СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Крылатые фразы на «Б». Значение, происхождение и история крылатых выражений, этимология. Продолжение

Нажмите, чтобы узнать подробности

(фразеологизмы, идиомы, термины, иностранные слова, сленг, жаргон, имена нарицательные, пословицы, поговорки)

Часто мы употребляем так называемые крылатые фразы (фразеологизмы, идиомы, термины, пословицы, поговорки), не подозревая об их происхождении. Многие крылатые выражения стали настолько привычными, что нам даже в голову не приходит, кто сказал их первым. Однако у каждой крылатой фразы есть своя история. Вот некоторые из них.

Бла-бла-бла (от англ. blah – чепуха). Болтовня, пустословие; ложь, вранье; и прочее, и так далее (при перечислении чего-либо). Часто так характеризуют речь, стараясь придать ей оттенок несерьезности, глупости. «Сейчас начнут мне впаривать про права человека, бла-бла-бла, всё такое» (Мария Фомальгаут, «Низушка айсберга»). Фраза имеет англоязычные корни; также звучит как подражание невнятной, скомканной речи, поэтому в ней сошлись лексический и звуковой смысл.

Благими намерениями вымощена дорога в ад. Фраза употребляется для обозначения случаев, когда попытки осуществления самых гуманных и благих задач приводят (по недосмотру или неумению) к совершенно обратным, деструктивным последствиям. Наиболее вероятным первоначальным автором изречения считается английский богослов XVII столетия Джордж Герберт, который в своей книге «Jacula prudentium» написал: Hell is full of good meaning and wishings – «Ад полон добрыми намерениями и желаниями».

Благоверная. Жена. Моя благоверная. Благо, что верная.

Блажен, кто верует. Зачастую так иронично говорят о том, кто склонен верить во что-то приятное, но безосновательное; о легковерных людях, которые утешают себя пустыми надеждами и не хотят смотреть правде в глаза. Блажен значит счастлив. Впервые фраза с оттенком иронии прозвучала в комедии А. С. Грибоедова (1795-1829) «Горе от ума» (1824): «Блажен, кто верует, тепло ему на свете!» (действ. 1, явл. 7). Так Чацкий прокомментировал не совсем искренние слова Софьи, в которую был влюблен, что она ждала его. Истоки выражения восходят к Библии, где сказано, что Фома неверующий усомнился в факте воскресения Христа, на что получил ответ: «Блаженны не видевшие, но уверовавшие».

Блеф (англ. bluff – обман). Выдумка, ложь с целью запугать кого-либо, чтобы вызвать у него неверное, обычно преувеличенное представление о чем-нибудь. Политики открыто блефуют, умалчивая о проблемах и смешивая ложь с правдой. Карточный термин, обозначающий психологический прием, когда игрок, как правило, при игре в покер, имеющий плохие карты, действует так, чтобы соперники сочли его карты выигрышными и спасовали.

Блицкриг. Быстрый успех; стремительная победа. Блицкриг молодой партии стал настоящей сенсацией. Блицкриг (нем. blitzkrieg – молниеносная война, от blitz – молния и krieg – война) – тактика ведения скоротечной (молниеносной) войны, в результате которой победа достигается в короткие сроки, исчисляемые днями, неделями или месяцами, до того, как противник сумеет мобилизовать и развернуть свои основные военные силы. Создана в начале XX века начальником германского Генерального штаба Альфредом фон Шлиффеном (1833-1913). Основой блицкрига является внезапный и быстрый прорыв танковых подразделений на большую глубину в тыл противника без участия в боях за его сильно укрепленные передовые позиции. Впервые блицкриг на практике был успешно проведен германскими военными стратегами (Манштейн, Клейст, Гудериан и др.) в начале Второй мировой войны при захвате Польши (за 36 суток: с 1 сентября по 5 октября 1939). Кампания во Франции заняла 44 дня (с 10 мая по 22 июня 1940). Попытка блицкрига при нападении на СССР провалилась и обернулась поражением вермахта.

Блоху подковать. Выражение применяется для обозначение высокого мастерства. На Руси существовала легенда о русских мастерах, которые сумели подковать маленькую блоху, изготовленную английскими мастерами из стали. На основе этой легенды Н. С. Лесков (1831-1895) написал рассказ «Левша» (1881), где указал русскую народную присказку-прибаутку: «Англичане из стали блоху сделали, а наши тульские кузнецы ее подковали, да им назад отослали».

Блошиный рынок (англ. flea market). Место, где продают и покупают старые, подержанные вещи. Название пришло к нам из Европы и связано с тем, что многие вещи на первых блошиных ранках были заражены блохами и вшами.

Блудный сын. 1 – человек беспутный; 2 – раскаявшийся в своих заблуждениях. Выражение возникло из евангельской притчи о блудном сыне (Лука, 15, 11-32), в которой рассказывается о том, как некий человек разделил имение свое между двумя сыновьями; младший пошел в дальнюю сторону и, живя распутно, расточил свою часть. Испытав нужду и лишения, он вернулся к отцу и покаялся перед ним, и отец принял и простил его.

Богатенький Буратино. Состоятельный человек. Обычно так в шутку называют того, у кого внезапно обнаружились немалые деньги, какие-либо запасы или другие материальные ценности, наличия которых никто не ожидал. А ты у нас, оказывается, богатенький Буратино. Выражение из фильма Леонида Нечаева «Приключения Буратино» (1975), который очень полюбился не только детям, но и взрослым и стал хитом советского кинопроката. В этом фильме умненьким и богатеньким Буратино называет хитрая лиса Алиса (Елена Санаева), намекая на пять золотых сольдо, которые имел Буратино. В книге Алексея Толстого эпитет «богатенький» по отношению к Буратино не применяется, там есть только фраза: «богатенькие и почтенненькие граждане этого города».

Богема (фр. boheme – цыганщина). Эксцентричный, разгульный стиль жизни, характерный для определенной части творческих людей или тех, кто склонен вести подобную жизнь, свободную от постоянного труда, в частых развлечениях на тусовках и вечеринках; прослойка общества, объединяющая в основном людей искусства (писателей, художников, поэтов, музыкантов и т.д.), ведущих свободный в нравах, (зачастую ночной) образ жизни; круг (около) театральных и артистических деятелей, обычно живущих беспечно в условиях нестабильных доходов. Столичная богема развлекается на фуршетах и вечеринках. Слово стало популярным после публикации повести Анри Мюрже (1822-1861) «Сцены из жизни богемы» (1849). Изначально термин обозначал бродячих цыган, бездомных нищих и других людей, как правило, безденежных, не желающих работать, живущих одним днем и ведущих разгульный образ жизни. Одно из названий цыган во французском языке – bohemiens – буквально «богемцы», жители Богемии, области на территории нынешней Чехии, где в Средние века жило много цыган; таким образом, неприкаянная жизнь артистов сравнивалась с жизнью цыган (кроме того, многие цыгане сами были актерами, певцами и музыкантами).

Бог любит троицу. Так говорят о чем-нибудь, как правило о действии, которое является третьим по счету; третий раз; третья попытка. Давай по третьей, Бог любит троицу. Раньше люди придавали мистическое значение некоторым числам, в частности тройке. Пифагор считал тройку символом гармонии. Древние пили три раза в честь трех граций. Миром управляли три главных бога: Зевс (Юпитер), Посейдон (Нептун) и Аид (Плутон). Это представление о троице позднее перешло и в христианство.

Бог шельму метит. Злые деяния не останутся безнаказанными. Обычно так говорят про зловредного человека, у которого случилась какая-нибудь заслуженная неприятность. Бог шельму метит – не повезло иудушке. Изначально смысл поговорки был в том, что всякая неблаговидная склонность человека отражается в каких-то особенностях его внешнего вида или поведения (на Руси бытовало суеверие, что если у человека есть родимое пятно или другая заметная отметина, то это Бог его пометил как человека низкого). Немецкое der Schelm означает плут (соответственно шельма – это негодяй, обманщик, мошенник). Слово пришло к нам в петровские времена, когда было модным онемечивать термины.

Боевое крещение. Дебют; испытание; экзамен. Так говорят о первом участии в каком-нибудь деле, как правило, трудном. Боевое крещение на новой должности оказалось удачным. В данном случае крещение – первое испытание, приобщение (к какому-либо делу). Буквально: первое участие в бою.

Божий одуванчик. Так говорят о тихом и слабом, обычно пожилом человеке; о женщине преклонных лет. Старушка – божий одуванчик. Голова человека, убеленная сединами, похожа на одуванчик. Фразеологизм появился на Руси давно, когда было принято многое сравнивать и ассоциировать с природой.

Бойкот (англ. boycott). Прекращение отношений с кем-нибудь в знак протеста против его поведения; отказ от работы, торговых связей, от участия в чем-либо как способ политической и экономической борьбы. Бойкотирование – стандартный метод мирного сопротивления, которым часто пользуются протестующие в разных странах мира. Британский управляющий Чарльз Каннингем Бойкотт (Charles Cunningham Boycott, 1832-1897), работавший у землевладельца лорда Эрна в Ирландии, прославился тем, что очень рьяно выступал против забастовщиков, работавших на землях Эрна, чем вызвал ненависть со стороны местных жителей. Окружающие стали игнорировать Бойкотта (объявили бойкот), чем вскоре вынудили его покинуть Ирландию. Британская пресса широко освещала кампанию, развернувшуюся против Бойкотта, его имя стало нарицательным и вошло в большинство языков мира, а на основе истории Чарльза Бойкотта был снят фильм «Капитан Бойкотт» (1947).

Бойтесь данайцев, дары приносящих. Не доверяйте благовидным поступкам противников или посторонних. Обычно так говорят в качестве призыва к осторожности, о хитрости, коварстве и злых намерениях, которые могут скрываться за какими-то добрыми с виду делами. Выражение обязано своим появлением древнегреческому поэту Гомеру (VIII век до н. э), рассказавшему в поэмах «Илиада» и «Одиссея» о Троянской войне (рубеж XIII-XII веков до н. э.) и приключениях одного из ее героев – Одиссея. Автором фразы в этом виде является римский поэт Вергилий (70 до н. э. – 19 до н. э.), использовавший ее в своей поэме «Энеида» (лат. timeo Danaos et dona ferentes – «боюсь данаев и дары приносящих», перевод Валерия Брюсова и Сергея Соловьева); у Гомера этой фразы нет. После безуспешной десятилетней осады Трои, греки (данайцы) по совету Одиссея пошли на хитрость – соорудили в дар богам большого деревянного коня (троянский конь), оставили его у стен Трои, а сами сделали вид, что уплыли домой. Увидев коня, троянский жрец Лаокоонт произнес: «Что бы это ни было, боюсь данаев и дары приносящих!». Троянцы не вняли совету жреца и внесли коня в город, что явилось их роковой ошибкой. Внутри коня прятались греческие воины во главе с Одиссеем, которые ночью перебили стражу, открыли городские ворота и впустили вернувшихся соратников, вместе с которыми захватили и сожгли Трою. Данайцы (данаи) – древнегреческое племя, получившее название от имени своего вождя – Даная, царя Аргоса.

Бойцы невидимого фронта. Разведчики; шпионы; диверсанты. Сначала так называли советских разведчиков, а потом военных офицеров, солдат, полицейских и всех, кто выполнял какие-либо секретные задания. Выражение родилось перед Второй мировой войной, во время испанской войны с фашистами. Именно тогда сотни советских военных и разведчиков стали бойцами непризнанной войны против Франко, объединившегося с Муссолини и Гитлером.

Болдинская осень. Плодотворный творческий период. Сейчас у него болдинская осень – строчит свои шедевры как из пулемета. Первоначально выражение означало особенно продуктивный в творческом отношении период жизни Пушкина – осень 1830 года, которую он провел в селе Болдино, Нижегородской губернии, создав несколько шедевров («Повести Белкина», «Маленькие трагедии», «Сказку о попе и работнике его Балде», поэму «Домик в Коломне», окончание «Евгения Онегина», около 30 лирических стихотворений).

Большая шишка. Важный, влиятельный человек. Выражение восходит к речи бурлаков, в которой шишкой называли самого опытного и сильного бурлака, идущего в лямке первым.

Большой Брат. Символ тоталитаризма и правительственного контроля над каждым человеком. Всевидящее око Большого Брата следит за тобой. Персонаж романа Джорджа Оруэлла «1984», единоличный лидер государства Океания и партии «Ангсоц». По одной из версий, прототипом океанийского диктатора является Иосиф Сталин. В разговорном английском языке Большой Брат (Big Brother) означает «старший брат», то есть брат, старший по возрасту, а не больший по размерам.

Бомонд (фр. beau monde – прекрасный мир). Высший свет; элита. Раньше так называли избранное аристократическое общество, а теперь – социальный слой, группу самых высокопоставленных, богатых и знаменитых людей, являющихся верхушкой общества или самых влиятельных людей в какой-либо сфере деятельности. Мировой финансовый бомонд; политический бомонд; кинобомонд; криминальный бомонд и т.д.

Ботаник. Так называют человека, чрезмерно увлеченного какой-то отраслью знаний. Обычно это люди со странностями, беспомощные в быту, замкнутые, нелюдимые, которые ничего не замечают, кроме своего увлечения. Термин стал популярным благодаря произведению А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), в котором Княгиня говорит про своего родственника:

От женщин бегает, и даже от меня!

Чинов не хочет знать!

Он химик, он ботаник,

Князь Федор, мой племянник.

Интересно, что герой произведения Князь Федор имел реальный прототип – А. А. Яковлева, родственника А. И. Герцена. В воспоминаниях Т. П. Пассек рассказывается, что у А. А. Яковлева, дяди Герцена, «был совершеннолетний сын Алексей Александрович, умный, образованный, ученый, известный под названием «химика», о котором Грибоедов сказал в своей комедии «Горе от ума»: Он химик, он ботаник, Князь Федор, наш племянник» (Пассек Т. П. «Из дальних лет. Воспоминания». М., 1963. Т. 1. С. 94). Подробную характеристику А. А. Яковлева-химика, тоже с указанием на «Горе от ума», дает А. И. Герцен в «Былом и думах» (в разделе «Он химик, он ботаник, Князь Федор, наш племянник»).

Бочка Данаид. 1 – постоянный бесплодный труд. 2 – вместилище, которое никогда не может быть наполнено. Данаиды в греческой мифологии – пятьдесят дочерей царя Ливии Даная, с которым враждовал его брат Египет, царь Египта. Пятьдесят сыновей Египта, преследуя Даная, бежавшего из Ливии в Арголиду, вынудили беглеца отдать им в жены его пятьдесят дочерей. В первую же брачную ночь Данаиды, по требованию отца, убили своих мужей. Только одна из них решилась ослушаться отца. За совершенное преступление сорок девять Данаид были после своей смерти осуждены богами вечно наполнять водой бездонную бочку в подземном царстве Аида.

Продолжение следует.

Категория: Всем учителям
08.02.2020 07:38


Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!