СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ

Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно

Скидки до 50 % на комплекты
только до

Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой

Организационный момент

Проверка знаний

Объяснение материала

Закрепление изученного

Итоги урока

А.П. Чехов "Лошадиная фамилия"

Категория: Литература

Нажмите, чтобы узнать подробности

Просмотр содержимого документа
«А.П. Чехов "Лошадиная фамилия"»

А.П. Чехов "Лошадиная фамилия". Понятие о комическом

Предложенная разработка урока содержит учебную информацию в доступном для освоения учащимися виде, знакомит учащихся с содержанием и художественными особенностями изучаемого произведения А.П. Чехова "Лошадиная фамилия".

Класс: 5.

Предмет: литература

Межпредметные связи: история, изобразительное искусство.

Форма проведения урока: фронтальная, индивидуальная.

Методы проведения урока: эвристический, репродуктивный.

Методические приемы: рассказ учителя, выразительное чтение по ролям, сообщения учеников, элементы анализа рассказа, творческие задания, словарная работа.

Тип урока: урок изучения нового материала.

Время проведения: 1 академический час (45 минут)

Цели урока:

  • Дать представление о личности А.П.Чехова;

  • Формирование навыков анализа художественного произведения, выразительного чтения, творческих способностей учащихся;

  • Воспитание любви к литературе.

Задачи:

  • Познакомить учащихся с жизнью и творчеством писателя.

  • Показать особенности чеховского стиля.

  • Дать понятие комического и способов его проявления в художественном произведении.

  • Выявить отличительные признаки юмористического рассказа.

  • Попытаться раскрыть природу смешного в рассказе.

Материалы и оборудование: персональный компьютер, мультимедийный проектор, экран, учебная доска, рабочая тетрадь.

Ход урока

Организационный момент.

(Приложение)

Слово учителя.

Ребята, сегодня на уроке мы поговорим о нашем земляке - А.П.Чехове, познакомимся с новой разновидностью рассказа - с юмористическим рассказом. Но сначала несколько слов о самом писателе.

Презентация.

Слайд №1.

Эпиграфом к сегодняшнему уроку служат слова М.Горького:

Чехов умеет писать так, чтобы словам было тесно, а мыслям просторно.

Учитель. Каждый год на уроках литературы мы открываем какую-то страницу в жизни А.П.Чехова.

- Когда у каждого из вас произошла первая встреча с Чеховым?

- Какие рассказы Чехова вы читали?

- Насколько интересны названия его рассказов?

Учитель. А.П.Чехов - один их тех писателей, которые входят в нашу жизнь и остаются с нами навсегда.

? - А что вы знаете об А.П.Чехове?

Слайд №2.

Учитель. Представьте себе: провинциальный купеческий городок на берегу Азовского моря, семью купца второй гильдии - Павла Егоровича Чехова. В 1860 году 17(29) января в маленьком флигелька на улице Полицейской 9 ныне улица Чехова родится будущий писатель - Антон Павлович Чехов.

Слайд №3. (сообщения учащихся)

1-й ученик: Отец (Павел Егорович) был владельцем бакалейной лавки. В талантливой семье Чеховых было пятеро детей: четыре сына и дочь. "Талант в нас со стороны отца, а душа - со стороны матери",- писал А.П.Чехов. Когда Антону было 16 лет, отец разорился и бежал от долговой ямы в Москву. Антон должен был остаться в Таганроге, чтобы закончить обучение в гимназии. В это время он вынужден был зарабатывать уроками средства на жизнь, ученье и высылать небольшие денежные переводы семье.

2-й ученик: В 1879 году Антон Павлович окончил таганрогскую гимназию. Чехов вовсе не собирался быть писателем, а поступил на медицинский факультет Московского университета. Он стал врачом, поехал работать на Сахалин, зарекомендовал себя как замечательный врач. Но уже в университете у него появилось увлечение,- в свободное время он писал коротенькие смешные рассказы, печатался в юмористических журналах и подписывал их тоже очень смешно, выбирая различные псевдонимы.

Слайд №4.

Что означает слово "псевдоним"? (запись правила в рабочую тетрадь)

Учитель. Антоша Чехонте, Макар Балдастов, Брат моего брата, Гайка №9, Дяденька, Вспыльчивый, Крапива, Шампанский, Человек без селезенки, Василий Спиридонов, Сволочаев и другие забавные псевдонимы были в духе Чехова, соответствовали юмористической направленности его рассказов. Своим именем писатель стал подписывать произведения спустя 6 лет после появления в печати его первых рассказов, когда он уже завоевал прочный авторитет как писатель.

Слайд №5.

Учитель. Сегодня мы познакомимся с новой разновидностью рассказа - с юмористическим рассказом. По условиям юмористических журналов рассказ не должен был превышать 100 строк. Выполняя эти требования, Чехов научился писать кратко. "Краткость - сестра таланта"- это была одна из любимых фраз писателя. Короткие рассказы были очень емкими.

Учитель. Сам Чехов очень ценил чувство юмора и тех, кто быстро улавливает шутку. " Да-с, это уж вернейший признак: не понимает человек шутки - пиши пропало!" -говаривал Антон Павлович. Он сочинял веселые сценки, придумывал забавные прозвища, смешные имена, вовлекал всех в веселые забавы.

Из воспоминаний И.С.Бунина: "Работать с людьми и скитаться с людьми, но больше всего он любил веселиться с людьми, озорничать, хохотать вместе с ними:Хохот был совсем не беспричинный, потому что его причиной был Чехов. Этого молодого, бессмертно веселого хохота Чехову было отпущено столько, что, чуть только у него среди тяжелых трудов выдавался хотя бы час передышки, веселье так и било из него. И невозможно было не хохотать вместе с ним, то нарядится в бухарский халат, вымажет себе лицо сажей, наденет чалму и разыгрывает из себя "бедуина", то загримирует себя прокурором, облачится в шитый золотом великолепный мундир:и произносит обвинительную речь:"

Слайд №6.

Учитель.

? - Как вы понимаете слово "юмор"? (ответы ребят).

Смех всегда одинаковый или он имеет разные оттенки? Какие?

Учитель. Запишем:

Юмор - это веселый, незлой смех;

Ирония - это скрытый смех, усмешка;

Сатира - это уже смех недовольства, отрицательного отношения к явлению или человеку;

Сарказм - это злой, громовой, преувеличенный хохот.

Слайд №7.

Учитель. А сейчас мы вами прочитаем интересный рассказ А.П.Чехова с забавным названием "Лошадиная фамилия" (чтение рассказа учителем или подготовленными учениками по ролям)

Слайд №8.

? - Рассказ ли это? Докажите.

Учитель. Откройте сборник рассказов Чехова и прочитайте в оглавлении книги названия рассказов. Все начинается с заглавия. Оно имеет особое значение. По мнению писателя, заглавие - это стержень произведения, оно должно быть ярким, кратким, ясным.

Что необычного в заглавии только что прочитанного рассказа?

Какое событие послужило темой рассказа?

Кто герои рассказа? (как обычно люди ничем не примечательные, обыкновенные).

- Что делает человек, если у него болит зуб? А что делает генерал?

Почему он прибегает к разным несуразным средствам? (он боится).

- Вы только подумайте: генерал - и боится! Это соответствует одно другому?

- А что делают остальные персонажи? Кто предлагает самый несуразный способ избавиться от боли?

Учитель: (запись правил в рабочую тетрадь)

Несоответствие это один из способов юмористического повествования.

В литературе часто используется понятие "комическое".

Комическое - это такой художественный прием, когда писатель или поэт использует несоответствие между внешними проявлениями чего-то и внутренней сущностью.

- Где несоответствия в рассказе "Лошадиная фамилия"? (генерал - боится; генерал - необразованный; генерал - кукиш показывает, как мальчишка; зуб болит - лечит по телефону; лошадиная фамилия - Овсов)

Учитель: Проявление комического (несоответствия):

а) в портрете,

г) в ситуации,

б) в поведении,

д) в заглавии,

в) в характере,

е) в речи.

Слайд №9.

Учитель. В основе сюжета рассказа, как и многих других чеховских рассказов, лежит анекдот, короткая занимательная история.

Анекдот запечатлевает сиюминутную картину мира. В этом мире главное значение имеет случай. (Найдите в тексте анекдотическое слово, определите его характер и роль в развитии сюжета)

? - Обратите внимание на вступление. Что мы узнаем из него? (вступление очень небольшое, но в нем дана полная информация о герое: его социальном положении, названа фамилия, имя, отчество)

Вывод №1: Особенность юмористических рассказов Чехова - короткое вступление.

Чехов входит в рассказ без стука, он не мешкает. (В.Набоков).

Учитель. Передайте содержание рассказа в одном - двух предложениях.

Вывод №2: Чехов рассказывает о каком - либо случае из жизни. В основе сюжета лежит бытовая ситуация.

? - Много ли места отдано диалогу героев? (диалогу автор уделяет большое внимание. Рассказ можно представить как сценку).

? - А пейзаж?

Вывод №3: В юмористических рассказах Чехова отсутствуют подробные пейзажные зарисовки и портретные характеристики. Подробное описание в юмористических рассказах Чехова заменено "говорящей" деталью.

? - О каких чертах характера говорит фамилия главного героя? Как эта фамилия связана с ролью персонажа в рассказе?

Вывод №4: Подробное описание в юмористических рассказах Чехова заменено "говорящей" деталью. Смешны сами "лошадиные фамилии", а их в рассказе около пятидесяти.

? - Обратите внимание на речь героев. ("Теперь только зубами и кормится", " живет не с женой, а с немкой", "сила ему такая дадена", "Жеребцов нешто?" и др.) Как выражена в речи социальная характеристика героя?

Вывод №5: Рассказ держится на живой речи, разговоре действующих лиц. Преобладает диалог. Своей речью (интонацией, лексикой, оборотами речи, паузами) персонажи выдают свою социальную принадлежность и свой характер)

? - Как заканчивается рассказ?

Вывод №5: Яркая, смешная, неожиданная развязка.

Слайд № 10.

Учитель. Рассмотрите иллюстрацию.

- Какому эпизоду рассказа соответствует данная иллюстрация? (ответы учащихся).

Слайд №11. Обратите внимание на следующие формы выражений и обороты слов. Подумайте и найдите им современные соответствия.

  • шарлатанство - обман;

  • коляска, бричка - упряжная повозка на летнем и зимнем ходу;

  • акцизный - служащий учреждения по сбору налогов;

  • уезд - (в соврем. яз.) район;

  • депеша - письмо с просьбой о чем-либо;

  • хина - лекарственный препарат с горьковатым вкусом.

Слайды №12,13.

Учитель. Предлагаю вам проверить, насколько вы внимательно слушали рассказ, и отгадать кроссворд.

(на слайде №12 кроссворд с заданиями; учитель вместе с ребятами находит правильные ответы и сравнивает с готовым решением на слайде №13)

Слайд №14.

Подведем итог урока.

? - Каким можно назвать чеховский смех в рассказе: ироничным, юмористическим, сатирическим, саркастическим (добродушным, уничтожающим, снисходительным)?

? - Почему вы решили, что это юмористический рассказ?

? - Персонажи этого рассказа люди положительные или это отрицательные герои?

? - А как же быть со смехом? Зачем же над хорошим человеком смеяться? (чтобы указать ему на недостаток в его характере)

? - Как вы понимаете выражение "Смех - дело серьезное"? (ответы ребят)

Учитель: Юмор автора добродушный, но рассказ не только смешной, но и серьезный: это напоминание о том, что при всех обстоятельствах "среди людей нужно сознавать свое достоинство". Действительно, "смешное у него грустно, а грустное смешно".

Слайд №15.

Выборочное домашнее задание:

  • попробуйте придумать короткий рассказ, в котором было бы неожиданное и смешное;

  • подготовьте инсценировку эпизода текста;

  • нарисуйте иллюстрацию к рассказу.

Выставление оценок.



ЛОШАДИНАЯ ФАМИЛИЯ

У отставного генерал-майора Булдеева разболелись зубы. Он полоскал рот водкой, коньяком, прикладывал к больному зубу табачную копоть, опий, скипидар, керосин, мазал щеку йодом, в ушах у него была вата, смоченная в спирту, но всё это или не помогало, или вызывало тошноту. Приезжал доктор. Он поковырял в зубе, прописал хину, но и это не помогло. На предложение вырвать больной зуб генерал ответил отказом. Все домашние — жена, дети, прислуга, даже поваренок Петька предлагали каждый свое средство. Между прочим и приказчик Булдеева Иван Евсеич пришел к нему и посоветовал полечиться заговором.— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена...— Где же он теперь?— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает... Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так... у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете.— Ерунда! Шарлатанство!— А вы попытайте, ваше превосходительство. До водки очень охотник, живет не с женой, а с немкой, ругатель, но, можно сказать, чудодейственный господин!— Пошли, Алеша! — взмолилась генеральша. — Ты вот не веришь в заговоры, а я на себе испытала. Хотя ты и не веришь, но отчего не послать? Руки ведь не отвалятся от этого.— Ну, ладно, — согласился Булдеев. — Тут не только что к акцизному, но и к чёрту депешу пошлешь... Ох! Мочи нет! Ну, где твой акцизный живет? Как к нему писать?Генерал сел за стол и взял перо в руки.— Его в Саратове каждая собака знает, — сказал приказчик. — Извольте писать, ваше превосходительство, в город Саратов, стало быть... Его благородию господину Якову Васильичу... Васильичу...— Ну?— Васильичу... Якову Васильичу... а по фамилии... А фамилию вот и забыл!.. Васильичу... Чёрт... Как же его фамилия? Давеча, как сюда шел, помнил... Позвольте-с...Иван Евсеич поднял глаза к потолку и зашевелил губами. Булдеев и генеральша ожидали нетерпеливо.— Ну, что же? Скорей думай!— Сейчас... Васильичу... Якову Васильичу... Забыл! Такая еще простая фамилия... словно как бы лошадиная... Кобылин? Нет, не Кобылин. Постойте... Жеребцов нешто? Нет, и не Жеребцов. Помню, фамилия лошадиная, а какая — из головы вышибло...— Жеребятников?— Никак нет. Постойте... Кобылицын... Кобылятников... Кобелев...— Это уж собачья, а не лошадиная. Жеребчиков?— Нет, и не Жеребчиков... Лошадинин... Лошаков... Жеребкпн... Всё не то!— Ну, так как же я буду ему писать? Ты подумай!— Сейчас. Лошадкин... Кобылкин... Коренной...— Коренников? — спросила генеральша.— Никак нет. Пристяжкин... Нет, не то! Забыл!— Так зачем же, чёрт тебя возьми, с советами лезешь, ежели забыл? — рассердился генерал. — Ступай отсюда вон!Иван Евсеич медленно вышел, а генерал схватил себя за щеку и заходил по комнатам.— Ой, батюшки! — вопил он. — Ой, матушки! Ох, света белого не вижу!Приказчик вышел в сад и, подняв к небу глаза, стал припоминать фамилию акцизного:— Жеребчиков... Жеребковский... Жеребенко... Нет, не то! Лошадинский... Лошадевич... Жеребкович... Кобылянский...Немного погодя его позвали к господам.— Вспомнил? — спросил генерал.— Никак нет, ваше превосходительство.— Может быть, Конявский? Лошадников? Нет?И в доме, все наперерыв, стали изобретать фамилии. Перебрали все возрасты, полы и породы лошадей, вспомнили гриву, копыта, сбрую... В доме, в саду, в людской и кухне люди ходили из угла в угол и, почесывая лбы, искали фамилию...Приказчика то и дело требовали в дом.— Табунов? — спрашивали у него. — Копытин? Жеребовский?— Никак нет, — отвечал Иван Евсеич и, подняв вверх глаза, продолжал думать вслух. — Коненко... Конченко... Жеребеев... Кобылеев...— Папа! — кричали из детской. — Тройкин! Уздечкин!Взбудоражилась вся усадьба. Нетерпеливый, замученный генерал пообещал дать пять рублей тому, кто вспомнит настоящую фамилию, и за Иваном Евсеичем стали ходить целыми толпами...— Гнедов! — говорили ему. — Рысистый! Лошадицкий!Но наступил вечер, а фамилия всё еще не была найдена. Так и спать легли, не послав телеграммы.Генерал не спал всю ночь, ходил из угла в угол и стонал... В третьем часу утра он вышел из дому и постучался в окно к приказчику.— Не Меринов ли? — спросил он плачущим голосом.— Нет, не Меринов, ваше превосходительство, — ответил Иван Евсеич и виновато вздохнул.— Да может быть, фамилия не лошадиная, а какая-нибудь другая!— Истинно слово, ваше превосходительство, лошадиная... Это очень даже отлично помню.— Экий ты какой, братец, беспамятный... Для меня теперь эта фамилия дороже, кажется, всего на свете. Замучился!Утром генерал опять послал за доктором.— Пускай рвет! — решил он. — Нет больше сил терпеть...Приехал доктор и вырвал больной зуб. Боль утихла тотчас же, и генерал успокоился. Сделав свое дело и получив, что следует, за труд, доктор сел в свою бричку и поехал домой. За воротами в поле он встретил Ивана Евсеича... Приказчик стоял на краю дороги и, глядя сосредоточенно себе под ноги, о чем-то думал. Судя по морщинам, бороздившим его лоб, и по выражению глаз, думы его были напряженны, мучительны...— Буланов... Чересседельников... — бормотал он. — Засупонин... Лошадский...— Иван Евсеич! — обратился к нему доктор. — Не могу ли я, голубчик, купить у вас четвертей пять овса? Мне продают наши мужички овес, да уж больно плохой...Иван Евсеич тупо поглядел на доктора, как-то дико улыбнулся и, не сказав в ответ ни одного слова, всплеснув руками, побежал к усадьбе с такой быстротой, точно за ним гналась бешеная собака.— Надумал, ваше превосходительство! — закричал он радостно, не своим голосом, влетая в кабинет к генералу. — Надумал, дай бог здоровья доктору! Овсов! Овсов фамилия акцизного! Овсов, ваше превосходительство! Посылайте депешу Овсову!— На-кося! — сказал генерал с презрением и поднес к лицу его два кукиша. — Не нужно мне теперь твоей лошадиной фамилии! На-кося!


Скачать

Рекомендуем курсы ПК и ППК для учителей

Вебинар для учителей

Свидетельство об участии БЕСПЛАТНО!