СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Встреча литературных героев

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

В каждой эпохе свои герои. Любовь - волшебная страна, в нее надо верить

Просмотр содержимого документа
«Встреча литературных героев»

Международный конкурс театрального творчества











Встреча литературных героев «Пока горит свеча..»







Подготовила Волкова Любовь Дмитриевна

учитель русского языка и литературы,

высшая квалификационная категория































Занавес закрыт . Звучит музыка и чтецы ( девушка и юноша) читают А. Кочеткова «Баллада о прокуренном вагоне» ( Можно взять этот эпизод из к\ф «С легким паром»)


Впереди, на авансцене, молодая женщина в костюме 19 века идет быстрым шагом

- Все неправда, все ложь.. нет любовь ушла…а была ли она вообще.. нет, лучше смерть.. это выход

За ней наблюдает Молодой человек представитель 21 века

- Постойте, Анна Аркадьевна. Ведь вы Каренина Анна Аркадьевна?

Анна Аркадьевна:

- Ах, оставьте меня… Дайте мне сделать то, что я задумала.

Молодой человек:

- Подождите, я знаю, что вы хотите сделать. Не надо. Я хочу предотвратить несчастье. Лучше послушайте.. Понимаю, вы потеряли веру, вы разочаровались. Вы не верите в любовь вечную и прекрасную. Но я хочу доказать Вам обратное. Давайте станем очевидцами и 18, и 19 и 20 века. Тише, кто-то сюда уже спешит.

Занавес открывается, на заднике памятник Петру и Февронии.

Сцена из драмы Шекспира «Ромео и Джульетта» (Приложение 2)

Анна Аркадьевна:

-Но они же погибли…

Молодой человек:

- Да, но погибли за любовь. Ведь они не могли прожить друг без друга. Ромео знает, что его возлюбленная мертва, поэтому решается на такой же шаг, как и Джульетта. Вот на что способна настоящая любовь, эти юные возлюбленные не могли жить друг без друга, они понимали: жизнь без любви не имеет никакого смысла, ведь они две половинки, которые должны были создать единое целое


Но давайте дальше понаблюдаем. Вы слышите, кто-то разговаривает..

Сцена из «Гамлета» Шекспир. У авансцены стоит Гамлет.

Хореография . Танец «Безумие Офелии» (За основу взята сцена безумия из балета «Гамлет»)

Гамлет:

Перевод М.Цветаевой

Я вас любил,

как сорок тысяч братьев любить не могут

— На дне она, где ил (голос за сценой)
И водоросли… Спать в них
Ушла, — но сна и там нет!
— Но я её любил,
Как сорок тысяч братьев
Любить не могут!
‎— Гамлет! На дне она, где ил: (голос за сценой)
Ил!.. И последний венчик
Всплыл на приречных брёвнах…
— Но я её любил
Как сорок тысяч…
— Меньше, Всё ж, чем один любовник. (голос за сценой)

На дне она, где ил.

— Но я её —
‎(недоумённо)
‎— любил?

Молодой человек:

-Вот великий Шекспир показал нам и великую любовь.

А.А:

-Да, но судьба у возлюбленных трагическая. Они погибли.

М.Ч:

-Да. Но разве они умирали без имени любимого или любимой на устах? Посмотрите на эмблему нашей сегодняшней встречи. Это памятник в Муроме князю Петру и его супруге Февронии. Верность друг другу, беззаветная любовь соединила две души даже тогда, когда их хотели разлучить после смерти.

А.С. Пушкин «Капитанская дочка» Сцена, когда получает письмо из дома Петр Гринев, на просьбу благословить его на брак.

.диалог Маши и Петра:

Маша:

-Что это с вами сделалось?— Как вы бледны!

П.А: (отдает ей батюшкино письмо)

— Все кончено!.

Маша читает письмо

«Сын мой Петр! Письмо твое, в котором просишь ты нас о родительском нашем благословении и согласии на брак с Марьей Ивановой дочерью Мироновой, мы получили 15‑го сего месяца, и не только ни моего благословения, ни моего согласия дать я тебе не намерен, но еще и собираюсь до тебя добраться да за проказы твои проучить тебя путем, как мальчишку, несмотря на твой офицерский чин: ибо ты доказал, что шпагу носить еще недостоин, которая пожалована тебе на защиту отечества, а не для дуелей с такими же сорванцами, каков ты сам. Немедленно буду писать к Андрею Карловичу, прося его перевести тебя из Белогорской крепости куда‑нибудь подальше, где бы дурь у тебя прошла. Матушка твоя, узнав о твоем поединке и о том, что ты ранен, с горести занемогла и теперь лежит. Что из тебя будет? Молю бога, чтоб ты исправился, хоть и не смею надеяться на его великую милость. Отец твой А. Г.»
Прочитав, она возвратила Петру письмо дрожащею рукою и сказала дрожащим голосом: --Видно, мне не судьба… Родные ваши не хотят меня в свою семью. Буди во всем воля господня! Бог лучше нашего знает, что нам надобно. Делать нечего, Петр Андреич; будьте хоть вы счастливы…

—Этому не бывать! — вскричал Петр

— Ты меня любишь; я готов на все. Пойдем, кинемся в ноги к твоим родителям; они люди простые, не жестокосердые гордецы… Они нас благословят; мы обвенчаемся… а там, со временем, я уверен, мы умолим отца моего; матушка будет за нас; он меня простит…

Маша:

— Нет, Петр Андреич, я не выйду за тебя без благословения твоих родителей. Без их благословения не будет тебе счастия. Покоримся воле божией. Коли найдешь себе суженую, коли полюбишь другую — бог с тобою, Петр Андреич; а я за вас обоих…

Тут Маша заплакала и ушла

Молодой человек:

А знаете, Анна Аркадьевна, что сделала Маша для своего возлюбленного? Она спасает его. Только благодаря Маше, Гринев избежал решения суда. Ее любовь оказалась настолько сильной, что она решилась на немыслимый для себя поступок – прошение за Петра перед императрицей. Ей удалось так расположить к себе государыню, что та не только простила ее жениха, но и написала письмо старому Гринёву, в котором сообщала, что с его сына сняты все обвинения.

Сцена из к\ф «Жестокий роман» Огудалова Лариса поет «А напоследок я скажу»

М.Ч:

-Как и Вы, Анна Аркадьевна, Лариса обладает способностью любить. В отличие от чувств Карандышева, Паратова, Кнурова, Вожеватова, которые построены на желании блеснуть своим положением в обществе, чувства Ларисы Огудаловой искренни. Она действительно любит Сергея Сергеича, поэтому готова ему простить его предательство. Лариса искренне надеется на то, что она, наконец, обретет счастье рядом с любимым человеком.

А.А.:

Ах, как мне это все знакомо…

Булгаков « Мастер и Маргарита» (Влюбленные за столом, свеча, его рукопись, зеленая лампа.)

Маргарита:

– Слушай беззвучие, слушай и наслаждайся тем, чего тебе не давали в жизни, – тишиной. Это твой дом, который тебе дали в награду. Я уже вижу венецианское окно и вьющийся виноград, он подымается к самой крыше. Вот твой дом, вот твой вечный дом. Я знаю, что вечером к тебе придут те, кого ты любишь, кем ты интересуешься и кто тебя не встревожит. Они будут тебе играть, они будут петь тебе, ты увидишь, какой свет в комнате, когда горят свечи. Ты будешь засыпать, надевши свой засаленный и вечный колпак, ты будешь засыпать с улыбкой на губах. Сон укрепит тебя, ты станешь рассуждать мудро. А прогнать меня ты уже не сумеешь. Беречь твой сон буду я.

(Затем хореографический импровизированный этюд по типу танца Айседоры Дункан)

М.Ч.:

Анна Аркадьевна, думаю, что даже после наших доказательств, что настоящая любовь существует, Вы пойдете до конца в своем решении. Хочу на прощанье прочитать строчки Бориса Заходера:

Не бывает любви несчастной.

Может быть она горькой, трудной,

Безответной и безрассудной,

Может быть смертельно опасной.

Но несчастной любовь не бывает, Даже если она убивает.

Тот, кто этого не усвоит,

И несчастной любви не стоит...

Звучит песня «Любовь – волшебная страна»















Приложение 1


Александр Кочетков. Баллада о прокуренном вагоне

- Как больно, милая, как странно,
Сроднясь в земле, сплетясь ветвями,-
Как больно, милая, как странно
Раздваиваться под пилой.
Не зарастёт на сердце рана,
Прольется чистыми слезами,
Не зарастёт на сердце рана -
Прольется пламенной смолой.


- Пока жива, с тобой я буду -
Душа и кровь нераздвоимы,-
Пока жива, с тобой я буду -
Любовь и смерть всегда вдвоём.
Ты понесёшь с собой повсюду -
Ты понесёшь с собой, любимый,-
Ты понесёшь с собой повсюду
Родную землю, милый дом.


- Но если мне укрыться нечем
От жалости неисцелимой,
Но если мне укрыться нечем
От холода и темноты?
- За расставаньем будет встреча,
Не забывай меня, любимый,
За расставаньем будет встреча,
Вернёмся оба - я и ты.


- Но если я безвестно кану -
Короткий свет луча дневного,-
Но если я безвестно кану
За звёздный пояс, в млечный дым?
- Я за тебя молиться стану,
Чтоб не забыл пути земного,
Я за тебя молиться стану,
Чтоб ты вернулся невредим.


Трясясь в прокуренном вагоне,
Он стал бездомным и смиренным,
Трясясь в прокуренном вагоне,
Он полуплакал, полуспал,
Когда состав на скользком склоне
Вдруг изогнулся страшным креном,
Когда состав на скользком склоне
От рельс колеса оторвал.



Нечеловеческая сила,
В одной давильне всех калеча,
Нечеловеческая сила
Земное сбросила с земли.
И никого не защитила
Вдали обещанная встреча,
И никого не защитила
Рука, зовущая вдали.


С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
С любимыми не расставайтесь!
Всей кровью прорастайте в них,-
И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь!
И каждый раз навек прощайтесь,
Когда уходите на миг!
1932 год.






















Приложение 2

Диалог Ромео и Джульетты

Сцена 2

Сад Капулетти.
Входит Ромео.
Ромео
Им по незнанью эта боль смешна.
Но что за блеск я вижу на балконе?
Там брезжит свет. Джульетта, ты как день!
Стань у окна, убей луну соседством;
Она и так от зависти больна,
Что ты ее затмила белизною.

(На балконе показывается Джульетта.)
Ах, если бы глаза ее на деле
Переместились на небесный свод!
При их сиянье птицы бы запели,
Принявши ночь за солнечный восход.
Стоит одна, прижав ладонь к щеке.
О чем она задумалась украдкой?
О, быть бы на ее руке перчаткой,
Перчаткой на руке!

Джульетта
О горе мне!
Ромео
Проговорила что-то. Светлый ангел,
Во мраке над моею головой
Ты реешь, как крылатый вестник неба
Вверху, на недоступной высоте,
над изумленною толпой народа,
Которая следит за ним с земли.

Джульетта

Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!
Отринь отца да имя измени,
А если нет, меня женою сделай,

Чтоб Капулетти больше мне не быть.
Ромео
Прислушиваться дальше иль ответить?
Джульетта
Лишь это имя мне желает зла.
Ты б был собой, не будучи Монтекки.
Что есть Монтекки? Разве так зовут
Лицо и плечи, ноги, грудь и руки?
Неужто больше нет других имен?
Что значит имя? Роза пахнет розой,
Хоть розой назови ее, хоть нет.
Ромео под любым названьем был бы
Тем верхом совершенств, какой он есть.
Зовись иначе как-нибудь, Ромео,
И всю меня бери тогда взамен!
Ромео
О, по рукам! Теперь я твой избранник!
Я новое крещение приму,
Чтоб только называться по-другому.
Джульетта
Кто это проникает в темноте
В мои мечты заветные?
Ромео
Не смею
Назвать себя по имени. Оно
Благодаря тебе мне ненавистно.
Когда б оно попалось мне в письме,
Я б разорвал бумагу с ним на клочья.

Джульетта
Десятка слов не сказано у нас,
А как уже знаком мне этот голос!
Ты не Ромео? Не Монтекки ты?
Ромео
Ни тот, ни этот: имена запретны.
Джульетта
Как ты сюда пробрался? Для чего?
Ограда высока и неприступна.
Тебе здесь неминуемая смерть,
Когда б тебя нашли мои родные.
Ромео
Меня перенесла сюда любовь,
Ее не останавливают стены.
В нужде она решается на все,
И потому - что мне твои родные!
Джульетта
Они тебя увидят и убьют.
Ромео
Твой взгляд опасней двадцати кинжалов.
Взгляни с балкона дружелюбней вниз,
И это будет мне от них кольчугой.
Джульетта
Не попадись им только на глаза!
Ромео
Меня плащом укроет ночь. Была бы
Лишь ты тепла со мною. Если ж нет,
Предпочитаю смерть от их ударов,
Чем долгий век без нежности твоей.
Джульетта
Кто показал тебе сюда дорогу?

Ромео

Ее нашла любовь. Я не моряк,
Но если б ты была на крае света,
Не медля мига, я бы, не страшась,
Пустился в море за таким товаром.
Джульетта
Мое лицо спасает темнота,
А то б я, знаешь, со стыда сгорела,
Что ты узнал так много обо мне.
Хотела б я восстановить приличье,
Да поздно, притворяться ни к чему.
Ты любишь ли меня? Я знаю, верю,
Что скажешь "да". Но ты не торопись.
Ведь ты обманешь. Говорят, Юпитер
Пренебрегает клятвами любви.
Не лги, Ромео. Это ведь не шутка.
Я легковерной, может быть, кажусь?
Ну ладно, я исправлю впечатленье
И откажу тебе в своей руке,
Чего не сделала бы добровольно.
Конечно, я так сильно влюблена,
Что глупою должна тебе казаться,
Но я честнее многих недотрог,
Которые разыгрывают скромниц,
Мне б следовало сдержаннее быть,
Но я не знала, что меня услышат.
Прости за пылкость и не принимай
Прямых речей за легкость и доступность.
Ромео
Мой друг, клянусь сияющей луной,
Посеребрившей кончики деревьев...
Джульетта
О, не клянись луною, в месяц раз
Меняющейся, - это путь к изменам.

Ромео
Так чем мне клясться?
Джульетта
Не клянись ничем
Или клянись собой, как высшим благом,
Которого достаточно для клятв.
Ромео
Клянусь, мой друг, когда бы это сердце...
Джульетта
Не надо, верю. Как ты мне ни мил,
Мне страшно, как мы скоро сговорились.
Все слишком второпях и сгоряча,
Как блеск зарниц, который потухает,
Едва сказать успеешь "блеск зарниц".
Спокойной ночи! Эта почка счастья
Готова к цвету в следующий раз.
Спокойной ночи! Я тебе желаю
Такого же пленительного сна,
Как светлый мир, которым я полна.












Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!