Школьный возраст – важнейший период в развитии человека. Учащийся образовательного учреждения активно включается во взрослую жизнь, формирует свою идентичность, осваивает различные социальные роли. Его жизненная ориентация зависит от того, как он будет относиться к миру в целом, к себе и другим в этом мире. Позиция терпимости и доверия – это основа для осуществления выбора будущих поколений в пользу мира, а не войны, мирного сосуществования человечества, а не конфликтов. Укоренение в школе духа толерантности, формирование отношения к ней как к важнейшей ценности общества – значимый вклад школьного образования в развитие культуры мира на Земле. Предмет иностранный язык в гораздо большей степени способствуют формированию толерантности. В 2009 году я зарегистрировалась на сайте ePals Global Community (www.epals.com). С помощью данного сайта я узнала о международном сотрудничестве школьников и учителей, поняла, как организовать работу над международным проектом и нашла партнеров по всему миру Цель: Усвоение уроков Холокоста для воспитания толерантного сознания в условиях общеобразовательной школы. Задачи: Воспитательная: воспитывать личностные качества на основе уважительного отношения к другим людям. Образовательная: дать представление о толерантности личности, попробовать самому стать более лояльным к другим людям, продемонстрировать многоаспектность понятия «толерантность». Развивающая: развитие ценностных ориентаций личности; развивать фантазию и экспрессивные способы самовыражения, развивать коммуникативные навыки. Проект имеет социальную направленность и посвящен памяти детей, ставших жертвами Холокоста в годы II Мировой войны. Основу работы составляет изучение учащимися фотоматериалов по теме, знакомство с историческими документами на русском и английском языках, оформление презентации на основе книги « The Butterfly», оформление выставки бабочек, сделанных своими руками, как напоминание о тех страшных и ужасных событиях. Оригинальность проекта заключается в осмыслении трагедии Холокоста с позиции подростка села Багдарин. Материал проекта можно использовать как на уроке иностранного языка, истории и классного часа. Тема “Дети Холокоста” отвечает возрастным и психологическим особенностям учащихся 8 класса, которые способны анализировать, делать выводы. Бабочка – душа, мечты и надежды погибших детей. Кроме того, содержательную составляющую проекта составляют международное сотрудничество школьников по всему миру. В 2013 году в музее Холокоста в Вашингтоне, будет организована выставка бабочек, где мы приняли активное участие. Реализация проекта Задача 1. Мы с ребятами изучили историю Холокоста, провели урок по книге «I Never saw Another Butterfly" by Pavel Friedman, которую нашли на сайте http://www.hmh.org/ed_butterfly1.shtml. Задача 2. Изучили фотоматериалы по теме. Задача 3. Создали презентацию и сделали бабочек. Задача 4. Оформили выставку в классе. Задача 5. Отправили бабочек в музей Холокоста в Вашингтон. Ожидаемые результаты: за время работы над проектом учащиеся овладели навыками поисковой, творческой, и дизайнерской работы. Наряду с этим совершенствовались информационно- коммуникационные, языковые навыки и повысилась мотивация к изучению английского языка. Список сайтов: 1.http://www.hmh.org/ed_butterfly1.shtml. 2.www.jewishvirtuallibrary.org/.../terezin.htm 3. Wikipedia Additional material More than 12,000 children under the age of 15 passed through the Terezin Concentration Camp (also known by its German name of Theresienstadt) between the years 1942 and 1944. Of these, more than 90 percent perished during the Holocaust. The camp, located in the hills outside Prague, Czechoslovakia, was created to help cover up the Nazi genocide of the Jews. In 1944, the camp was opened to Red Cross inspections and served as a "model" to spread Nazi propaganda worldwide. The Holocaust was the systematic, state-sponsored persecution and murder of approximately six million Jews by the Nazi regime and its collaborators. "Holocaust" is a word of Greek origin meaning "sacrifice by fire." The Nazis, who came to power in Germany in January 1933, believed that Germans were "racially superior" and that the Jews, deemed "inferior," were an alien threat to the so-called German racial community. On June 4, 1942, Pavel Friedmann, 21, finished a poem about the last butterfly he ever saw. "Butterflies," the Jewish writer concluded, "don't live in here, in the ghetto." A few weeks earlier, the Germans had deported Friedmann to Terezín (Theresienstadt in German), the walled military town in Czechoslovakia where they began to ghettoize Czech Jews in the autumn of 1941. A year later 50,000 Jews were struggling to survive in Theresienstadt's deteriorating conditions. Theresienstadt also became a concentration and transit camp for German and Western European Jews who were eventually deported to Auschwitz. In mid-1944 the Nazis temporarily beautified Theresienstadt to deceive the visiting Red Cross and to make a propaganda film that pictured the ghetto as Hitler's gift to the Jews. The facts were very different. Of the more than 140,000 Jews who were sent to Theresienstadt, over 33,000 died and about 88,000 were deported and killed. Only about 20, Theresienstadt's Jews included many prominent artists, writers, scientists, musicians, scholars, and teachers from Czechoslovakia, Germany, and Austria. While in Theresienstadt, children and young people wrote poetry about their feelings and drew pictures about their experiences. Pavel Friedmann died in Auschwitz on September 29, 1944, but his poem, "I Never Saw Another Butterfly," exemplifies the artistic expressions from Theresienstadt 000 survived. I Never Saw Another Butterfly is also the name of a one-act play by Celeste Raspanti. The play centers around Raja, one of the children who survived in Terezin, and her family and friends. She shares her story of living in the concentration camp, while retaining a world filled with butterflies and flowers with other children in the camp... The Butterfly | | The last, the very last, So richly, brightly, dazzlingly yellow. Perhaps if the sun’s tears would sing against a white stone.... | | Such, such a yellow Is carried lightly ’way up high. It went away I’m sure because it wished to kiss the world good-bye. | For seven weeks I’ve lived in here, Penned up inside this ghetto. But I have found what I love here. The dandelions call to me And the white chestnut branches in the court. Only I never saw another butterfly. | | | That butterfly was the last one. Butterflies don’t live in here, in the ghetto. | |