Программа
«Русский родной язык»
Планируемые результаты освоения программы 2 класса
Изучение предмета «Русский родной язык» во 2-м классе должно обеспечивать достижение предметных результатов освоения курса в соответствии с требованиями Федерального государственного образовательного стандарта начального общего образования. Система планируемых результатов даёт представление о том, какими именно знаниями, умениями, навыками, а также личностными, познавательными, регулятивными и коммуникативными учебными действиями овладеют обучающиеся в ходе освоения содержания учебного предмета «Русский родной язык» во 2-м классе.
Предметные результаты изучения учебного предмета «Русский родной язык» на уровне начального общего образования ориентированы на применение знаний, умений и навыков в учебных ситуациях и реальных жизненных условиях.
В конце второго года изучения курса русского родного языка в начальной школе обучающийся научится:
распознавать слова, обозначающие предметы традиционного русского быта (одежда, еда, домашняя утварь, детские забавы, игры, игрушки),
понимать значение устаревших слов по указанной тематике;
использовать словарные статьи учебного пособия для определения лексического значения слова;
понимать значение русских пословиц и поговорок, связанных с изученными
темами;
понимать значения фразеологических оборотов, связанных с изученными
темами; осознавать уместность их употребления в современных ситуациях речевого общения;
при реализации содержательной линии «Язык в действии»: произносить слова с правильным ударением (в рамках изученного); осознавать смыслоразличительную роль ударения;
проводить синонимические замены с учётом особенностей текста; пользоваться учебными толковыми словарями для определения лексического
значения слова;
пользоваться орфографическим словарём для определения нормативного написания слов;
при реализации содержательной линии «Секреты речи и текста»: различать этикетные формы обращения в официальной и неофициальной речевой ситуации;
владеть правилами корректного речевого поведения в ходе диалога; использовать коммуникативные приёмы устного общения: убеждение,
уговаривание, похвала, просьба, извинение, поздравление;
использовать в речи языковые средства для свободного выражения мыслей и чувств на родном языке адекватно ситуации общения;
владеть различными приёмами слушания научно-познавательных и художественных текстов об истории языка и о культуре русского народа;
анализировать информацию прочитанного и прослушанного текста: отделять главные факты от второстепенных;
выделять наиболее существенные факты; устанавливать логическую связь между фактами;
создавать тексты-инструкции с опорой на предложенный текст;
создавать тексты-повествования о посещении музеев, об участии в народных праздниках.
2. Содержание учебного предмета Раздел 1. Русский язык: прошлое и настоящее (6 ч)
Слова, называющие игры, забавы, игрушки (например, городки, салочки, салазки, санки, волчок, свистулька).
Слова, называющие предметы традиционного русского быта:
слова, называющие домашнюю утварь и орудия труда (например, ухват, ушат, ковш, решето, сито);
слова, называющие то, что ели в старину (например, тюря, полба, каша, щи, похлёбка, бублик, ватрушка, калач, коврижка): какие из них сохранились до нашего времени;
слова, называющие то, во что раньше одевались дети (например, шубейка, тулуп, шапка, валенки, сарафан, рубаха, лапти).
Пословицы, поговорки, фразеологизмы, возникновение которых связано с предметами и явлениями традиционного русского быта: игры, утварь, орудия труда, еда, одежда (например, каши не сваришь, ни за какие коврижки). Проектное задание. Почему это так называется?
Раздел 2. Язык в действии (6 ч)
Как правильно произносить слова (пропедевтическая работа по предупреждению ошибок в произношении слов в речи).
Смыслоразличительная роль ударения. Наблюдение за изменением места ударения в поэтическом тексте. Работа со словарём ударений.
Практическая работа. Слушаем и учимся читать фрагменты стихов и сказок, в которых есть слова с необычным произношением и ударением.
Наблюдение за использованием в речи синонимов, антонимов, фразеологизмов. Сравнение русских пословиц и поговорок с пословицами и поговорками других народов. Сравнение фразеологизмов, имеющих в разных языках общий смысл, но различную образную форму. Разные способы толкования значения слов. Наблюдение за сочетаемостью слов.
Совершенствование орфографических навыков.
Раздел 3. Секреты речи и текста (4 ч)
Приёмы общения: убеждение, уговаривание, просьба, похвала и др., сохранение инициативы в диалоге, уклонение от инициативы, завершение диалога и др. (например, как правильно выразить несогласие; как убедить товарища).
Особенности русского речевого этикета. Устойчивые этикетные выражения в учебно-научной коммуникации: формы обращения; использование обращения ты и вы.
Устный ответ как жанр монологической устной учебно-научной речи. Различные виды ответов: развёрнутый ответ, ответ-добавление (на практическом уровне).
Связь предложений в тексте. Практическое овладение средствами связи: лексический повтор, местоименный повтор.
Создание текста: развернутое толкование значения слова.
Создание текста-инструкции с опорой на предложенный текст. Создание текстов-повествований: заметки о посещении музеев; повествование об участии в народных праздниках.
Резерв учебного времени – 1 ч.