Средства обучения

Категория: Прочее

Пятая глава  моей книги "Комплексное обучение научно-техническому переводу в условиях профильного обучения в муниципальном образовательном учреждении  (педагогическая технология)".

Просмотр содержимого документа
«Средства обучения»

V. Средства обучения


Труд переводчика – это труд интеллектуальный. Исходя из характера обучения, учитель проводит отбор средств обучения.

  1. Учебники, справочники, словари, книги.

  2. Технические средства (работа с компьтером/Интернет)

  3. Периодические издания (журналы «Scientific American», «Economist», «Nature», «National Geografic»)

  4. Наглядные пособия (карты, таблицы, планшеты)

  5. Раздаточный материал:

а) по грамматике – система грамматических работ, отражающих поэтапный подход к обучению грамматике;

б) по лексикологии и общему языкознанию – копии к теме «Словообразование» (латинские, греческие, древнеанглийские аффиксы), системы проверочных работ по словообразованию (на карточках), система проверочных работ по переводу имен существительных;

в) по теории перевода – разработки по приемам перевода, выразительные средства языка (копии);

г) система обучающих и развивающих текстов (копии).


Также задействованы следующие современные информационно-коммуникативные технологии:

  • текстовый редактор Microsoft Word;

  • системы резидентных электронных словарей (ABBY Lingvo, Context, MultiLex и др.);

  • электронные энциклопедии;

  • on-line словари и энциклопедии.


В лицее работает Интернет-класс, который активно используется учащимися для самостоятельной работы.




Скачать

Рекомендуемые курсы ПК и ППК для Вас