СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
1. Extremes meet — Крайности сходятся.
2. East or West home is best — В гостях хорошо, а дома лучше.
3. Better late than never — Лучше поздно, чем никогда.
4. All’s well that ends well — Все хорошо, что хорошо кончается.
5. Out of sight out of mind — С глаз долой, из сердца вон.
6. As fit as a fiddle- В полном здравии, в хорошем настроении.
7. No sweet without sweat -Не вкусив горького, не видать и сладкого.
8. A penny saved is a penny gained -Не истратил пенни — значит, заработал.
9. By one’s father’s side- С отцовской стороны, по отцовской линии.
10. Just a joke- Всего лишь шутка.
11. Have a heart!- Сжальтесь!, помилосердствуйте!
12. A good beginning makes a good ending- Хорошее начало полдела откачало.
13. Too good to be true -Невероятно, не может быть / не верится, что это правда.
14. Who knew, who is who -Кто знает — «кто есть кто».
15. New lords new laws-Новая метла метёт по-новому.
16. Honesty is the best policy- Честность — лучшая политика.
17. A light purse is a heavy curse- Хуже всех бед, когда денег нет.
18. It’s like putting a saddle on a cow -Идёт как корове седло.
19. An eye for an eye and a tooth for a tooth- Око за око, зуб за зуб.
20. I dare swear- Осмелюсь поклясться.
21. As snug as a bug in a rug -Устроился, как клоп в ковре.
22. Look who’s talking!- Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала!
23. There is no rose without а thorn Не бывает розы без шипов.
24. If there is a will, there is a way- Хотеть это мочь.
25. There is no place like home- В гостях хорошо, а дома лучше.
26. There is no smoke without fire- Нет дыма без огня.
27. Lovely weather for ducks!- У природы нет плохой погоды!
28. There is a black sleep in every flock — Белая ворона.
29. But … There is always but…- Но … Всегда существует какое-то, но…
30. There are spots even on the sun- И на солнце есть пятна.
31. When a friend asks, there is no tomorrow -Для милого дружка и сережка из ушка.
32. There is no royal road to learning- В науке нет проторённых путей.
33. There’s many a slip between the cup and the lip- Это еще бабушка надвое сказала /это мы еще посмотрим.
34. While there is life, there is hope- Пока дышу [живу] – надеюсь.
35. There is no flying from fate- От судьбы не уйдёшь.
36. There is a small choice in rotten apples- На безрыбье и рак рыба.
37. If there were no clouds we should not enjoy the sun- Если бы не было туч, то мы не ценили бы солнца.
38. There is no so faithful friend, as a good book- Нет лучше друга, чем книга.
39. No buts! Никаких но!
40. No new – is a good new- Отсутствие вестей — хорошая весть.
41. Tastes differ- На вкус и цвет товарищей нет.
42. Where there is a will there is a way- Была бы охота — заладится и работа /где хотенье, там и уменье.
43. One man’s meat is another man’s poison- Что полезно одному, то вредно другому.
44. Pull your finger out / to make more effort -Прикладывать больше усилии.
45. Turn over a new leaf- Начать новую жизнь, исправиться, измениться к лучшему, порвать с прошлым.
46. Break a leg / good luck- Удачи! Ни пуха ни пера.
47. Rome wasn’t built in a day- Москва не сразу строилась.
48. The early bird catches the worm -Кто рано встаёт, того удача ждёт.
49. Practice makes perfect -Навык мастера ставит, дело мастера боится.
50. Start from scratch- Начать с азов.
51. All in the same boat- Быть в одинаковом положении с кем-л.
52. You can count it on your fingers- Раз два и обчелся / Можно по пальцам пересчитать.
53. Twist the knife in the wound- Бередить раны/сыпать соль на рану.
54. Put that in your pine and smoke it -Запомните это раз и навсегда / зарубите это себе на носу.
55. But there is no flying from fate -От судьбы не уйдёшь.
56. A dog is a manger- Собака на сене лежит – сама не ест и другим не даёт.
57. Well begun is half done- Доброе начало полдела откачало / лиха беда начало.
58. A lame duck -Неудачник.
59. It’s never too late to learn -Век живи, век учись.
60. True love has no happy end, true love – has no end at all -У настоящей любви нет счастливого конца, у настоящей любви нет конца вообще.
61. No man can serve two masters- Нельзя служить двум господам сразу.
62. Never put off till tomorrow what you can do today -Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.
63. You can’t judge a man’s character by his looks- Нельзя судить о характере человека по его наружности.
64. A man can do no more than he can- Выше головы не прыгнешь.
65. You can’t have it both ways- Стараться совместить несовместимое, придерживаться двух взаимоисключающих точек зрения.
66. Put one’s money where one’s mouth is -Подкрепить слова делами.
67. If you can’t beat them, join them- Не можешь побить, присоединяйся к ним.
68. One cannot be in two places at once -На двух свадьбах сразу не танцуют.
69. The leopard cannot change his spots -Горбатого могила исправит.
70. You can’t sell the cow and drink the milk-Невозможно продать корову и пить её молоко.
71. You can’t eat your cake and have it- Один пирог два раза не съешь.
72. You can’t make an omelet without breaking eggs- Не разбив яйца, яичницы не сделаешь.
73. Man can’t live by bread alone -Человек не може жити только на хлебе.
74. One can’t make a silk purse if a sow’s ear- Не хлебом единым жив человек.
75. He that can’t obey cannot command -Хорош тот генерал, который был солдатом.
76. You can’t get blood from a stone- Из камня жалости не выжмешь.
77. Pigs to you ! А вот фиг тебе!
78. Nothing is stolen without hands- Нет дыма без огня.
79. Men may meet but mountains never -Человек с человеком встретится. а гора с горой — никогда.
80. The evil would may be cured but not the evil name- Береги честь с молоду.
81. What may be done at any time is done at no time -Что можно сделать всегда, не делается никогда.
82. Nothing is impossible to a willing heart- Была бы охота, а возможность всегда найдётся.
83. A bird may be known by its song- Видна птица по полёту.
84. Nothing is so certain as the unexpected -Чего не чаешь, то и получаешь.
85. As well be hanged (hung) for a sheep as for a lamb -Двум смертям не бывать, а одной не миновать.
86. Every man has a fool in his sleeve -На всякого мудреца довольно простоты.
87. Men leap over where the hedge is lowest- Ручей переходят в мелком месте.
88. No man is born wise or learned -Мудрецом и учёным не рождаются.
89. He knows all the answers-Он за словом в карман не полезет.
90. They that think they know everything, know nothing- Люди, которые думают, что знают всё, не знают ничего.
91. Wit once bought is worth twice taught -Собственный опыт учит лучше, чем наставление.
92. You can lead a horse to water but you can’t make him drink- Можно привести коня к воде, но ты не заставишь его пить.
93. Learning is the eye of the mind- Ученье свет, неученье тьма.
94. He know most who speaks least -Меньше говори, больше слушай.
95. Money makes the mare go- За овёс и кляча поскачет.
96. Money can’t buy you love -За деньги любовь не купить.
97. The love of money is the root of all evil- Любовь за деньги не купить.
98. Money doesn’t grow on trees- Деньги на улице не валяются.
99. One swallow does not make a summer -Одна ласточка весны не делает.
100. Make hay while the sun shines- Коси коса, пока роса; куй железо, пока горячо.
© 2021, Хачатрян Рузанна Самвеловна 157