СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Стихотворение для перевода

Нажмите, чтобы узнать подробности

Такое стихотворение было представлено на конкурсе перевода в нашем образовательном учреждении. У каждого желающего есть возможность попробовать свои силы и знания в переводе.

Стихотворение

10-11 класс

If This Be All by Anne Bronte

O God! if this indeed be all

That Life can show to me;

If on my aching brow may fall

No freshening dew from

Thee, - If with no brighter light than this

The lamp of hope may glow,

And I may only dream of bliss,

And wake to weary woe;

If friendship's solace must decay,

When other joys are gone,

And love must keep so far away,

While I go wandering on, -

Wandering and toiling without gain,

The slave of others' will,

With constant care, and frequent pain,

Despised, forgotten still;

Grieving to look on vice and sin,

Yet powerless to quell

The silent current from within,

The outward torrent's swell:

While all the good I would impart,

The feelings I would share,

Are driven backward to my heart,

And turned to wormwood, there;

If clouds must ever keep from sight

The glories of the Sun,

And I must suffer Winter's blight,

Ere Summer is begun;

If life must be so full of care,

Then call me soon to Thee;

Or give me strength enough to bear

My load of misery.

Стихотворение

10-11 класс

Если это все Энн Бронте

О Боже! если это действительно будет все

Что жизнь может показать мне;

Если на мой больной лоб может упасть

Отсутствие освежая росы от

Тебе, - если бы не более яркий свет, чем этот

Лампа надежды может светиться,

И я могу только мечтать о блаженстве,

И просыпайся с усталым горем;

Если утешение дружбы должно угаснуть,

Когда другие радости ушли,

И любовь должна держаться так далеко,

Пока я буду бродить, -

Скитания и труд без выгоды,

Раб чужой воли,

При постоянном уходе и частых болях,

Презираемый, забытый до сих пор;

Скорбя смотреть на порок и грех,

Но не в силах подавить

Бесшумный ток изнутри,

Зыбь внешнего потока:

Пока все хорошее я бы передавал,

Чувства, которыми я хотел бы поделиться,

Движутся назад к моему сердцу,

И повернулся к полыни, там;

Если облака никогда не должны быть видны

Слава Солнца,,

И я должен страдать от зимнего фитофтороза,

До начала лета;

Если жизнь так наполнена заботой,

Тогда Позови меня скорее к себе;

Или дай мне достаточно сил, чтобы вынести

Мои иссохли.

07.11.2019 16:38