СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Русский язык в разные эпохи воспринимал слова из других языков. Некоторые слова-"пришельцы" так давно проникли в русский язык, что стали привычными и сейчас кажутся нам своими, коренными русскими. Возьмите, например, распространенные народные песни о ямщике, который одет в армяк, сидит на облучке, напевает унылые песни и погоняет кнутом лихую тройку. Казалось бы, что уж может быть более русским, чем "ямщик", "армяк", "кнут". Тем не менее эти слова заимствованы из татарского языка. Интересно отметить, что в слове "ямщик" корень чужой ("ям" по-татарски "дорога"), а суффикс "щик" русский, с указанием занятия, профессии. Ямщик - значит "дорожный ездовой". Во времена татарского ига вошли в русский язык и такие слова, как "изба", "амбар", "аркан", "кушак" и др. Из Греции в наш язык пришли такие слова, как "ангел", "евангелие", "демон", "школа", "грамматика", "театр", "баня", "сахар", "фонарь", "тетрадь" и др. Значительные изменения претерпело слово "школа". В греческом языке оно когда-то значило "отдых". В воскресные дни юноши из знатных семей в Афинах собирались и отдыхали группами, слушая беседы ученых и философов. Такие собрания и назывались "школой".
© 2019, Аксенова Лариса Ивановна 179