СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

Практический анализ прилагательных

Категория: Прочее

Нажмите, чтобы узнать подробности

Практический анализ прилагательных

Просмотр содержимого документа
«Практический анализ прилагательных»

Практический анализ разрядов имен прилагательных сделан нами на основе произведения А.С. Грибоедова «Горе от ума». Методом сплошной выборки в тексте комедии нами были отобраны 265 прилагательных, из которых 190 принадлежат к качественным, 67 к относительным и 3 к притяжательным. Эти данные отображены ниже.

Среди всех отобранных прилагательных отмечены 5 примеров, в которых они функционируют в составе устойчивых выражений (их мы не относим ни к одному из разрядов).

Разряды прилагательных в комедии «Горе от ума»

Разряд Количество Примеры

Качественные 190

Беден, тёмный, бледны, большие, проклятый, скромна

Относительные 67

Военный, детский, французский, русский, морской, почтовый

Притяжательные 3

Монарший, кошачьи, барский

Количество прилагательных

Качественных Относительных Притяжательных

Преобладание качественных прилагательных, на наш взгляд, говорит о том, что, обладая самыми яркими стилистическими свойствами из всех прилагательных, они помогают автору в создании образной характеристики персонажей.

Также следует отметить, что в приведённых примерах мы не выделили промежуточных типов разрядов прилагательных.

Среди качественных прилагательных нами отмечены следующие степени сравнения:

1. положительная – 248 примеров,

2. сравнительная – 11 примеров,

3. превосходная – 6 примеров.

Эти данные отображены ниже.

Степени сравнения прилагательных в комедии «Горе от ума»

Степень Количество Примеры

Положительная – 249

проклятый, умна, глуп, милый, бледна, счастлив

Сравнительная – 11

моложе, свежее, важнее, прытче, воспитаннее, старее, хуже

Превосходная 5

дороже всех, секретнейший, прехитрая, самых бестолковых, высочайшею

Как видим, у прилагательных в данном произведении преобладает положительная степень сравнения. А.С. Грибоедов мало прибегает к сравнениям, используя их с определенной стилистической целью (показать, как в персонаже преобладает то или иное качество).

Из отобранных прилагательных прямое значение имеют 260, переносное 5 прилагательных.

Эти данные отображены ниже.

Прямое и переносное значение прилагательных в комедии

Значение Количество Примеры

Прямое – 260

(Героиня) обходительна, добра, мила, проста, светский человек.

Переносное 5

Желтый дом, дым сладок, смертельный неохотник, (на) черный день, пустейший человек

Среди всех отобранных прилагательных отмечено 61, употребленных в краткой форме. Эти данные отображены ниже.

Полная и краткая форма прилагательных в комедии

Форма Количество Примеры

Полная – 204

курчавая, сердитая, пустейшая, смешные, бритые, седые

Краткая – 61

скромна, умна, вкрадчив

Эти данные свидетельствуют о явном преобладании полных форм над краткими. Однако нельзя не отметить, что в русском языке краткие формы прилагательных всегда преобладают над полными формами прилагательных. Проведенный нами анализ прилагательных в комедии А.С. Грибоедова свидетельствует л том, что процентное соотношение кратких и полных форм прилагательных гораздо выше, чем в большинстве других текстов. Очевидно, автор прибегает к подобному соотношению с учётом того, что пишет стихотворный текст, поскольку для создания необходимого стихотворного размера усечение окончания зачастую необходимо.

Имена прилагательные имеют три разряда (качественные, относительные, притяжательные), в то же время некоторые из них могут употребляться в переходном значении, то есть как относительно-качественные или притяжательно-относительные.

Лингвистика изучала имя прилагательное в течение многих веков, начиная от античности, и на современном этапе в этом контексте практически не осталось вопросов, не освещенных наукой.

Однако отдельного внимания требует изучение синтаксической и стилистической роли имен прилагательных (и, в частности, их разрядов) в текстах произведений конкретных авторов, что и было поставлено целью в данном исследовании.

Проанализировав количественный состав, синтаксическую и стилистическую роль имен прилагательных в комедии А.С. Г рибоедова «Г оре от ума», мы пришли к ряду выводов:

• среди разрядов имен прилагательных преобладают качественные (качественных - 190, относительных - 67, притяжательных - 3).

• среди степеней качественных прилагательных преобладают слова

положительной степени (положительной - 248, сравнительной - 11,

превосходной - 6),

• преобладают прилагательные в прямом значении (261 из 265),

• большую часть прилагательных составляют слова в полной форме (204 в полной и 61 в краткой).

При этом стилистическим потенциалом обладают все из указанных разрядов, форм и степеней.

Синтаксическая роль прилагательных в этом тексте состоит в том, что они являются определениями (полные формы, соответственно, большинство примеров) и частью составного сказуемого (краткие формы, меньшее количество примеров).

Стилистическая роль прилагательных в основном заключается в том, что они служат для характеристики персонажей, причем характеризуют их поведение, особенности характера, отношение к ним других персонажей, в то время как описания внешности в этой комедии практически отсутствует.

Фактически нет описаний природы и интерьера, кроме нескольких примеров, и то описание отличается краткостью.

Эти особенности обусловлены тем, что мы имеем дело с драматическим произведением, для которого описания вообще не характерны, и в более поздних произведениях давались в авторских ремарках.

Также в данном произведении имена прилагательные и служат для создания эпитетов, антитез, параллелизмов, метафор (примеры нечастотны).