Просмотр содержимого документа
«"Моя квартира", "Мой дом"»
Лексика по теме «Моя квартира»
die Wohnung – квартира, die Zwei-Zimmer-Wohnung – двухкомнатная квартира, die Wohnfläche, das Zimmer – комната, die Nebenkosten – дополнительные расходы, die Einbauküche – встроенная кухня, der Erdgeschoß – первый этаж, der Dachgeschoß – чердак, Hansestadt Hamburg – ганзейский город Гамбург, Kilometer – километр, Quadratmeter – квадратный метр, der Kaufpreis – цена закупки, die Anzeige lesen – читать объявление, die Wohnung besichtigen – осмотреть квартиру, der Besichtigungstermin – срок освидетельствования, die Kaution zahlen – платить залог, die Monatsmiete – месячная квартирная плата, die Provision nehmen – брать комиссию, die Tageszeitung – ежедневная газета, die Immobilien – недвижимость, vermieten – снимать, kosten – стоить, der Vermieter – арендодатель (человек, сдающий квартиру в аренду), der Interessent – заинтересованное лицо, Das kommt auch infrage – Об этом также идёт речь.
Прочитать, перевести.
Frau Meier wohnt in Kiel. Seit einer Woche hat sie eine neue Arbeit in Hamburg gefunden. Sie braucht jetzt die Wohnung in Hamburg. Frau Meier geht zum Kiosk und kauft die Tageszeitungen. In den Zeitungen gibt es viele Wohnungsanzeige (объявление об аренде жилья). Frau Meier sitzt gemütlich zu Hause und liest alle Anzeigen über die Wohnungen in Hamburg. Sie findet ein paar passende Anzeigen. Frau Meier will die Wohnung sehen. Sie ruft die Immobilienfirma (агентство недвижимости) an.
— „Hamburg Immobilien“, Schmidt, Guten Tag!
— Guten Tag, Herr Schmidt!
— Ich habe Ihre Anzeige über die Wohnung in Hamburg gelesen. Ist die Wohnung noch frei?
— Meinen Sie die Zwei-Zimmer-Wohnung (двухкомнатная квартира) in Hamburg oder die Drei-Zimmer-Wohnung?
— Mich interessiert die Zwei-Zimmer-Wohnung.
— Ja. Die ist noch frei. Das ist eine sehr gute Wohnung! Die Wohnfläche ist 60 m2, im Zentrum und nicht sehr teuer. Die Kaltmiete (арендная плата без учёта коммунальных услуг) ist 320 Euro pro Monat.
— Wie hoch sind die Nebenkosten (дополнительные расходы)?
— Die Nebenkosten bestehen 170 Euro.
— Und Ihre Provision (комиссия)?
— Wir nehmen zwei Monatsmieten (месячная квартирная плата). Das macht also 640 Euro.
— Wann könnte ich die Wohnung besichtigen?
— Wir haben am Freitag um 16 Uhr einen Besichtigungstermin für alle Interessenten.
— Danke. Ich komme.
Фрау Майер живет в Киле. Уже через неделю она нашла новую работу в Гамбурге. Сейчас ей нужна квартира в Гамбурге. Фрау Майер идет в киоск и покупает ежедневные газеты. В газетах много объявлений о продаже жилья ( обьявление об Аренде жилья). Фрау Майер уютно сидит дома и читает все объявления о квартирах в Гамбурге. Она находит несколько подходящих объявлений. Фрау Майер хочет осмотреть квартиру. Она звонит в агенство недвижимости.
— „Гамбург Недвижимость", Шмидт, Добрый день!
- Добрый день, герр Шмидт!
- Я прочитал ваше объявление о квартире в Гамбурге. Квартира все еще свободна?
— Вы имеете в виду двухкомнатную квартиру ( двухкомнатная квартира) в Гамбурге или трехкомнатную квартиру?
— Меня интересует двухкомнатная квартира.
— да. Она все еще свободна. Это очень хорошая квартира! Жилая площадь 60 м2, в центре и не очень дорогая. Холодная аренда (арендная плата без платы за коммунальные услуги) составляет 320 евро в месяц.
— Сколько стоят коммунальные услуги (дополнительные расходы)?
- Коммунальные платежи составляют 170 евро.
- А ваша комиссия (комиссия)?
— Мы берем арендную плату на два месяца ( средняя квадратная плата). Так что это составляет 640 евро.
- Когда я мог бы осмотреть квартиру?
— У нас назначена встреча в пятницу в 16 часов для всех желающих.
- Спасибо. Я иду.