Департамент профессионального образования Томской области
Областное государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
«Томский коммунально-строительный техникум»
«УТВЕРЖДАЮ»
Зам. директора по УМР
ОГБПОУ «ТКСТ»
___________О.Н. Кудряшова
«____»______________20__г.
ПРОГРАММа УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
английский язык
по специальности СПО 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений
Томск – 2016 г.
Программа учебной дисциплины «Английский язык» разработана на основе Федерального государственного образовательного стандарта по специальности среднего профессионального образования 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений.
Организация-разработчик: ОГБПОУ «Томский коммунально-строительный техникум»
Разработчики:
Авдеев А.А. – преподаватель ОГБПОУ «Томский коммунально-строительный техникум»
Когтева И.В. – преподаватель ОГБПОУ «Томский коммунально-строительный техникум»
РАССМОТРЕНА И РЕКОМЕНДОВАНА К УТВЕРЖДЕНИЮ
на заседании предметно-цикловой комиссии по специальностям: 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений
Протокол № __ от ____ __________ 201 г.
Председатель комиссии ______________________/О.А.Шачнева/
© Областное государственное бюджетное профессиональное образовательное учреждение
« Томский коммунально-строительный техникум»
© Авдеев Александр Анатольевич
© Когтева Ирина Владимировна
СОДЕРЖАНИЕ
| стр. |
ПАСПОРТ ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 4 |
СТРУКТУРА и содержание УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ | 5 |
условия реализации программы учебной дисциплины | 10 |
Контроль и оценка результатов Освоения учебной дисциплины | 11 |
1. паспорт ПРОГРАММЫ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ «АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК»
1.1. Область применения программы:
Программа учебной дисциплины «Английский язык» является частью основной профессиональной образовательной программы в соответствии с ФГОС по специальности СПО 08.02.01 Строительство и эксплуатация зданий и сооружений входящей в состав укрупненной группы 08.00.00 «Техника и технологии строительства»
Программа учебной дисциплины может быть использована в дополнительном профессиональном образовании и профессиональной подготовке работников строительной отрасли при наличии среднего (полного) общего образовании. Опыт работы не требуется.
1.2. Место дисциплины в структуре основной профессиональной образовательной программы:
Учебная дисциплина «Английский язык» входит в общий гуманитарный и социально-экономический цикл ОГСЭ.03
1.3. Цели и задачи дисциплины – требования к результатам освоения дисциплины:
В результате освоения дисциплины обучающийся должен уметь:
общаться (устно и письменно) на иностранном языке на профессиональные и повседневные темы;
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности;
самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас.
В результате освоения дисциплины обучающийся должен знать:
1.4. Рекомендуемое количество часов на освоение программы дисциплины:
максимальной учебной нагрузки обучающегося 252 часов, в том числе:
обязательной аудиторной учебной нагрузки обучающегося 168 часов;
самостоятельной работы обучающегося 84 часов.
2. СТРУКТУРА И СОДЕРЖАНИЕ УЧЕБНОЙ ДИСЦИПЛИНЫ
2.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
Вид учебной работы | Объем часов |
Максимальная учебная нагрузка (всего) | 252 |
Обязательная аудиторная учебная нагрузка (всего) | 168 |
в том числе: | |
практические занятия | 166 |
Самостоятельная работа обучающегося (всего) | 84 |
в том числе: | |
Перевод технических текстов | 30 |
Работа с текстом | 34 |
Составление рассказов, диалогов, текстов. | 20 |
Промежуточная аттестация в форме дифференцированного зачета | 2 |
2.2. Тематический план и содержание учебной дисциплины английский язык.
Наименование разделов и тем | Содержание учебного материала, лабораторные и практические работы, самостоятельная работа обучающихся, курсовая работ (проект) | Объем часов | Уровень освоения |
1 | 2 | 3 | 4 |
Раздел 1. Знакомство. Обучение. | | 92 | |
Тема 1.1. О себе. | Практические занятия. 1. Выполнение грамматических упражнений с местоимениями little и few. 2. Изучение текста и поиск в нем существительных в функции определения. 3. Выполнение теста по теме «настоящее законченное время». 4. Составление диалога «Знакомство», беседы об учебе». 5. Составление рассказа о себе и своей семье. | 12 | 2 2 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Выполнить перевод предложений с русского на английский, 2. Составить диалог по теме «Моя учеба» по опорным словам. | 4 | |
Тема 1.2. Образование. | Практические занятия. 1. Выполнение упражнений на артикли. 2. Работа в парах по составлению диалогов с использованием прошедшего и будущего времен глагола. 3. Перевод страноведческих текстов и нахождение в них вопросительно-отрицательных предложений. 4. Перевод текста «Образование в Англии» 5. Составление беседы - диалога «Разговор о техникуме и учебе в техникуме». | 12 | 1 1 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Составить рассказ «Мой техникум» по плану. 2. Вставить артикли и перевести текст на русский язык со словарем. | 4 | |
Тема 1.3. Моя будущая профессия. | Практические занятия. 1. Составление сложноподчиненных предложений с союзами that, if, when, as, because. 2. Составление определительных придаточных, сложноподчиненных предложений с союзами till, as soon as. 3. Выполнение упражнений на будущее время в придаточных условия и времени. 4. Выполнение упражнений на повторение согласования времен. 5. Составление рассказов «О занятиях и специальностях», «Моя будущая профессия». | 12 | 2 2 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Составить ответы на вопросы по расписанию занятий. 2. Найти антонимы и синонимы к новым словам. | 4 | |
Тема 1.4. Профессиональное образование в Великобритании. | Практические занятия. 1. Работа над упражнениями с использованием абсолютной формы притяжательных местоимений. 2. Тестирование по теме «косвенная речь». 3. Перевод текстов с использованием модальных глаголов. 4. Нахождение в аутентичных текстах именных безличных предложений. 5. Перевод текста «Профессиональное образование в Великобритании». | 12 | 1 1 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Заменить выделенные слова в тексте личными местоимениями. 2. Выполнить перевод текста «Профессиональное образование в Великобритании», подготовить рассказа по нему. | 4 | |
Тема 1.5. Профессиональный выбор. От школы до профессии. | Практические занятия. 1. Чтение и перевод текстов с союзами if и whether. 2. Составление диалогов в страдательном залоге. 3. Перевод предложений с просьбами и приказаниями в косвенной речи. 4. Составление делового письма, диалога «О выборе профессии». | 10 | 2 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Найти в тексте дополнительных придаточных и их перевод. 2. Написать деловое письмо, составить анкеты, перевести текст. | 4 | |
Тема 1.6. Путешествие. | Практические занятия. 1. Выполнение грамматических упражнений с использованием модальных глаголов 2. Перевод текста с именными безличными предложениями. 3. Составление диалогов с уступительными придаточными предложениями. 4. Составление рассказа «Путешествие». | 10 | 1 1 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Найти в тексте именные безличные предложения. 2. Ответить на вопросы по теме. | 4 | |
Раздел 2. Строительство зданий и сооружений | | 58 | |
Тема 2.1. Роль профессии строителя в современной жизни. | Практические занятия. 1. Выполнение упражнений «Степени сравнения наречий». 2. Перевод текстов с употреблением артиклей с именами собственными. 3. Составление предложений с неопределенными местоимениями some, any, no. 4. Составление беседы «Буду строителем». | 12 | 1 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выучить наизусть 10 терминов о строительстве. Выполнить индивидуальные задания | 4 | |
Тема 2.2. Виды строительных сооружений | Практические занятия. 1. Выполнение упражнений с неличными формами глагола. 2. Поиск в тексте герундия. 3. Составление беседы - диалога « Здания». | 10 | 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Выполнить перевод текста и ответить на вопросы. 2. Найти отглагольные существительные в тексте. | 4 | |
Тема 2.3. Известные памятники архитектуры Томска | Практические занятия. 1. Перевод текстов с неличными формами глаголов.. 2. Составление рассказа о известных памятниках архитектуры. | 10 | 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выучить наизусть 15 терминов. | 4 | |
Тема 2.4. Строим город будущего, сохраняя традиции старины. | Практические занятия. 1. Перевод предложений с инфинитивом. 2. Составление диалогов «О строительстве города». 3. Составление беседы « Сохраним памятники старины». | 10 | 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выучить наизусть фразеологические обороты. | 4 | |
Раздел 3. Защита окружающей среды. | | 50 | |
Тема 3.1. Человек – Природа – Техника | Практические занятия. 1. Употребление герундия после некоторых глаголов в устной речи. 2. Употребление конструкции «сложное дополнение после глаголов восприятия». 3. Составление монолога «Защита окружающей среды». | 12 | 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. 1. Составить рассказ «Воздействие человека на природу». 2. Перевести предложения со сложным дополнением. | 6 | |
Тема 3.2. Проблемы экологии. | Практические занятия. 1. Выполнение упражнений с возвратными местоимениями. 2. Перевод текста в сослагательное наклонение. 3. Составление интервью «проблемы экологии». | 10 | 2 2 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выполнить перевод предложений содержащих лексические и грамматические трудности. | 6 | |
Тема 3.3. Сохраним планету. | Практические занятия. Перевод текста «Глобальное потепление». | 10 | 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Создать словарь незнакомых технических терминов. | 6 | |
Раздел 4. Перевод технических текстов. | | 50 | |
Тема 4.1. Компьютеризация производства. | Практические занятия. Перевод текстов: «Компьютеризация производства». | 6 | 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выполнить перевод текста «Мы на производстве». | 6 | |
Тема 4.2. Производственное оборудование | Практические занятия. Перевод текста: «Производственное оборудование». | 6 | 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Выполнить перевод текста «станки». | 6 | |
Тема 4.3. Автоматизация производства. | Практические занятия. Перевод текстов: «Автоматизация производства», «Металлы». | 4 | 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составить рассказ об автоматизации производства. | 5 | |
Тема 4.4. Строительные материалы. | Практические занятия. Перевод текстов «Виды пластика». | 4 | 2 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составить рассказ о строительных материалах. | 5 | |
Тема 4.5. Карьерный рост. | Практические занятия. Перевод текстов: «Карьерный рост». | 4 | 3 |
Самостоятельная работа обучающихся. Составить рассказ на тему «Карьерный рост». | 4 | |
Дифференцированный зачет | 2 | |
Всего: | 252 | |
3. условия реализации программы дисциплины
3.1. Требования к минимальному материально-техническому обеспечению
Реализация программы дисциплины требует наличия учебного кабинета английского языка.
Оборудование учебного кабинета: учебная доска, плакаты, стенды
Технические средства обучения: видеопроектор, рабочее место преподавателя, оснащенное компьютером, сканер, принтер, видеопроектор.
3.2. Информационное обеспечение обучения. Перечень рекомендуемых учебных изданий, Интернет-ресурсов, дополнительной литературы.
Основные источники:
1. Агабекян И. П. Английский язык – Ростов н/Д, «Феникс», 2011.
Дополнительные источники:
Агабекян И. П., Коваленко П. И. Английский для студентов машиностроительных специальностей – М., Астрель, 2009.
Богацкий И.С., Дюканова Н.М. Бизнес-курс английского языка – Киев, «Логос», 2001.
Голубев А. П. и др. Английский язык: Учеб. пособие для СПО / А. П.
Голубев А. П., Карпова Т. А. Английский для колледжей: Учеб. пособие для СПО /
Карпова Т. А. – М.: Дашков и К, 2008 – 320 с.
Любимцева С. Н., Тарковская Б. М., Памухина Л. Г. Деловой английский для начинающих – М., «Вече», 2004.
Парахина А. В., Тылкина С.А. Учебник английского языка для техникумов – М., «Высшая школа», 1987.
Халилова Л. А. Учебник английского языка для студентов экономических специальностей / Халилова Л. А. – М.: Форум, 2009 – 384 с.
Интернет-ресурсы:
http://www.native-english.ru/ (Дата обращения: 10.05.15) | |
http://begin-english.ru/( Дата обращения: 10.05.15) | |
http://testuz.ru/( Дата обращения: 10.09.15) | |
http://www.lovelylanguage.ru/grammar/tables(Дата обращения: 13.01.15) | |
http://www.grammar.sourceword.com/(Дата обращения: 13.01.15) | |
http://real-english.ru/(Дата обращения: 13.09.15) | |
http://www.mystudy.ru/(Дата обращения: 13.09.15) | |
4. Контроль и оценка результатов освоения Дисциплины
Контроль и оценка результатов освоения дисциплины осуществляется преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий, реферативных работ, докладов.
Преподаватель обеспечивает организацию и проведение промежуточной аттестации и текущего контроля индивидуальных образовательных достижений – демонстрируемых обучающимися знаний, умений и навыков.
Текущий контроль проводится преподавателем в процессе проведения практических занятий, тестирования, а также выполнения обучающимися индивидуальных заданий – реферативных работ, докладов.
Обучение по учебной дисциплине завершается промежуточной аттестацией в форме дифференцированного зачёта, которую проводит преподаватель.
Формы и методы промежуточной аттестации и текущего контроля по учебной дисциплине доводятся до сведения обучающихся не позднее двух месяцев от начала обучения по основной профессиональной образовательной программе, в соответствии со сроками установленными Положением об организации и проведении промежуточной аттестации в техникуме.
Для промежуточной аттестации и текущего контроля преподавателем созданы фонды оценочных средств (ФОС). ФОС включают в себя контрольно-измерительные материалы, предназначенные для определения соответствия (или несоответствия) индивидуальных образовательных достижений обучающихся основным показателем результатов подготовки: тесты, перечень реферативных работ, докладов и критерии их оценки; вопросы для проведения дифференцированного зачёта по дисциплине.
Результаты обучения (освоенные умения, усвоенные знания) | Формы и методы контроля и оценки результатов обучения |
Текущий контроль | Промежуточная аттестация |
Освоенные умения: общаться (устно и письменно) на иностранном языке напрофессиональные и повседневные темы | Практическая работа/ Наблюдение | Устный/Опрос/Письменный/ Экспертная оценка выполненных индивидуальных заданий/ дифференцированный зачёт |
переводить (со словарем) иностранные тексты профессиональной направленности | Практическая работа/ Наблюдение, экспертная оценка при выполнении упражнений | Письменный/Экспертная оценка выполнения индивидуальных заданий/ дифференцированный зачёт |
- самостоятельно совершенствовать устную и письменную речь, пополнять словарный запас. | Практическая работа/ Наблюдение | Письменный/Тестирование/ дифференцированный зачёт |
Усвоенные знания: | | |
лексический(1200-1400 лексических единиц) и грамматический минимум, необходимый для чтения и перевода ( со словарем) иностранных текстов профессиональной направленности | Письменный/Тестирование | Письменный/Тестирование/ дифференцированный зачёт |
Оценка индивидуальных образовательных достижений по результатам текущего контроля и промежуточной аттестации производится в соответствии с универсальной шкалой таблица 1.
Оценка текущего контроля (тестирование)
Таблица 1
Процент результативности (правильных ответов) | Качественная оценка индивидуальных образовательных достижений |
Балл (отметка) | Вербальный аналог |
90÷100 | 5 | отлично |
80÷89 | 4 | хорошо |
70÷79 | 3 | удовлетворительно |
Менее 70 | 2 | неудовлетворительно |
На этапе промежуточной аттестации по медиане качественных оценок индивидуальных образовательных достижений преподавателем определяется интегрированная оценка уровня подготовки по учебной дисциплине «Английский язык».
Критерии оценок за дифференцированный зачёт:
Оценка «отлично» - ставится в том случае, если студент показывает глубокие знания программного материала по поставленным вопросам, грамотно и логично их излагает, умело увязывает с задачами курса, быстро принимает решение при выполнении практической задачи, умеет выявлять проблему, обосновывать решение теоретическими знаниями;
Оценка «хорошо» - ставится в том случае, если студент твердо знает программный материал, грамотно его излагает, не допускает существенных неточностей в ответе на вопрос, правильно применяет полученные знания при решении практической задачи;
Оценка «удовлетворительно» - ставится в том случае, если студент имеет знание только основного материала по поставленным вопросам, но не усвоил деталей, допускает отдельные неточности при выполнении практической задачи;
Оценка «неудовлетворительно» - ставится в том случае, если студент допускает принципиальные ошибки, в ответе на поставленные вопросы, не может применять полученные знания на практике, допускает грубые ошибки в решении практической задачи.