СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
|
call a spade a spade — use plain, direct words |
называть вещи своими именами |
He always tells the truth and calls a spade a spade. |
|
call it a day — consider work finished for the day |
считать работу законченной |
We’ve been working for 10 straight hours. Let’s call it a day. |
|
call off — cancel |
отменить, отозвать |
The police called off the search. |
|
carry out — fulfill |
доводить до конца |
She never carries out her plans. |
|
carry weight — be important |
иметь вес |
His advice always carries weight here. |
|
cast down — depressed, sad |
повергнуть в уныние |
He was cast down by the bad news. |
|
castles in the air — daydreaming about success |
(строить) воздушные замки |
Instead of working hard, he spends time building castles in the air. |
|
catch one’s eye — attract attention |
привлечь внимание |
This picture caught my eye. |
|
catch one’s breath — stop and rest |
перевести дух |
I can’t run, I need to catch my breath. |
|
catch someone off guard — catch someone unprepared |
застать врасплох |
He caught me off guard with his question. |
|
catch someone red-handed — find smb. in the act of doing wrong |
поймать за руку, когда делал плохое |
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes. |
|
catch up — become not behind |
догнать |
He needs to catch up with the others. |
|
close call — a narrow escape, a bad thing that almost happened |
что-то плохое, что едва не случилось |
The speeding car almost hit the man. That was really a close call. |
|
come across — meet by chance |
наткнуться на |
I came across that article yesterday. |
|
come down with — become ill |
заболеть чем-то |
I’m coming down with a cold. |
|
come to one’s senses — start acting reasonably, intelligently |
взяться за ум, придти в себя |
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams. |
|
come true — become reality |
осуществиться |
My dream came true when I met Pat. |
|
come up with — suggest |
предложить |
Mike came up with a brilliant idea. |
|
count on — depend on |
рассчитывать на |
You can always count on me for help. |
|
cut corners — to take a short-cut; to limit one’s spending |
срезать углы; ограничить расходы |
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week. |
|
cut down on — reduce |
сократить потребление |
You have to cut down on chocolate. |
|
cut out to be /cut out for it — have the ability to do something |
быть созданным для какой-то работы |
She isn’t cut out to be a surgeon. He’s cut out to be a leader. |
|
do one’s best — try very hard |
сделать все, что смог |
I did my best to help him in his work. |
|
do one’s bit — do what’s needed |
сделать положенное |
I’ll do my bit, you can count on me. |
|
do over — do again |
сделать заново |
This work is not good, do it over. |
|
do someone good — be good for |
принести пользу |
Fresh air and exercise will do you good. |
|
do something behind one’s back — do (harmful) things secretively |
делать (вредные) дела за спиной |
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again. |
|
do without — live without |
обходиться без |
I’ll have to do without a car for a while. |
|
down to earth — practical |
приземленный |
He’s quiet, sensible and down to earth. |
|
draw the line — fix a limit |
ограничить (предел) |
He drew the line for her at $100 a day. |
|
dress up — put on the best clothes |
нарядиться |
What are you dressed up for? |
|
drop off — deliver somewhere |
подвезти до, подбросить до |
Can you drop me off at the bank? |
|
drop out — quit (school) |
быть отчисленным |
He dropped out of school last year. |
|
duty calls — must fulfill obligations |
долг обязывает |
He said, «Duty calls» and left for work. |
|
easier said than done |
легче сказать, чем сделать |
It’s easier said than done, but I’ll try to do it. |
|
eat one’s words — take back words |
брать назад слова |
He had to eat his words after her report. |
|
even so — nevertheless, but |
тем не менее |
I work hard. Even so, I like my job. |
|
every now and then -occasionally |
время от времени |
Every now and then I visit my old aunt. |
|
every other — every second one |
через один |
She washes her hair every other day. |
© 2016, Воропаева Татьяна Григорьевна 520