СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Word combinations and phrases

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«Word combinations and phrases»

WORD COMBINATIONS AND PHRASES

Topic 1.

to be in good (bad) shape - быть в хорошем (плохом) состоянии/в хорошей (плохой) форме;

at a great sacrifice to one’s health - с большим ущербом для своего здоровья;

to take up art (painting) - заняться искусством (живописью);

to avert a disaster - предотвратить катастрофу;

to look at smb./smth. appraisingly - смотреть на кого-либо/что-либо оценивающим взглядом;

a box of water-colours - коробка/ящик акварельных красок;

a tube of oils - тюбик масляной краски;

to send smth. to the cleaner’s - отправлять/отдать что-либо в химчистку;

to become involved in smth. - оказаться замешанным во что-либо;

to execute a picture (a statue) - создать картину (статую);

to exhibit (smth.) in a show - выставить что-либо на выставке;

a lifetime dream - мечта всей жизни, заветная мечта;

a mature artist - зрелый художник;

to become a laughing-stock - стать посмешищем;

to be accepted for the show - быть принятым на выставку(для показа на выставке);

an inconspicuous place - незаметное/не бросающееся в глаза место;

to blush to the top of one’s ears - покраснеть до корней волос;

the close ofthe exhibition - закрытие/окончание выставки;

to award a prize (a medal) - присудить премию/медаль;

Topic 2.

to disguise oneself - замаскироваться;

to be under arrest - быть под арестом;

to smile through one’s tears - улыбнуться сквозь слезы;

to rob smb. of smth. - лишить кого-л. чего-л.;

to fling smth. - швырнуть что-л.;

to cut a foolish figure - выставить себя на посмешище,(по)казаться смешным;

to intercept information - перехватить информацию;

to be taken aback - быть ошеломленным, пораженным, опешить;

to refuse pointblank - категорически отказаться;

to break down - 1) сломаться (психологически), потерять самообладание, не выдержать; страдать от нервного переутомления, истощения и т.п.; 2) сломаться, выйти из строя;

to make a scene - устроить сцену, скандал и т.п.;

to try one’s tricks on smb. - испробовать на ком-л. Свои штучки (попытаться одурачить кого-л.);

to be beside oneself - быть вне себя;

to go too far - пойти (зайти) слишком далеко;

to make use of smb. (or smth.) - использовать кого-л. (или что-л.).

Topic 3.

to alter manners (habits, points of view, plans, one’s way of living) - изменить манеры (привычки, мнения, планы, свой образ жизни);

to alter a dress - перешить платье, подогнать платье по фигуре;

a ring at the bell (a knock at the door) - звонок (стук) в дверь;

to reach out for smth. - протянуть руку, чтобы взять что-л.;

to reach up (down) for smth. - протянуть руку вверх (вниз) за чем-л.;

to have a fancy for smth., smb. - любить что-л., кого-л., увлекаться чем-л., кем-л.;

to keep body and soul together - сводить концы с концами;

drive up to a house (come up to a door) - подъехать к дому (подойти к двери);

to be littered with books (papers, lumber, etc.) - быть заваленным книгами (бумагами, хламом и т.п.);

to have not the least notion (of smth.) - не иметь ни малейшего представления (о чем-л.);

to remind smb. of smth. - напоминать кому-л. о чем-л.;

a dim recollection - смутное воспоминание;

shabby clothes - поношенная одежда;

shabby man - бедно одетый человек, человек, одетый в потрепанную одежду;

a shabby house - ветхий дом;

a shabby street - бедная улица, улица, застроенная убогими домами;

to be (feel, make oneself) at home somewhere - быть (чувствовать себя, устроиться) как дома;

to exchange smth. (for smth.) - поменять что-л. на что-л.

Topic 4.

after their last (first, second) year at college (the university) -

проучившись на последнем (первом, втором) курсе колледжа (университета);

according to smth. (their map, my watch, their orders or instructions, her words, etc.) - в соответствии (согласно) чему-либо (согласно их карте, по моим часам, по (с о гласно) их приказам или инструкциям, по ее словам и т.п.);

smooth hair (forehead, surface, board, paper, skin, road, sea) - гладкие волосы (лоб, поверхность, доска, бумага, кожа, море);

to break into flower - расцвести, зацвести;

to be in leaf (in flower) - с распустившейся листвой (в цветении);

with one’s eyes on smb. or smth. (with one’s hair flung

back) - глядя на кого-л. или что-л. (откинув волосы назад);

to show smb. the way - показать кому-л. дорогу;

to break in (into a conversation) - перебить, влезть в разговор;

to hurt or pain smb. - болеть (у кого-л.);

My leg is hurting me (hurts). - У меня болит нога.

to take smb. in from head to heel - оглядеть кого-л. с головы до ног;

to get smth. ready - подготовить что-л.;

there’s no room for - нет места для...;

one at a time - по одному.