского войска. О высоком качестве булатных клинков на Руси знали с незапамятных времен. Русский былинный эпос часто воспевал харалужные мечи. Харалужная — цветастая — так на Руси до середины XV века называли булатную сталь.

«… Храбрая сердца в жестоцем харалузе скована, а в булати закалена», — говорится в «Слове о полку Игореве».

Сулица  «…сулици своя повергоша…» (…сулицы свои побросали…) Су́лица  — разновидность  метательного оружия . Представляет собой  дротик , метательное  копьё , имеющее железный наконечник длиной 15—20 см и  древко  длиной 1,2—1,5 м. Активно использовалось в восточной и северной Европе в  IX — XIII веках  как боевое и охотничье оружие. Археологи относят более широкие наконечники сулиц к охотничьим, к боевым же — снабжённые более узким наконечником.

Сулица «…сулици своя повергоша…» (…сулицы свои побросали…)

Су́лица  — разновидность  метательного оружия . Представляет собой  дротик , метательное  копьё , имеющее железный наконечник длиной 15—20 см и  древко  длиной 1,2—1,5 м. Активно использовалось в восточной и северной Европе в  IXXIII веках  как боевое и охотничье оружие.

Археологи относят более широкие наконечники сулиц к охотничьим, к боевым же — снабжённые более узким наконечником.

Названия иных доспехов (предметов) военного назначения ТулИ(Ы) СтружiеЕ тули отворены; тугою имъ тули затче Трубы дотчеся стружіемъ злата стола; сребрено стружіе Стязи подъ трубами повити; трубы трубятъ городеньсіи  стоять стязи; падоша стязи Игоревы; чръленъ стягъ; стязи глаголютъ; се бо нынЂ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидови Хоругвь Всемилостивого Спаса

Названия иных доспехов (предметов) военного назначения

ТулИ(Ы)

СтружiеЕ

тули отворены; тугою имъ тули затче

Трубы

дотчеся стружіемъ злата стола; сребрено стружіе

Стязи

подъ трубами повити; трубы трубятъ городеньсіи

стоять стязи; падоша стязи Игоревы; чръленъ стягъ; стязи глаголютъ; се бо нынЂ сташа стязи Рюриковы, а друзіи Давидови

Хоругвь Всемилостивого Спаса

Этимология слова Чолка (чёлка) – название происходит от корня чело -

Этимология слова

Чолка (чёлка) – название происходит

от корня чело - "гора, возвышенность, холм, бугор, вершина, голова, лоб"

  • Знамя, значок, хоругвь; полотно знамени, значка,

кисть, бунчук на стяге (В.Даль).

  • Хоругвь имела распространение в  Древней Руси  и у  славянских  народов других государств и стран, а также в  казачьих войсках  (известна также под названием хорунка, корогва).
  • В « Слове о полку Игореве », упоминается, что среди полученных Игорем Святославичем трофеях был: «ЧрьлЕнъ стягъ, бѣла хорюгОвь, чрьленА чОлка, срЕбрено стружіЕ — храброму СвятьслАвличю».

 

Древнерусский словарь АРКУЧИ - говоря ВЕДАТИ - знать, ведать; уметь, мочь БРАНЬ – война ЕГОЖЕ – которого ТУЛИ(Ы) - колчаны ВОИ – воины БЯШЕ – он был ЗАБРАЛО - верхняя часть городской стены; ограда ЛУЦИ – луки БЯХУ – они были ДРУЖИНА - Товарищи, община, спутники; войско; жена ХАРАЛУГ - булат, сталь ТУГА – печаль. горе ЕГДА – когда; в то время как ХАРАЛУЖНЫЙ - булатный  ХОРУГВЬ – знамя ЧЕРВЛЕНЫЙ – красный

Древнерусский словарь

АРКУЧИ - говоря

ВЕДАТИ - знать, ведать; уметь, мочь

БРАНЬ – война

ЕГОЖЕ – которого

ТУЛИ(Ы) - колчаны

ВОИ – воины

БЯШЕ – он был

ЗАБРАЛО - верхняя часть городской стены; ограда

ЛУЦИ – луки

БЯХУ – они были

ДРУЖИНА - Товарищи, община, спутники; войско; жена

ХАРАЛУГ - булат, сталь

ТУГА – печаль. горе

ЕГДА – когда; в то время как

ХАРАЛУЖНЫЙ - булатный

ХОРУГВЬ – знамя

ЧЕРВЛЕНЫЙ – красный

Работа со словом «туга» Значение слова Употребление слова ТугА  — устаревшее слово, обозначавшее  печаль,  тоска сохранилось в украинском языке. Синонимы « Ничить трава жалощами, а древо с тугою к земли преклонилось»    Слова с омонимичными корнями Печаль, на туг а Перевод тоска,  на туг о «Никнет трава от жалости, деревья в горе к земле склонились» горе, несчастье по туг и туг туг о-на туг о туг оватый

Работа со словом «туга»

Значение слова

Употребление слова

ТугА  — устаревшее слово, обозначавшее  печаль,  тоска сохранилось в украинском языке.

Синонимы

« Ничить трава жалощами, а древо с тугою к земли преклонилось»

Слова с омонимичными корнями

Печаль,

на туг а

Перевод

тоска,

на туг о

«Никнет трава от жалости, деревья в горе к земле склонились»

горе,

несчастье

по туг и

туг

туг о-на туг о

туг оватый

Перевод фразы Древнерусский текст Иллюстрация «Ярославна рано плачет в Путивле на забрале, аркучИ:

Перевод фразы

Древнерусский текст

Иллюстрация

«Ярославна рано плачет в Путивле на забрале, аркучИ: "Светлое и тресветлое солнце! Всем теплО и краснО еси. Чему, господине, прОстре горячЮю свОю лучЮ на ладе воИ? В поле безводне жаждЕю имь лучи съпрЯже, тугОю им тулЫ затчЕ?»

Историческая справка

Фраза

Ефросинья Ярославна (2-я половина XII века) —  жена  новгород-северского  князя Игоря  Святославича, дочь галицкого  князя  Ярослава Владимировича Осмомысла.

Перевод

«На ладе вои»

на ладьи воинов

«лучи съпряже»

согнуло им луки

«тугою им тули затче»

тоскою заткнуло колчаны

Наименования защитных средств и сооружений Врата - фонетический архаизм Забрало – историзм, верхняя  часть отвори врата Новуграду; отворяеши Кіеву врата ; загородите полю ворота; затворивъ Дунаю ворота; крепостной стены (на Руси IX–XIII вв.) ПАпорзи – верхняя часть панцыря уныша бо градомъ забралы ; въ ПутивлЂ на забралЂ; Путивлю городу на заборолЂ;  Шелом  - разновидность шлема суть бо у ваю желЂзныи папорзи Щит- испити шеломомь Дону; Донъ шеломы выльяти; подъ шеломы латинскими; позвони о шеломы литовскія; подъ шеломы взлелЂяни; златыи шеломы; средство индивидуальной защиты бесъ щитовъ; на чръленыя щиты ; подъ чрълеными щиты ; ляцкіе щиты

Наименования защитных средств и сооружений

Врата - фонетический архаизм

Забрало – историзм, верхняя  часть

отвори врата Новуграду; отворяеши Кіеву врата ; загородите полю ворота; затворивъ Дунаю ворота;

крепостной стены (на Руси IX–XIII вв.)

ПАпорзи – верхняя часть панцыря

уныша бо градомъ забралы ; въ ПутивлЂ на забралЂ; Путивлю городу на заборолЂ;

Шелом  - разновидность шлема

суть бо у ваю желЂзныи папорзи

Щит-

испити шеломомь Дону; Донъ шеломы выльяти; подъ шеломы латинскими; позвони о шеломы литовскія; подъ шеломы взлелЂяни; златыи шеломы;

средство индивидуальной защиты

бесъ щитовъ; на чръленыя щиты ; подъ чрълеными щиты ; ляцкіе щиты

Наименования участников боевых действий Игорь къ Дону вои ведетъ; на моея лады вои; простре горячюю свою лучю на ладЂ вои; прыщеши на вои стрЂлами; мои ти куряни свЂдоми къмети; Камо туръ (перен. – Всеволод) поскочяше. Вои, къмети – воины

Наименования участников боевых действий

Игорь къ Дону вои ведетъ; на моея лады вои; простре горячюю свою лучю на ладЂ вои; прыщеши на вои стрЂлами; мои ти куряни свЂдоми къмети; Камо туръ (перен. – Всеволод) поскочяше.

Вои, къмети – воины

« А уже не вижу власти сильного и богатого, и с воинами многими брата моего Ярослава, с черниговскими бойлами (болярами-боярами): с могутами и с татранами, и с шельбирами, и с топчаками, и с ревугами, и с ольберами . Те же без щитов, с одними засапожными ножами, кликом полки побеждают, звеня в прадеднюю славу»   Могуты Татраны (Масгуты, Массагеты) — потомки Ружа-Джураш  Масгута  (489-505 гг.) — сына Ирника, внука Атиллы. потомки Банджа- Татра  Бананта (505-520 гг.) — правнука Атиллы. Шельбиры Топчаки (Чельбиры) — потомки  Боян- Чельбира  (535-590 гг.); (Тубджаки) — потомки  Аскал Кельбира или  Тубджака  (563-593 гг.); Ревуги Ольберы (Арбугинцы; ревуги Арбуги  Юргана (Бу-Юргана); (Эльбиры Албури  Аспар Аскала (593-602 гг.) — отца легендарного Кубрата

« А уже не вижу власти сильного и богатого, и с воинами многими брата моего Ярослава, с черниговскими бойлами (болярами-боярами): с могутами и с татранами, и с шельбирами, и с топчаками, и с ревугами, и с ольберами . Те же без щитов, с одними засапожными ножами, кликом полки побеждают, звеня в прадеднюю славу»

Могуты

Татраны

(Масгуты, Массагеты) — потомки Ружа-Джураш  Масгута  (489-505 гг.) — сына Ирника, внука Атиллы.

потомки Банджа- Татра  Бананта (505-520 гг.) — правнука Атиллы.

Шельбиры

Топчаки

(Чельбиры) — потомки  Боян- Чельбира  (535-590 гг.);

(Тубджаки) — потомки  Аскал Кельбира или  Тубджака  (563-593 гг.);

Ревуги

Ольберы

(Арбугинцы; ревуги Арбуги  Юргана (Бу-Юргана);

(Эльбиры Албури  Аспар Аскала (593-602 гг.) — отца легендарного Кубрата

Наименования боевых способностей воинов Фразы из древнерусского тескста Значение слова, фразы 1) ваю сердца въ буести закалена; Ваю - ваши; Перевод: 2) высоко плаваеши на дЂло въ буести; 3) поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа; В буести - в отваге … сердца ваши… в отваге закалены ПлАваеши - взлетаешь … высоко взлетаешь ты на подвиг ратный в отваге 4) хотятъ птицю въ буйст†одолЂти.  … заострил сердца своего мужеством и, исполнившись ратного духа… … птицу в ярости хочет одолеть Поострить — поострити  Перен . укрепить,  5) притрепА славу деду своему Всеславу 6) иже истягну умь крепостию своею возбудить … побил славу деда своего Всеслава Буйствъ- ярость, дерзость … что отвагою закалил себя ПритрепА – побил Истягну умъ крепостию –закалил отвагой

Наименования боевых способностей воинов

Фразы из древнерусского тескста

Значение слова, фразы

1) ваю сердца въ буести закалена;

Ваю - ваши;

Перевод:

2) высоко плаваеши на дЂло въ буести;

3) поостри сердца своего мужествомъ, наплънився ратнаго духа;

В буести - в отваге

… сердца ваши… в отваге закалены

ПлАваеши - взлетаешь

… высоко взлетаешь ты на подвиг ратный в отваге

4) хотятъ птицю въ буйст†одолЂти.

… заострил сердца своего мужеством и, исполнившись ратного духа…

… птицу в ярости хочет одолеть

Поострить — поострити 

Перен . укрепить, 

5) притрепА славу деду своему Всеславу

6) иже истягну умь крепостию своею

возбудить

… побил славу деда своего Всеслава

Буйствъ- ярость, дерзость

… что отвагою закалил себя

ПритрепА – побил

Истягну умъ крепостию –закалил отвагой

Глагольная лексика (включая причастия) Глагольная лексика (включая причастия) свидетельствует о характере боевых действий : бишася день, бишася другый; почнутъ насъ птици бити въ полЂ половецкомъ; гримлютъ сабли о шеломы; трещатъ копіа харалужныя; зарЂза Редедю; мужаимЂся сами; въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы; поборая за христьяны; загородите полю ворота; прыщеши на вои стрЂлами; поля храбри русици преградиша чрълеными щиты; кликомъ плъкы побЂждаютъ; притрепеталъ своими сильными плъкы; притрепанъ литовскими мечи; соколича рострЂляевЂ; стрЂляеши съ отня злата стола султани; ты бо можеши посуху живыми шереширами стрЂляти; стрЂляй Кончака; храбрая дружина рыкаютъ акы тури.

Глагольная лексика (включая причастия)

Глагольная лексика (включая причастия) свидетельствует о характере боевых действий :

бишася день, бишася другый; почнутъ насъ птици бити въ полЂ половецкомъ; гримлютъ сабли о шеломы; трещатъ копіа харалужныя; зарЂза Редедю; мужаимЂся сами; въ пятъкъ потопташа поганыя плъкы; поборая за христьяны; загородите полю ворота; прыщеши на вои стрЂлами; поля храбри русици преградиша чрълеными щиты; кликомъ плъкы побЂждаютъ; притрепеталъ своими сильными плъкы; притрепанъ литовскими мечи; соколича рострЂляевЂ; стрЂляеши съ отня злата стола султани; ты бо можеши посуху живыми шереширами стрЂляти; стрЂляй Кончака; храбрая дружина рыкаютъ акы тури.

Морфологический анализ глаголов:   Временные формы глагола: - Б/Н П Аорист - простое прошедшее время, формы  аориста Летять, гримлють   переводятся глаголами совершенного вида. Взыдоша, падоша, тече Плюсквамперфект - время, выражающее действие, предшествующее другому прошедшему действию (чаще всего выраженному аористом), Имперфект- форма прошедшего времени, обозначавшая действие, имевшее место в прошлом как длительный акт; образовывался обычно от глаголов несовершенного вида. Бяше успилъ Емляху, коваху

Морфологический анализ глаголов:

Временные формы глагола:

- Б/Н П

Аорист - простое прошедшее время, формы  аориста

Летять, гримлють

  переводятся глаголами совершенного вида.

Взыдоша, падоша, тече

Плюсквамперфект - время, выражающее действие, предшествующее другому прошедшему действию (чаще всего выраженному аористом),

Имперфект- форма прошедшего времени, обозначавшая действие, имевшее место в прошлом как длительный акт; образовывался обычно от глаголов несовершенного вида.

Бяше успилъ

Емляху, коваху

Спряжение глаголов в аористе :   Единственное число  Множественное число 1-е л. быхъ  Двойственное число 2-е/3-е л . бы 1-е л. быхомъ  2-е л. бысте 1-е л. быхове 2-е/3-е л. быста 3-е л. быша

Спряжение глаголов в аористе :

Единственное число

Множественное число

1-е л. быхъ

Двойственное число

2-е/3-е л . бы

1-е л. быхомъ

2-е л. бысте

1-е л. быхове

2-е/3-е л. быста

3-е л. быша

Спряжение глаголов в плюсквамперфекте Единственное число Множественное число 1-е л. бяхъ (бѣхъ) Двойственное число 2-е/3-е л. бяше ( бѣше) 1-е л. бяхомъ (бѣхомъ)  2-е л. бясте (бѣсте) 1-е л. бяхове (бѣхове) 3-е л. бяху (бѣху) 2-е/3-е л. бяста (бѣста)

Спряжение глаголов в плюсквамперфекте

Единственное число

Множественное число

1-е л. бяхъ (бѣхъ)

Двойственное число

2-е/3-е л. бяше ( бѣше)

1-е л. бяхомъ (бѣхомъ)

2-е л. бясте (бѣсте)

1-е л. бяхове (бѣхове)

3-е л. бяху (бѣху)

2-е/3-е л. бяста (бѣста)

Задание Переведите отрывок из «Слова…»: «Великый княже Всеволоде! Не мыслию ти прелетети издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Дон шеломы выльяти. Аже бы ты был, то была бы чага по ногате, а кощей по резане. Ты бо можеши посуху живыми шереширы стреляти - удалыми сыны Глебовы». Ногата, резана – денежная единица. Шереширы - уже неизвестный военный снаряд, огнестрельное оружие, которым действовали на сухом пути.  Составьте историческую справку о князе Всеволоде.

Задание

Переведите отрывок из «Слова…»:

«Великый княже Всеволоде! Не мыслию ти прелетети издалеча, отня злата стола поблюсти? Ты бо можеши Волгу веслы раскропити, а Дон шеломы выльяти. Аже бы ты был, то была бы чага по ногате, а кощей по резане. Ты бо можеши посуху живыми шереширы стреляти - удалыми сыны Глебовы».

Ногата, резана – денежная единица.

Шереширы - уже неизвестный военный снаряд, огнестрельное оружие, которым действовали на сухом пути.

Составьте историческую справку о князе Всеволоде.

Модель ответа: Великий князь Всеволод! Разве и мысли нет у тебя прилететь издалёка отчий золотой стол посторожить? Ты ведь можешь Волгу веслами расплескать, а Дон шеломами вычерпать. Здесь был бы ты, невольница была бы по ногате, а раб по резане. Ты ведь можешь и посуху живыми копьями метать - удалыми сынами Глебовыми. Все́волод  Яросла́вич —  князь  киевский в 1076—1077 и с 1078 до конца жизни, первый правитель Киева, использовавший титул « князь  всея Руси» (отразившийся на его печатях).  При нём Великое княжество Владимирское достигло наивысшего могущества. Получил  прозвище  «Большое Гнездо», потому что имел большое потомство — 12 детей, в том числе восьмерых сыновей. Неизвестный автор « Слова о полку Игореве » отмечал: его  войско  может «Волгу вёслами расплескать, а Дон  шлемами  вычерпать»

Модель ответа:

Великий князь Всеволод! Разве и мысли нет у тебя прилететь издалёка отчий золотой стол посторожить? Ты ведь можешь Волгу веслами расплескать, а Дон шеломами вычерпать. Здесь был бы ты, невольница была бы по ногате, а раб по резане. Ты ведь можешь и посуху живыми копьями метать - удалыми сынами Глебовыми.

  • Все́волод  Яросла́вич —  князь  киевский в 1076—1077 и с 1078 до конца жизни, первый правитель Киева, использовавший титул « князь  всея Руси» (отразившийся на его печатях). При нём Великое княжество Владимирское достигло наивысшего могущества. Получил  прозвище  «Большое Гнездо», потому что имел большое потомство — 12 детей, в том числе восьмерых сыновей. Неизвестный автор « Слова о полку Игореве » отмечал: его  войско  может «Волгу вёслами расплескать, а Дон  шлемами  вычерпать»

Задание 1. Переведите древнерусский текст и дайте лексико-образовательный комментарий к выделенным словам. Тии бо два храбрая Святославлича, Игорь и Всеволод, уже лжу убудиста, которую то бяше успил отец их Святославь грозный великый Киевскый грозою: бяшеть притрепетал своими сильными полкы и харалужными мечи; наступи на землю Половецкую; притопта холми и яругы; взмути реки и озеры; иссуши потоки и болота; а поганаго Кобяка из луку моря от железных великих полков половецких, яко вихр, выторже . 2. Объясните значение диалектного слова . В русских народных говорах одно из значений слова треплются отражено в следующем контексте: «Ребятишки треплются». Каково значение слова треплются в указанном предложении?

Задание

1. Переведите древнерусский текст и дайте лексико-образовательный комментарий к выделенным словам.

Тии бо два храбрая Святославлича, Игорь и Всеволод, уже лжу убудиста, которую то бяше успил отец их Святославь грозный великый Киевскый грозою: бяшеть притрепетал своими сильными полкы и харалужными мечи; наступи на землю Половецкую; притопта холми и яругы; взмути реки и озеры; иссуши потоки и болота; а поганаго Кобяка из луку моря от железных великих полков половецких, яко вихр, выторже .

2. Объясните значение диалектного слова . В русских народных говорах одно из значений слова треплются отражено в следующем контексте: «Ребятишки треплются». Каково значение слова треплются в указанном предложении?

Модель ответа: 1. Перевод. Ведь те два храбрых Святославича, Игорь и Всеволод, зло пробудили, которое усыпил было грозою отец их Святослав грозный великий Киевский: прибил своими сильными полками и харалужными мечами, наступил на землю Половецкую; притоптал холмы и овраги; замутил реки и озера, иссушил потоки и болота: а поганого Кобяка из лукоморья от железных великих полков половецких, как вихрь, вырвал… Комментарий. Притрепеталъ – при-треп-е-т-а-л-ъ. Исконное значение слова, отраженное в тексте «убить». Древнерусское слово притрепетати – губить, убивать». Этимологически родственные слова: треплю, трепать, трёпка, тропа, тропать(«толочь, бить») ВытОрже – вы-торж-е. Исконное значение слова, отраженное в тексте: «дергать, рвать». Этимологически родственные слова: восторг, терзать. 2. В диалектном контексте ««Ребятишки треплются» значение слова треплются – «дерутся, бьют друг друга.

Модель ответа:

1. Перевод.

Ведь те два храбрых Святославича, Игорь и Всеволод, зло пробудили, которое усыпил было грозою отец их Святослав грозный великий Киевский: прибил своими сильными полками и харалужными мечами, наступил на землю Половецкую; притоптал холмы и овраги; замутил реки и озера, иссушил потоки и болота: а поганого Кобяка из лукоморья от железных великих полков половецких, как вихрь, вырвал…

Комментарий.

Притрепеталъ – при-треп-е-т-а-л-ъ. Исконное значение слова, отраженное в тексте «убить». Древнерусское слово притрепетати – губить, убивать». Этимологически родственные слова: треплю, трепать, трёпка, тропа, тропать(«толочь, бить»)

ВытОрже – вы-торж-е. Исконное значение слова, отраженное в тексте: «дергать, рвать». Этимологически родственные слова: восторг, терзать.

2. В диалектном контексте ««Ребятишки треплются» значение слова треплются – «дерутся, бьют друг друга.

Задание 1. Переведите древнерусский текст и дайте лексико-образовательный комментарий к выделенным словам. - и падеся Кобяк в граде Киеве, в гриднице Святославли. Ту немци и венедици, ту греци и морава поют славу Святославлю, кають князя Игоря, иже погрузи жир во дне Каялы, рекы половецкия, рускаго злата насыпаша. Ту Игорь князь выседе из седла злата, а в седло кощиево. Уныша об градом забралы , а веселие пониче. 2 . Объясните значение диалектного слова . В тамбовских говорах одно из значений слова жиры отражено в следующем контексте: «Ему житье – жиры». Каково значение слова жиры в указанном предложении?

Задание

1. Переведите древнерусский текст и дайте лексико-образовательный комментарий к выделенным словам.

- и падеся Кобяк в граде Киеве, в гриднице Святославли. Ту немци и венедици, ту греци и морава поют славу Святославлю, кають князя Игоря, иже погрузи жир во дне Каялы, рекы половецкия, рускаго злата насыпаша. Ту Игорь князь выседе из седла злата, а в седло кощиево. Уныша об градом забралы , а веселие пониче.

2 . Объясните значение диалектного слова . В тамбовских говорах одно из значений слова жиры отражено в следующем контексте: «Ему житье – жиры». Каково значение слова жиры в указанном предложении?

Модель ответа 1.Перевод. … и пал Кобяк в городе Киеве, в гриднице Святославовой. Тут немцы и венециане, тут греки и морава поют славу Святославу, корят князя Игоря, что добычу утопил на дне Каялы, реки половецкой, золото свое рассыпал. Тут Игорь князь пересел с седла золотого, а в седло невольничье. Приуныли у городов стены, а веселье поникло. Комментарий. Жиръ – жир-ъ. Исконное значение слова, отраженное в тексте «богатство, достаток, избыток, роскошь». Этимологически родственные слова: жирный, жирность, жировать, жиреть, жирнеть. Забралы – за-бр-а-л-ы. Исконное значение слова, отраженное в тексте: «стены, укрепления». Этимологически родственные слова: забор, заборный, подзаборный, собрать, собор, собрание. 2. В диалектном контексте «Ему житье – жиры» значение слова жиры – «хорошо, привольно».

Модель ответа

1.Перевод.

… и пал Кобяк в городе Киеве, в гриднице Святославовой. Тут немцы и венециане, тут греки и морава поют славу Святославу, корят князя Игоря, что добычу утопил на дне Каялы, реки половецкой, золото свое рассыпал. Тут Игорь князь пересел с седла золотого, а в седло невольничье. Приуныли у городов стены, а веселье поникло.

Комментарий.

Жиръ – жир-ъ. Исконное значение слова, отраженное в тексте «богатство, достаток, избыток, роскошь». Этимологически родственные слова: жирный, жирность, жировать, жиреть, жирнеть.

Забралы – за-бр-а-л-ы. Исконное значение слова, отраженное в тексте: «стены, укрепления». Этимологически родственные слова: забор, заборный, подзаборный, собрать, собор, собрание.

2. В диалектном контексте «Ему житье – жиры» значение слова жиры – «хорошо, привольно».

Литература:   Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — М., 1963. Булахов М. Г. Лексика военного дела в «Слово о полку Игореве». – Минск, Белорусский госуниверситет 2010. Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М., 2009. Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. — М., 1981. Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1964. Можейко Н. С., Игнатенко А. П. Древнерусский язык. — Минск, 1978. Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. — М., 1952 .

Литература:

  • Борковский В. И., Кузнецов П. С. Историческая грамматика русского языка. — М., 1963.
  • Булахов М. Г. Лексика военного дела в «Слово о полку Игореве». – Минск, Белорусский госуниверситет 2010.
  • Галинская Е. А. Историческая фонетика русского языка. — М., 2009.
  • Горшкова К. В., Хабургаев Г. А. Историческая грамматика русского языка. — М., 1981.
  • Иванов В. В. Историческая грамматика русского языка. — М., 1964.
  • Можейко Н. С., Игнатенко А. П. Древнерусский язык. — Минск, 1978.
  • Черных П. Я. Историческая грамматика русского языка. — М., 1952 .

Спасибо за внимание!

Спасибо за внимание!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!