СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

«Вода, вода, кругом вода…» Источники современных популярных выражений со словом "вода".

Категория: Русский язык

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
««Вода, вода, кругом вода…» Источники современных популярных выражений со словом "вода".»

«Вода, вода, кругом вода…» Источники современных популярных выражений со словом вода 

Вода – основа жизни, символ обновления и чистоты, важнейший источник силы. Она сопровождает человека всю жизнь, и потому вполне естественно, что слово «вода» глубоко проникло в нашу культуру, мышление и речь. Доказательство тому – многочисленные устойчивые выражения.

Изображение: istockphoto.com. Автор: 4maksym

Само сущ. вода этимологически является общеславянским с индоевропейскими корнями (англ. water – «вода», др.-инд. uda – «вода», лат. unda – «вода»), оно родственно существительным ведро (букв. – «посуда для воды») и выдра (букв. – «водяная»).

Основной источник метких устойчивых выражений со словом вода – фольклор. В устной речи такие выражения и сегодня активно используются для характеристики людей и событий: чувствовать себя как рыба в воде; похожи как две капли воды; быть тише воды ниже травы; ходит как в воду опущенный; удалось выйти сухим из воды; всё ему как с гуся вода; уж много воды утекло; это вилами по воде писано; он нам седьмая вода на киселе; не зная броду, не лезь в воду; вода камень точит; под лежачий камень вода не течет…

Живая и мертвая вода известны нам по русским сказкам, в которых мёртвая вода обычно обладает волшебной силой заживлять раны, а живая вода способна воскресить погибшего героя. В славянских мифах и преданиях обе воды являются атрибутами многочисленных обрядов и магии. При этом мертвой называется стоячая, мутная, грязная вода (польск. martwa woda, martwica; рус. дохлая вода), а живой – быстро текущая и прозрачная. В перен. смысле живая вода ассоциируется с возвращением бодрости, физических или моральных сил: «Мимолетная встреча с правнучкой Пушкина, словно живая вода, смыла сонную одурь, владевшую в последние дни Марией, и она снова почувствовала вкус к жизни» (В. Михальский).

Еще один источник современных популярных выражений со словом вода – кинематограф, точнее, песни, прозвучавшие в известных фильмах. Например, шутливое выражение Без воды и ни туды и ни сюды – это строки из «Песни водовоза» (музыка И. О. Дунаевского, слова В. И. Лебедева-Кумача), прозвучавшей в комедии Г. В. Александрова «Волга-Волга»: «Почему я водовоз? / Потому что без воды – / И ни туды и ни сюды! Отдыхаем – воду пьем, / Заседаем – воду льем, – / И, выходит, – без воды, / И ни туды и ни сюды!».

Обратим внимание, что в тексте песни отражено ещё одно устойчивое выражение: лить воду – «говорить долго, многословно, бессодержательно и утомительно для слушателей». Не стоит путать это сочетание с фразой лить воду на мельницу – «своими действиями, аргументами, доводами и т. п. поддерживать чью-л. позицию, действовать в чью-л. пользу (целенаправленно или неумышленно, случайно)». Сравним на примерах: Хватит воду лить, расскажи конкретно, как дело было. – «…члены политбюро согласия не проявляли … кто-то осмелился спросить: "А на чью мельницу это будет воду лить?"» (А. Солженицын).

Еще один пример выражения, ушедшего в народ: «Губит людей не пиво, / Губит людей вода». В песне, написанной А. Зацепиным на стихи Л. Дербенева к фильму «Не может быть!» (реж. Л. Гайдай), герой В. Невинного утверждал, что «в пиве никто не тонет, тонут всегда в воде». Этот ушлый персонаж как раз тот, кто воду мутит - хитрит, обманывает, вносит смуту. По одной из версий, оборот возник из житейского наблюдения за рыбаками: чтобы рыба не заметила сетей и попалась в ловушку, рыболовы нарочно поднимали с помощью шеста ил со дна, делая воду мутной. В переносном смысле выражение употребляется для характеристики чьих-либо вредоносных действий: «… если он еще раз вздумает мне в бригаде воду мутить, людей сбивать на разные гадости, то ему несдобровать!» (М. Шолохов). Антонимичный оборот – воды не замутит. Так говорят «об очень скромном, незаметном и безобидном человеке»: «Тихая да работящая девка, воды не замутит, а голос, как у соловья» (Д. Мамин-Сибиряк).

Помимо выражения ловить рыбу в мутной воде («получать выгоду, пользуясь неразберихой») с темой рыбалки связано выражение вывести на чистую воду. Его прямое значение – «вывести рыбу для поимки на чистую воду, где нет тины, водорослей, в которых она могла прятаться», а переносное – «раскрыть, сделать явными чьи-либо мошеннические, недостойные дела, поступки»: «Я задался целью уничтожить это зло и во что бы то ни стало вывести на чистую воду работорговцев» (К. Мейер).


Источник: https://www.oshibok-net.ru/articles/1177.html