СДЕЛАЙТЕ СВОИ УРОКИ ЕЩЁ ЭФФЕКТИВНЕЕ, А ЖИЗНЬ СВОБОДНЕЕ
Благодаря готовым учебным материалам для работы в классе и дистанционно
Скидки до 50 % на комплекты
только до
Готовые ключевые этапы урока всегда будут у вас под рукой
Организационный момент
Проверка знаний
Объяснение материала
Закрепление изученного
Итоги урока
Человек высокой морали и смелости
Вот так я начал учиться у наставника, которого выбрал себе сам. Я был единственным частным учеником профессора Клинглера. Это
5* Зак. 476 |
29 |
Взращенные с любовью
прочего, меня потрясли сыгранность и техника исполнения. Я не стал дожидаться, пока кто-нибудь представит меня Клинглеру, и написал ему по-английски, так как еще не знал немецкого: «Пожалуйста, возьмите меня к себе учеником».
Еще до того как я отправил это письмо, до меня дошли известия от японских музыкантов, живущих в Германии, что у меня нет никаких шансов, поскольку Клинглер не берет частных учеников. Однако вскоре я получил от Клинглера короткий ответ: «Приезжайте». Со мной произошло то же самое, что и с Кодзи Тойодой много лет спустя, который тоже, будучи молодым девятнадцатилетним человеком, на свой страх и риск обратился к Энеску и стал его учеником. С трудом отыскав дорогу к дому Клинглера среди незнакомых берлинских улиц, я навестил его, и он попросил меня сыграть концерт Роде. В одном месте я сбился, и мне пришлось повторить пассаж еще раз. «Это конец», — подумал я обреченно, но он спросил: «Когда вы придете в следующий раз?»
Человек высокой морали и смелости
Вот так я начал учиться у наставника, которого выбрал себе сам. Я был единственным частным учеником профессора Клинглера. Это
5* Зак. 476 |
131 |
130 |
Взращенные с любовью |
Взращенные с любовью |
был человек примерно сорока лет, приятной наружности. Он учил меня не столько технике, сколько пониманию подлинной сути музыки. Так, например, если мы с ним работали над сонатой Генделя, то он сначала подробно объяснял, какие религиозные чувства должен был испытывать Гендель, когда писал эту сонату, а затем играл ее мне. Он искал глубинные корни композитора и его искусства и демонстрировал их мне. Работать под руководством человека таких высоких душевных качеств было для меня невероятной удачей.
Его друзьями были также замечательные люди. Он часто приглашал меня на концерты к себе домой. Невозможно даже оценить все то, чему он научил меня. Когда нацисты начали поднимать голову и Гитлер пришел к власти, я уже был в Японии, и до меня доходили вести о беспримерном мужестве профессора Клинглера. Перед главным входом в Берлинскую музыкальную академию стояла статуя великого немецкого скрипача девятнадцатого века Йозефа Иоахима, еврея по национальности. Гитлер распорядился убрать ее. Один лишь Клинглер бесстрашно встал на защиту статуи человека, который не только был его учителем, но и внес громадный вклад в сокровищницу искусства. «Я не дам разрушить ее», — заявил он. Профессора Клингле-
ра исключили из музыкальной академии. Он был поистине великим музыкантом и преподал мне урок высокой морали.
Я учусь понимать суть искусства
Наши уроки с профессором Клинглером проходили следующим образом: я играл ему заданные пьесы, а он вносил поправки. Урок обычно длился два часа. Он всегда задавал мне сразу несколько вещей, чтобы я мог осваивать большой объем музыкального материала. Я думаю, что он специально вносил такое разнообразие, чтобы лучше исправлять мои ошибки. Клинглер никогда не жалел на меня времени. Но для меня с моей склонностью к лени такой объем был довольно утомительным. Как уже говорилось, я не питал иллюзий относительно своих способностей к исполнительской деятельности. Но я не знал, что это объясняется не отсутствием таланта, а просто неумением развить его. Нужно было всего лишь сотни раз повторять одну и ту же вещь, чтобы добиться высокой техники и качественного звучания. Однако у Клинглера я научился разбираться в сути искусства. Моим самым главным желанием было не играть, а понимать музыку. И в этом плане Клинглер научил меня очень многому. Первые четыре года мы посвятили концертам и сонатам, а последующие четыре — камерной
Взращенные с любовью |
132 |
133 |
Взращенные с любовью |
музыке. Именно поэтому я так полюбил камерную музыку, тем более что профессор Клинглер был признанным корифеем в этой области.
Таким образом, я занимался тем, что доставляло мне удовольствие.
Моим опекуном становится Эйнштейн
Решив обосноваться в Берлине и брать уроки у Клинглера, я снял себе квартиру у одной седовласой вдовы и ее пожилой служанки. Обе женщины были туговаты на ухо и не проявляли недовольства по поводу моих музыкальных упражнений. Помимо этой удачи, мне повезло еще и в другом. Я познакомился с профессором медицины доктором Михаэлисом и его семьей, которые были очень добры ко мне. Когда профессор бывал в Японии, мы частенько приглашали его к себе домой и очень подружились. Получив затем приглашение на работу в Америке в должности декана университета Джона Хопкинса, он сказал мне: «Я уже больше не смогу посвящать вам время, поэтому я попросил своего друга приглядеть за вами». Этим другом оказался Альберт Эйнштейн, создатель теории относительности.
Вот так, совершенно неожиданно, я познакомился и подружился с этим всемирно известным ученым и окружавшими его выдающимися людьми. Это одно из самых удивительных
происшествий в моей жизни. В дальнейшем это знакомство помогло мне создать базу методики воспитания талантов и найти в себе силы, чтобы без всяких сомнений применить ее в работе с детьми. Мое знакомство с этим великим человеком началось так.
«Все люди одинаковы, мадам»
Еще до того как доктор Михаэлис отправился в Америку, он как-то раз давал обед, за которым следовал музыкальный вечер. Хотя я был и не самым лучшим скрипачом, меня тоже попросили выступить, и я сыграл одно из самых любимых своих произведений — концерт Бруха*, над которым как раз работал вместе с Клинглером. После концерта, за чаем, одна пожилая дама, сидевшая справа от Эйнштейна, сказала: «Я просто не в состоянии понять: Судзуки вырос в Японии, в обстановке, совершенно отличной от нашей, но в его исполнении я абсолютно ясно почувствовала немецкий дух Бруха. Как такое может быть?» После короткой паузы Эйнштейн, в то время еще молодой человек, годившийся ей в сыновья, ответил спокойным тоном: «Все люди одинаковы, мадам». Я был крайне тронут его замечанием.
* Макс Брух (1838-1920), немецкий композитор, дирижер и скрипач. Прим. перев.
135 |
Взращенные с любовью |
134 |
Взращенные с любовью |
Ученые-виртуозы
Эйнштейн часто приглашал меня на концерты. Он обычно звонил и говорил: «У меня есть билеты, приходите».
Его хорошим другом был скрипач Буш (1891-1952). Эйнштейн всегда высоко отзывался о нем как о человеке и музыканте. Обычно перед концертом Буша Эйнштейн договаривался со мной по телефону, на какой автобусной остановке и в какое время мы встретимся. Как я ни старался приехать пораньше, этот выдающийся ученый всегда опережал меня. Несмотря на то, что я был всего лишь юнцом, он считал, что раз уж пригласил меня, то должен относиться ко мне как к гостю. Мне в таких случаях оставалось лишь смущенно раскланиваться.
Доктор Михаэлис был блестящим пианистом. Он обычно аккомпанировал своей жене, которая обучалась вокалу в Венской музыкальной академии. Как-то раз на домашнем концерте жена шепнула ему, чтобы он играл на полтона ниже, так как она простужена. «Хорошо, дорогая», — ответил он и тут же начал аккомпанировать на полтона ниже. К тому же это была сложная пьеса Брамса, а играл он без нот. Я был просто поражен. Как и доктор Швейцер, который никак не мог решить, стать ли ему профессиональным пи-
анистом или врачом, доктор Михаэлис тоже разрывался между музыкой и медициной.
Эйнштейн был признанным виртуозом-скрипачом. Он нигде не появлялся без своей скрипки. Свои любимые вещи, например чакону Баха, он всегда исполнял с блеском, и я всегда поражался его легким и уверенным движениям пальцев. По сравнению с его игрой мое исполнение, несмотря на все старания и труды, выглядело довольно бледным.
Импровизации юного Кауфмана
Хотя ни Михаэлис, ни Эйнштейн не вели со мной долгих бесед о музыке, они постоянно демонстрировали мне, какую пользу изучение музыки может дать для личности. Но прежде чем я перейду к этой теме, мне хотелось бы рассказать об одном незабываемом событии. Однажды вечером в доме у Эйнштейна состоялся музыкальный вечер. Туда был приглашен восемнадцатилетний юноша, который учился в музыкальной академии по классу композиции (когда мне самому было восемнадцать лет, я еще только начинал учиться играть на скрипке).
— Сегодня мы послушаем импровизации Кауфмана, — объявил Эйнштейн и наиграл на пианино коротенькую музыкальную тему.
Кауфман встал и сказал:
136 |
Взращенные с любовью |
137 |
Взращенные с любовью |
— Я начну с ранних композиторов. Для начала — фуга в стиле Баха.
Я был поражен. Он уверенно и бегло начал играть заданную Эйнштейном тему, используя не только баховские гармонии, но и стиль, который весьма напоминал самого Баха.
Когда фуга в стиле Баха была закончена, кто-то предложил:
— А как насчет Шопена?
— Хорошо, сейчас будет в стиле Шопена, — ответил тот и начал играть ноктюрн на ту же самую тему Эйнштейна, которая звучала теперь вполне по-шопеновски, излучая изящную грусть. Затем таким же образом он обработал эту тему в стиле Брамса, Бетховена, Иоганна Штрауса и Малера. Такие вещи невозможны, если не знать в совершенстве творчество этих композиторов и их стили. Тот факт, что Кауфман импровизировал быстро и без малейших усилий, доказывал его уверенность в себе и музыкальное чутье.
Я не хочу здесь обсуждать вопрос, могли ли удивительные импровизаторские способности Кауфмана сделать из него выдающегося композитора, но меня глубоко поразил его талант и особенно то, что этот талант можно в себе развить.
Не только Эйнштейн, но и все, входившие в тесный круг его общения, были выдающимися людьми в своих сферах деятельности. Все они
любили искусство и отличались невероятной скромностью и добротой. Среди них я был начинающим студентом, не блиставшим какими-то особыми талантами, но ни разу они не дали мне этого почувствовать. Никто не относился ко мне свысока, все проявляли ко мне душевную теплоту и старались, чтобы я чувствовал себя уютно в их кругу. Я был очень тронут их постоянными усилиями вовлечь меня в беседу, чтобы мне не было скучно.
Гармония. Чтобы достичь ее, один человек постоянно должен уступать другому, и благородство его проявляется тем больше, чем чаще он уступает вместо того, чтобы вынуждать делать это других. Другим путем к гармонии не придешь. Все это я усвоил, общаясь с Эйнштейном и его друзьями, собиравшимися у него в доме, чтобы побеседовать и помузицировать.
Я бы хотел, чтобы японские дети, когда они вырастут, могли доставить себе такое же удовольствие в жизни, как эти берлинские интеллектуалы с тонкими эмоциями. Это моя мечта. Цель методики воспитания талантов состоит не в том, чтобы сделать из них профессиональных музыкантов, а в том, чтобы развить их чувства, которые они могли бы проявить в любой сфере деятельности. Замечательным примером этого являлся доктор Михаэлис. Где-то мне довелось
138 |
Взращенные с любовью |
Взращенные с любовью |
139 |
услышать выражение «безупречная красота математики Эйнштейна». Я уверен, что красота его концепций берет свое начало в его музыкальных способностях. Эйнштейну было шестнадцать лет, когда ему пришла в голову идея, совершившая впоследствии революцию в мире физики, и он сам говорил позднее: «Эта мысль пришла ко мне интуитивно, а движущей силой интуиции была музыка. Родители отдали меня учиться игре на скрипке, когда мне было шесть лет. Мое новое открытие стало результатом музыкального восприятия».
Таким образом, все восемь лет в Берлине я провел в обществе людей, обладавших высоким интеллектом, чутьем и добротой. На одном из таких домашних концертов я познакомился и со своей будущей женой. Мы поженились еще до того, как кончился срок моего пребывания в Германии.. И хотя игра многих выдающихся исполнителей, которых мне довелось услышать в то время, порой приводила меня в отчаяние, заставляя усомниться в собственных способностях, она привела меня к пониманию того, что на самом деле представляет собой подлинное искусство.
Концерты, которые я посетил в Берлине, до сих пор живы в моей памяти, и воспоминания о них с годами становятся только ярче и яснее. Глазунов дирижирует Берлинским филармоническим
оркестром, исполняющим его собственные произведения.. Скрипачка Цецилия Ханзен. Великий композитор Рихард Штраус и его непередаваемая манера дирижирования. Концерт, на котором Масканьи руководит хором из тысячи человек. Игра Бузони, вызывавшая ощущение созерцания вечерней порой прекрасных нежных белых лилий в саду. Рояль под руками Бузони в Берлинской филармонии звучал совершенно необычно — казалось, что сам Бетховен рассказывает нам о своем одиночестве. Серия воскресных концертов, на которых знаменитый Шнабель исполнял все бет-ховенские сонаты. Фуртвенглер, которого мне так часто доводилось слышать — он был главным дирижером Берлинского симфонического оркестра. Концерт Общества современной музыки, представлявшего слушателям образцы современного музыкального творчества всего мира. Особенное впечатление произвела на меня симфоническая поэма Шенберга «Пеллеас и Мелисанда».
Но больше всего меня захватила музыка Моцарта, которую однажды вечером в Певческой академии исполнял квартет Клинглера. Вся программа вечера состояла только из Моцарта. А когда зазвучал квинтет для кларнета (ля-мажор, оп. 581), со мной произошло то, чего никогда не случалось раньше. Я просто застыл, будучи не в силах пошевелиться.
Взращенные с любовью |
141 |
140 |
Взращенные с любовью |
Во власти вечной любви
Именно Моцарт научил меня истинной любви, вере, доброте и красоте. Я до сих пор чувствую, что Моцарт руководит всеми моими поступками, что он оставил мне наследство и я от его имени работаю во имя счастья детей. А все началось с квинтета Моцарта для кларнета, который исполнял квартет Клинглера.
В тот вечер я весь растворился в Моцарте и не осознавал ни окружающей обстановки, ни самого себя. После выступления я попытался аплодировать, но не чувствовал своих рук и не мог даже пошевелить ими. Пока продолжалась овация, я сидел словно в трансе. В конце концов руки вновь начали слушаться меня, но я по-прежнему сидел, глядя в пространство перед собой. Душа была переполнена неописуемой возвышенной радостью. Мне удалось прикоснуться к духовному миру Моцарта. Впервые в жизни сквозь звуки музыки я почувствовал биение красоты человеческого духа. Во мне все горело. Я вышел за пределы своей физической оболочки. В ту ночь я не сомкнул глаз. Моцарт, этот великий человек, явил мне бессмертный свет.
Радость любви вытесняет грусть
Все это происходило в Берлине, когда мне было двадцать четыре года. Начиная с того дня
я черпаю энергию и силы у Моцарта. Теперь я — вечное дитя Моцарта и не устаю восхищаться сверхчеловеческой любовью, звучащей в его музыке. Она дает ответы на самые насущные вопросы о рождении и смерти, о счастье и одиночестве, о всепоглощающей грусти. Чувство грусти у Моцарта выражается не только в миноре, но и в мажоре, так как и жизнь, и смерть человека — неотъемлемые свойства его природы, и их неизбежность ясно просматривается в его музыке.
Всепроникающей грустью наполнены мажорные мотивы квинтета для кларнета. Позвольте привести вам начало его второй фразы:
Однако Моцарт не просто признается в том, что жизнь грустна и из этого состояния нет удовлетворительного выхода. Тут в его музыку вступает тема великой любви. Моцарт прекрасно осознает негативные стороны жизни, но отвечает на них любовью. Только так можно спастись от отчаяния и изменить ситуацию, придав ей радостную и жизнеутверждающую ноту.
Когда я слушаю Моцарта, его музыка окутывает меня большой любовью. Любовь Моцарта к
142 |
Взращенные с любовью |
Взращенные с любовью |
143 |
человечеству не носит религиозного подтекста, который дает надежду на счастье где-то в ином мире. Он как бы говорит: «Да, жизнь — это грустная штука. Но в ней есть любовь, и взгляните, какой красивой становится жизнь, окрашенная любовью. Давайте вместе пройдем через эту жизнь, делая ее более приятной для каждого из нас».
Эти слова Моцарта, обращенные к нам, я воспринимаю всем сердцем.
Недавно я перечитывал стихи японского поэта Иссы* и еще лучше понял мысль Моцарта. Хайку, которые Исса написал, когда ему было уже за пятьдесят, — это Моцарт чистейшей воды:
Пусть будет, как будет,
вся моя жизнь в твоих руках.
Стою на пороге нового года. О да, я знаю, это по мне колокол вечерний звонит,
но в тишине прохладой дышу*.
«В твоих руках». В этих словах, как мне кажется, раскрывается вся сущность буддизма. Я не имею в виду, что в будущей жизни уже не на что надеяться. Речь идет о том, что ни один че-
* Кобаяси Исса (1763-1827), японский поэт, писавший в жанре хай-
ку — традиционных японских трехстиший. — Прим, перев. * Перевод Т.Л. Соколовой-Делюсиной.
ловек не знает, какой будет эта будущая жизнь. Это значит, что, несмотря на грусть, любовь может сделать счастливой и нынешнюю жизнь.
Люди, полные оптимизма, счастья и радости, всегда осознают, насколько эфемерна эта жизнь и насколько бесконечно коротко их существование по сравнению со Вселенной. Но если их спросить, в чем смысл жизни, они, вероятно, ответят словами Моцарта: «Я живу в любви -со всеми. Лишь такая жизнь достойна того, чтобы прожить ее».
Матерью-природой задумано так, что мы рождаемся и в конечном итоге умираем. М? можем повлиять на эти события. Но каждь,"" ловек ответствен за то, как он живет. Таковс, кредо. И я молюсь за то, чтобы прожить (, жизнь в любви и радости. Дети — это вы} /г ние жизни в ее самой чистой форме, потому <\ они искренне стремятся жить в любви и радости. Я не могу жить без детей. Однако я люблю и взрослых людей, потому что испытываю к ним огромное сочувствие — ведь все они тоже должны будут умереть. Цель жизни людей должна состоять в том, чтобы любить и утешать ближнего. Этому учит Моцарт, и я верю в это.
В наших силах воспитать всех детей мира так, чтобы они стали немного лучше, немного счастливее. Для этого надо только приложить
Взращенные с любовью |
144 |
Взращенные с любовью |
145 |
усилия. Я прошу немногого — всего лишь любви и счастья для человечества, и я верю, что этого хотят все остальные люди.
© 2017, Седых Ирина Николаевна 657